Added missing translations and small fixes for ru and uk

This commit is contained in:
Denys Lishchenko
2017-10-03 00:51:04 +02:00
parent 36f5a82e20
commit 9af04ebc1a
2 changed files with 23 additions and 23 deletions
+19 -19
View File
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
#: ../../script/dropbox.js:62 #: ../../script/dropbox.js:62
msgid "Dropbox connection" msgid "Dropbox connection"
msgstr "" msgstr "Подключение к Dropbox"
#: ../../script/dropbox.js:65 #: ../../script/dropbox.js:65
msgid "connect game to dropbox local storage" msgid "connect game to dropbox local storage"
msgstr "" msgstr "подключить игру к хранилущу Dropbox"
#: ../../script/dropbox.js:68 #: ../../script/dropbox.js:68
msgid "connect" msgid "connect"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "выйти"
#: ../../script/dropbox.js:113 #: ../../script/dropbox.js:113
msgid "choose one slot to save to" msgid "choose one slot to save to"
msgstr "" msgstr "выберите один из слотов, чтобы сохранить"
#: ../../script/dropbox.js:119 #: ../../script/dropbox.js:119
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "сохранить."
#: ../../script/dropbox.js:141 #: ../../script/dropbox.js:141
msgid "choose one slot to load from" msgid "choose one slot to load from"
msgstr "" msgstr "выберите один из слотов, чтобы загрузить"
#: ../../script/dropbox.js:148 #: ../../script/dropbox.js:148
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "сохранить."
#: ../../script/dropbox.js:179 #: ../../script/dropbox.js:179
msgid "successfully saved to dropbox datastorage" msgid "successfully saved to dropbox datastorage"
msgstr "" msgstr "успешно сохранено в хранилище dropbox"
#: ../../script/dropbox.js:180 #: ../../script/dropbox.js:180
msgid "error while saving to dropbox datastorage" msgid "error while saving to dropbox datastorage"
msgstr "" msgstr "ошибка при сохранении в хранилище dropbox"
#: ../../script/dropbox.js:183 #: ../../script/dropbox.js:183
msgid "ok" msgid "ok"
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "сохранить."
#: ../../script/engine.js:177 #: ../../script/engine.js:177
msgid "dropbox." msgid "dropbox."
msgstr "" msgstr "dropbox"
#: ../../script/engine.js:184 #: ../../script/engine.js:184
msgid "github." msgid "github."
msgstr "" msgstr "github"
#: ../../script/engine.js:268 #: ../../script/engine.js:268
msgid "Export / Import" msgid "Export / Import"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
#: ../../script/engine.js:519 #: ../../script/engine.js:519
msgid "classic." msgid "classic."
msgstr "" msgstr "классический."
#: ../../script/engine.js:620 #: ../../script/engine.js:620
msgid "{0} per {1}s" msgid "{0} per {1}s"
@@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "ничего"
#: ../../script/events.js:627 #: ../../script/events.js:627
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr "всё"
#: ../../script/events.js:649 #: ../../script/events.js:649
msgid "take everything" msgid "take everything"
msgstr "" msgstr "взять всё"
#: ../../script/events.js:653 ../../script/outside.js:627 #: ../../script/events.js:653 ../../script/outside.js:627
msgid " and " msgid " and "
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "в лесу тишина."
#: ../../script/events/outside.js:40 #: ../../script/events/outside.js:40
msgid "nothing was found" msgid "nothing was found"
msgstr "" msgstr "ничего не найдено"
#: ../../script/events/outside.js:43 ../../script/events/outside.js:61 #: ../../script/events/outside.js:43 ../../script/events/outside.js:61
#: ../../script/events/outside.js:126 ../../script/events/outside.js:144 #: ../../script/events/outside.js:126 ../../script/events/outside.js:144
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "срочно нужно лекарство."
#: ../../script/events/outside.js:105 #: ../../script/events/outside.js:105
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "some villagers are ill" msgid "some villagers are ill"
msgstr "некоторые жители погибли" msgstr "некоторые жители заболели"
#: ../../script/events/outside.js:109 #: ../../script/events/outside.js:109
msgid "1 medicine" msgid "1 medicine"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "болезнь была вовремя вылечена."
#: ../../script/events/outside.js:123 #: ../../script/events/outside.js:123
msgid "sufferers are healed" msgid "sufferers are healed"
msgstr "" msgstr "больные исцелены"
#: ../../script/events/outside.js:133 #: ../../script/events/outside.js:133
msgid "the sickness spreads through the village." msgid "the sickness spreads through the village."
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "каждую ночь слышатся крики."
#: ../../script/events/outside.js:137 #: ../../script/events/outside.js:137
msgid "sufferers are left to die" msgid "sufferers are left to die"
msgstr "" msgstr "страдальцы остались умирать"
#: ../../script/events/outside.js:153 #: ../../script/events/outside.js:153
msgid "Plague" msgid "Plague"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "остальные хоронят их."
#: ../../script/events/outside.js:190 #: ../../script/events/outside.js:190
msgid "epidemic is eradicated eventually" msgid "epidemic is eradicated eventually"
msgstr "" msgstr "в конце концов эпидемия ликвидирована"
#: ../../script/events/outside.js:204 #: ../../script/events/outside.js:204
msgid "the plague rips through the village." msgid "the plague rips through the village."
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "единственная надежда - на быструю смерт
#: ../../script/events/outside.js:208 #: ../../script/events/outside.js:208
msgid "population is almost exterminated" msgid "population is almost exterminated"
msgstr "" msgstr "население почти истреблено"
#: ../../script/events/outside.js:224 #: ../../script/events/outside.js:224
msgid "A Beast Attack" msgid "A Beast Attack"
@@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "жители оплакивают погибших."
#: ../../script/events/outside.js:235 #: ../../script/events/outside.js:235
msgid "wild beasts attack the villagers" msgid "wild beasts attack the villagers"
msgstr "" msgstr "дикие звери атакуют жителей деревни"
#: ../../script/events/outside.js:249 #: ../../script/events/outside.js:249
msgid "predators become prey. price is unfair" msgid "predators become prey. price is unfair"
msgstr "" msgstr "хищники становятся жертвами. цена несправедлива"
#: ../../script/events/outside.js:258 #: ../../script/events/outside.js:258
msgid "A Military Raid" msgid "A Military Raid"
+4 -4
View File
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "взяти все"
#: ../../script/events.js:738 #: ../../script/events.js:738
msgid "take all you can" msgid "take all you can"
msgstr "" msgstr "взяти все. що можеш"
#. TRANSLATORS : Mind the whitespaces at the beginning and end. #. TRANSLATORS : Mind the whitespaces at the beginning and end.
#: ../../script/events.js:744 ../../script/outside.js:627 #: ../../script/events.js:744 ../../script/outside.js:627
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "негайно потрібні ліки."
#: ../../script/events/outside.js:105 #: ../../script/events/outside.js:105
msgid "some villagers are ill" msgid "some villagers are ill"
msgstr "" msgstr "деякі селяни захворіли"
#: ../../script/events/outside.js:109 #: ../../script/events/outside.js:109
msgid "1 medicine" msgid "1 medicine"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "хворобу вчасно зупинили."
#: ../../script/events/outside.js:123 #: ../../script/events/outside.js:123
msgid "sufferers are healed" msgid "sufferers are healed"
msgstr "" msgstr "пострадалі були виліковані"
#: ../../script/events/outside.js:133 #: ../../script/events/outside.js:133
msgid "the sickness spreads through the village." msgid "the sickness spreads through the village."
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "поселенці сумують за загиблими."
#: ../../script/events/outside.js:235 #: ../../script/events/outside.js:235
msgid "wild beasts attack the villagers" msgid "wild beasts attack the villagers"
msgstr "" msgstr "дикі звірі атакують селян"
#: ../../script/events/outside.js:249 #: ../../script/events/outside.js:249
msgid "predators become prey. price is unfair" msgid "predators become prey. price is unfair"