mirror of
https://github.com/doublespeakgames/adarkroom.git
synced 2026-05-28 00:01:54 +08:00
Update string.po
This commit is contained in:
+93
-159
@@ -2,16 +2,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: adarkroom\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 16:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 16:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 22:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: uk\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n"
|
||||
@@ -40,11 +39,11 @@ msgstr "Dropbox Експорт / Імпорт"
|
||||
|
||||
#: ../../script/dropbox.js:89
|
||||
msgid "export or import save data to dropbox datastorage"
|
||||
msgstr "експорт чи імпорт данних до сховища dropbox"
|
||||
msgstr "експорт чи імпорт даних до сховища dropbox"
|
||||
|
||||
#: ../../script/dropbox.js:90
|
||||
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
|
||||
msgstr "ви підключені до dropbox аккаунту "
|
||||
msgstr "ви підключені до облікового запису dropbox"
|
||||
|
||||
#: ../../script/dropbox.js:93
|
||||
msgid "save"
|
||||
@@ -60,7 +59,7 @@ msgstr "вийти"
|
||||
|
||||
#: ../../script/dropbox.js:113
|
||||
msgid "choose one slot to save to"
|
||||
msgstr "оберіть один слод для збереження"
|
||||
msgstr "оберіть один слот для збереження"
|
||||
|
||||
#: ../../script/dropbox.js:119
|
||||
msgid "save to slot"
|
||||
@@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "зберегти в комірку"
|
||||
|
||||
#: ../../script/dropbox.js:141
|
||||
msgid "choose one slot to load from"
|
||||
msgstr "оберіть один слод для завантаження"
|
||||
msgstr "оберіть один слот для завантаження"
|
||||
|
||||
#: ../../script/dropbox.js:148
|
||||
msgid "load from slot"
|
||||
@@ -112,11 +111,11 @@ msgstr "навчає ефективно битися без зброї"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:31
|
||||
msgid "unarmed master"
|
||||
msgstr "знезброєний майстер"
|
||||
msgstr "обеззброєний майстер"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:32
|
||||
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
|
||||
msgstr "удари вдвічи бистріші та сильніші"
|
||||
msgstr "удари вдвічі швидші та сильніші"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:33
|
||||
msgid "learned to strike faster without weapons"
|
||||
@@ -141,7 +140,7 @@ msgstr "сповільнений метаболізм"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:42
|
||||
msgid "go twice as far without eating"
|
||||
msgstr "у двічи довше обходитися без їжі"
|
||||
msgstr "вдвічі довше обходитися без їжі"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:43
|
||||
msgid "learned how to ignore the hunger"
|
||||
@@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "пустельний щур"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:47
|
||||
msgid "go twice as far without drinking"
|
||||
msgstr "вдвічи довше невідчувати спраги"
|
||||
msgstr "удвічі довше не відчувати спраги"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:48
|
||||
msgid "learned to love the dry air"
|
||||
@@ -202,7 +201,7 @@ msgstr "маскування"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:67
|
||||
msgid "better avoid conflict in the wild"
|
||||
msgstr "краже уникати конфліктів на пустощах"
|
||||
msgstr "краще уникати конфліктів на пустощах"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:68
|
||||
msgid "learned how not to be seen"
|
||||
@@ -250,11 +249,11 @@ msgstr "Експорт / Імпорт"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:247
|
||||
msgid "export or import save data, for backing up"
|
||||
msgstr "експорт чи імпорт данних, за для отримання резервної копії"
|
||||
msgstr "експорт чи імпорт даних, за для отримання резервної копії"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:248
|
||||
msgid "or migrating computers"
|
||||
msgstr "чи переносу на ішний комп'ютер"
|
||||
msgstr "чи переносу на інший комп'ютер"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:252
|
||||
msgid "export"
|
||||
@@ -424,20 +423,19 @@ msgstr "через рівнину набираючи швидкість набл
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/encounters.js:119
|
||||
msgid "A Shivering Man"
|
||||
msgstr "Тремтляча людина"
|
||||
msgstr "Тремтяча людина"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/encounters.js:127
|
||||
msgid "shivering man"
|
||||
msgstr "тремтляча людина"
|
||||
msgstr "тремтяча людина"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/encounters.js:128
|
||||
msgid "the shivering man is dead"
|
||||
msgstr "тремтляча людина загинула"
|
||||
msgstr "тремтяча людина загинула"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/encounters.js:156
|
||||
msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"наближається якісь чоловік, його сильно трусить, і атакує з неймовірною силою"
|
||||
msgstr "наближається якісь чоловік, його сильно трусить, і атакує з неймовірною силою"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/encounters.js:161
|
||||
msgid "A Man-Eater"
|
||||
@@ -453,7 +451,7 @@ msgstr "людожер загинув"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/encounters.js:193
|
||||
msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied"
|
||||
msgstr "велика істота, із закривавлиними кігтями, атакує"
|
||||
msgstr "велика істота, із закривавленими кігтями, атакує"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/encounters.js:198
|
||||
msgid "A Scavenger"
|
||||
@@ -533,7 +531,7 @@ msgstr "снайпер загинув"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/encounters.js:396
|
||||
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
|
||||
msgstr "звідкісь з-за високої трави пролунав постріл"
|
||||
msgstr "звідкись з-за високої трави пролунав постріл"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/global.js:6
|
||||
msgid "The Thief"
|
||||
@@ -568,8 +566,7 @@ msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room."
|
||||
msgstr "поселенці повішали крадія перед коморою."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/global.js:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned."
|
||||
msgid "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned."
|
||||
msgstr "вибір зроблено. на протязі декількох днів зниклі речі були повернуті."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/global.js:49
|
||||
@@ -622,12 +619,11 @@ msgstr "йти додому"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:49
|
||||
msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"неподалік від поселення лежить здоровення тварюка, її хутро замащено кров'ю."
|
||||
msgstr "неподалік від поселення лежить здоровенна тварюка, її хутро вкрито кров'ю."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:50
|
||||
msgid "it puts up little resistance before the knife."
|
||||
msgstr "знеслаблена, перед ножем вона навіть не опирається."
|
||||
msgstr "ослаблена, перед ножем вона навіть не опирається."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:68
|
||||
msgid "Sickness"
|
||||
@@ -738,8 +734,7 @@ msgid "The Nomad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
|
||||
msgid "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:14
|
||||
@@ -818,8 +813,7 @@ msgid "go back inside"
|
||||
msgstr "повернутись в середину"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
|
||||
msgid "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:92
|
||||
@@ -861,11 +855,11 @@ msgstr "Жабрак"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:197
|
||||
msgid "a beggar arrives."
|
||||
msgstr "брибув жебрак."
|
||||
msgstr "прибув жебрак."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:198
|
||||
msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night."
|
||||
msgstr "питає, чи немаємо ми трохи шкур, аби було чим зігрітися вночі."
|
||||
msgstr "питає, чи не маємо ми трохи шкур, аби було чим зігрітися вночі."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:200
|
||||
msgid "a beggar arrives"
|
||||
@@ -896,7 +890,7 @@ msgstr "і лишає купку дрібної луски."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:236
|
||||
msgid "leaves a pile of small teeth behind."
|
||||
msgstr "і лишає купку дрібних ікол."
|
||||
msgstr "і лишає купку дрібних іклів."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:249
|
||||
msgid "leaves some scraps of cloth behind."
|
||||
@@ -907,16 +901,12 @@ msgid "The Mysterious Wanderer"
|
||||
msgstr "Загадковий мандрівник"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be "
|
||||
"back with more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"прибув мандрівник із порожнім возиком. каже, що якщо дати йому трохи "
|
||||
"деревини, з часом він поверне її у більшій кількості."
|
||||
msgid "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more."
|
||||
msgstr "прибув мандрівник із порожнім возиком. каже, що якщо дати йому трохи деревини, з часом він поверне її у більшій кількості."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:270
|
||||
msgid "builder's not sure he's to be trusted."
|
||||
msgstr "будівельниця не впевненна, чи варто йому довіряти."
|
||||
msgstr "будівельниця не впевнена, чи варто йому довіряти."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:272 ../../script/events/room.js:343
|
||||
msgid "a mysterious wanderer arrives"
|
||||
@@ -932,18 +922,15 @@ msgstr "з возиком наповненим деревиною мандрів
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:299 ../../script/events/room.js:318
|
||||
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"загадковий мандрівник повернувся, його возик доверху наповнений деревиною."
|
||||
msgstr "загадковий мандрівник повернувся, його возик доверху наповнений деревиною."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll "
|
||||
"be back with more."
|
||||
msgid "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:341
|
||||
msgid "builder's not sure she's to be trusted."
|
||||
msgstr "будівельниця не впевненна, чи варто їй довіряти."
|
||||
msgstr "будівельниця не впевнена, чи варто їй довіряти."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:357
|
||||
msgid "turn her away"
|
||||
@@ -1031,7 +1018,7 @@ msgstr "Хворий чоловік"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:523
|
||||
msgid "a man hobbles up, coughing."
|
||||
msgstr "прийшов хворий чоловік, він хромає й кашляє."
|
||||
msgstr "прийшов хворий чоловік, він кульгає й кашляє."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:524
|
||||
msgid "he begs for medicine."
|
||||
@@ -1113,11 +1100,11 @@ msgstr "увійти"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:55
|
||||
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
|
||||
msgstr "глибоко в середені болота розташована, покрита мхом, кабіна."
|
||||
msgstr "глибоко посеред болота розташована, покрита мохом, кабіна."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:56
|
||||
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
|
||||
msgstr "в середені сидить мандрівник, схоже він в трансі."
|
||||
msgstr "в середині сидить мандрівник, схоже він в трансі."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:61
|
||||
msgid "talk"
|
||||
@@ -1129,8 +1116,7 @@ msgstr "мандрівник бере намисто і повільно кив
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:73
|
||||
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"він розповідає про те, що колись вів величезні флоти назустріч новим світам."
|
||||
msgstr "він розповідає про те, що колись вів величезні флоти назустріч новим світам."
|
||||
|
||||
# :( :(
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:74
|
||||
@@ -1214,7 +1200,7 @@ msgstr "печера звужується."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:149
|
||||
msgid "the walls are moist and moss-covered"
|
||||
msgstr "стіни покриті мхом і дуже вологі"
|
||||
msgstr "стіни покриті мохом і дуже вологі"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:153
|
||||
msgid "squeeze"
|
||||
@@ -1222,11 +1208,11 @@ msgstr "протиснутись"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:164
|
||||
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
|
||||
msgstr "всередені печери знаходяться залишки старого табору."
|
||||
msgstr "в середині печери знаходяться залишки старого табору."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:165
|
||||
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
|
||||
msgstr "під тонким шару пилу лежать порвані почорнівші спальні мішки."
|
||||
msgstr "під тонким шару пилу лежать порвані почорнівши спальні мішки."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:199
|
||||
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
|
||||
@@ -1266,7 +1252,7 @@ msgstr "гігантська ящірка прямує до вас"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:394
|
||||
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
|
||||
msgstr "в глибині печері знагодиться лігво великого звіра."
|
||||
msgstr "в глибині печері знаходиться лігво великого звіра."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:436
|
||||
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
|
||||
@@ -1282,13 +1268,10 @@ msgstr "Пустельне місто"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:525
|
||||
msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"попереду розташовано невеличке місто, пусті будівля обшарпані і облущені."
|
||||
msgstr "попереду розташовано невеличке місто, пусті будівля обшарпані і облущені."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long "
|
||||
"time."
|
||||
msgid "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:528
|
||||
@@ -1300,9 +1283,7 @@ msgid "explore"
|
||||
msgstr "дослідити"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
|
||||
"with soot."
|
||||
msgid "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:544
|
||||
@@ -1338,7 +1319,7 @@ msgstr "за її брудними вікнами ледь видно зелен
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:617
|
||||
msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker."
|
||||
msgstr "в середені заіржавілої шафки лежить трохи речей."
|
||||
msgstr "в середині заіржавілої шафки лежить трохи речей."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:679
|
||||
msgid "a scavenger waits just inside the door."
|
||||
@@ -1353,9 +1334,7 @@ msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth "
|
||||
"taking."
|
||||
msgid "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:792
|
||||
@@ -1395,9 +1374,8 @@ msgid "a fight, maybe."
|
||||
msgstr "це бійка, можливо."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:948
|
||||
msgid ""
|
||||
"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached."
|
||||
msgstr "під лавкою в парку схована торбинка з їжею, до неї причіплен записка."
|
||||
msgid "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached."
|
||||
msgstr "під лавкою в парку схована торбинка з їжею, до неї причеплена записка."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:949
|
||||
msgid "can't read the words."
|
||||
@@ -1405,7 +1383,7 @@ msgstr "але жодного слова на ній не розібрати."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:996
|
||||
msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming."
|
||||
msgstr "панікуючий сміттяр з криком вривається з дверей."
|
||||
msgstr "сміттяр, в паніці, з криком вривається з дверей."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1035
|
||||
msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone."
|
||||
@@ -1428,9 +1406,7 @@ msgid "a shame to let what he'd found go to waste."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1127
|
||||
msgid ""
|
||||
"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of "
|
||||
"steel."
|
||||
msgid "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of steel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1128
|
||||
@@ -1466,19 +1442,16 @@ msgid "A Ruined City"
|
||||
msgstr "Зруйноване місто"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1242
|
||||
msgid ""
|
||||
"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city."
|
||||
msgid "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1243
|
||||
msgid ""
|
||||
"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of "
|
||||
"some ancient beast."
|
||||
msgid "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of some ancient beast."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1244
|
||||
msgid "might be things worth having still inside."
|
||||
msgstr "можливо в середені хоч щось лишилось."
|
||||
msgstr "можливо в середині хоч щось лишилось."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1246
|
||||
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
|
||||
@@ -1598,7 +1571,7 @@ msgstr "з-за протилежної стіни вибігає бандит і
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1614
|
||||
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
|
||||
msgstr "дикий звір вистрибує з-за атомобіля."
|
||||
msgstr "дикий звір вистрибує з-за автомобіля."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1655
|
||||
msgid "street above the subway platform is blown away."
|
||||
@@ -1761,9 +1734,7 @@ msgid "the small military outpost is well supplied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:2446
|
||||
msgid ""
|
||||
"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-"
|
||||
"room floor."
|
||||
msgid "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-room floor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:2447
|
||||
@@ -1787,17 +1758,15 @@ msgid "the small settlement has clearly been burning a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:2523
|
||||
msgid ""
|
||||
"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames."
|
||||
msgid "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:2524
|
||||
msgid "still time to rescue a few supplies."
|
||||
msgstr "ще є час вряувати хоч шось."
|
||||
msgstr "ще є час врятувати хоч щось."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:2558
|
||||
msgid ""
|
||||
"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten."
|
||||
msgid "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:2559
|
||||
@@ -1874,7 +1843,7 @@ msgstr "Старий будинок"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:2933
|
||||
msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling."
|
||||
msgstr "стоїть стара, пожовктла і облущена будівля."
|
||||
msgstr "стоїть стара, пожовкла і облущена будівля."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:2934
|
||||
msgid "the door hangs open."
|
||||
@@ -1917,8 +1886,7 @@ msgid "a battle was fought here, long ago."
|
||||
msgstr "колись тут була битва, але це було дуже давно."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:3051
|
||||
msgid ""
|
||||
"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape."
|
||||
msgid "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape."
|
||||
msgstr "поламана техніка обох сторін розкидана по землі."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:3099
|
||||
@@ -1934,9 +1902,7 @@ msgid "they took what they came for, and left."
|
||||
msgstr "вони забрали, що шукали і пішли."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:3105
|
||||
msgid ""
|
||||
"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the "
|
||||
"precipice."
|
||||
msgid "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the precipice."
|
||||
msgstr "запчастині від здоровезного буру досі лежать на краю прірви."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:3128
|
||||
@@ -1944,13 +1910,12 @@ msgid "A Crashed Ship"
|
||||
msgstr "Розбитий корабель"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:3137
|
||||
msgid ""
|
||||
"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. "
|
||||
msgid "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. "
|
||||
msgstr "знайомі мандрівнику форми виступають з пилу та попелу. "
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:3138
|
||||
msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms."
|
||||
msgstr "нащастя, місцеві не вміють працювати з механізмами."
|
||||
msgstr "на щастя, місцеві не вміють працювати з механізмами."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:3139
|
||||
msgid "with a little effort, it might fly again."
|
||||
@@ -1966,9 +1931,7 @@ msgstr "Копальня сірки"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:3155
|
||||
msgid "the military is already set up at the mine's entrance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"біля входу до копальні стоять військові. схоже вони при повній бойовій "
|
||||
"готовності."
|
||||
msgstr "біля входу до копальні стоять військові. схоже вони при повній бойовій готовності."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:3156
|
||||
msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders."
|
||||
@@ -1984,7 +1947,7 @@ msgstr "атакувати"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:3196
|
||||
msgid "a soldier, alerted, opens fire."
|
||||
msgstr "солдат, піднятий по тревозі, відкрив вогонь."
|
||||
msgstr "солдат, піднятий по тривозі, відкрив вогонь."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:3204 ../../script/events/setpieces.js:3244
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:3347 ../../script/events/setpieces.js:3381
|
||||
@@ -2026,7 +1989,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:3307
|
||||
msgid "this old mine is not abandoned"
|
||||
msgstr "ця стара щахте не покинута"
|
||||
msgstr "ця стара шахта не покинута"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:3339 ../../script/events/setpieces.js:3373
|
||||
msgid "a man joins the fight"
|
||||
@@ -2053,9 +2016,7 @@ msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:3447
|
||||
msgid ""
|
||||
"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with "
|
||||
"jagged grooves."
|
||||
msgid "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:3448
|
||||
@@ -2512,12 +2473,8 @@ msgid "trap"
|
||||
msgstr "пастка"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive "
|
||||
"out there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"будівельниця каже, що може змайструвати пастки для полювання на тварин, яких "
|
||||
"вдосталь навколо"
|
||||
msgid "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there"
|
||||
msgstr "будівельниця каже, що може змайструвати пастки для полювання на тварин, яких вдосталь навколо"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:20
|
||||
msgid "more traps to catch more creatures"
|
||||
@@ -2545,9 +2502,7 @@ msgstr "хатина"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:47
|
||||
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"будівельниця каже, що навколо є такі ж мандрівники. вони також можуть чимось "
|
||||
"допомогти."
|
||||
msgstr "будівельниця каже, що навколо є такі ж мандрівники. вони також можуть чимось допомогти."
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:48
|
||||
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
|
||||
@@ -2567,7 +2522,7 @@ msgstr "поселенці можуть допомогти полюванням,
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:63
|
||||
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
|
||||
msgstr "мисливсьска сторожка розташувалась в лісі, подалі від поселення"
|
||||
msgstr "мисливська сторожка розташувалась в лісі, подалі від поселення"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:74
|
||||
msgid "trading post"
|
||||
@@ -2578,8 +2533,7 @@ msgid "a trading post would make commerce easier"
|
||||
msgstr "торгова площадка має покращити торги"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while"
|
||||
msgid "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while"
|
||||
msgstr "тепер кочівники мають місце де зупинитись і запропонувати свій товар"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:88
|
||||
@@ -2588,9 +2542,7 @@ msgstr "дубильня"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:91
|
||||
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"будівельниця каже, що щкіра може статися у нагоді, і жителі легко можуть її "
|
||||
"виготовляти."
|
||||
msgstr "будівельниця каже, що шкіра може статися у нагоді, і жителі легко можуть її виготовляти."
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:92
|
||||
msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village"
|
||||
@@ -2601,16 +2553,12 @@ msgid "smokehouse"
|
||||
msgstr "коптильня"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"мусимо обробляти м'ясо, інакше воно зіпсується. будівельниця каже, що може "
|
||||
"зарадити цьому."
|
||||
msgid "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up."
|
||||
msgstr "мусимо обробляти м'ясо, інакше воно зіпсується. будівельниця каже, що може зарадити цьому."
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:106
|
||||
msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"будівельниця завершила коптильню. вона дивиться на неї голодними очима."
|
||||
msgstr "будівельниця завершила коптильню. вона дивиться на неї голодними очима."
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:116
|
||||
msgid "workshop"
|
||||
@@ -2618,8 +2566,7 @@ msgstr "майстерня"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:119
|
||||
msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"за допомогою інструментів, будівельниця може зробити багато надійних речей"
|
||||
msgstr "за допомогою інструментів, будівельниця може зробити багато надійних речей"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:120
|
||||
msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it"
|
||||
@@ -2631,13 +2578,11 @@ msgstr "сталеварня"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:134
|
||||
msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"будівельниця каже, що поселення може виготовляти сталь, якщо забезпечити "
|
||||
"його інструментом"
|
||||
msgstr "будівельниця каже, що поселення може виготовляти сталь, якщо забезпечити його інструментом"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:135
|
||||
msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up"
|
||||
msgstr "лега димка укрила поселення, це запустили сталеварню"
|
||||
msgstr "легка димка укрила поселення, це запустили сталеварню"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:146
|
||||
msgid "armoury"
|
||||
@@ -2741,7 +2686,7 @@ msgstr "залізний меч"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:301
|
||||
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
|
||||
msgstr "меч гострий. непоганий захист в нетрах."
|
||||
msgstr "меч гострий. непоганий захист в нетрях."
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:311
|
||||
msgid "steel sword"
|
||||
@@ -2787,11 +2732,8 @@ msgid "the fire is {0}"
|
||||
msgstr "вогонь {0}"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:563
|
||||
msgid ""
|
||||
"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds "
|
||||
"things."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"незнайомка підійшла до вогню. пропонує допомогу. каже, що вміє майструвати."
|
||||
msgid "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things."
|
||||
msgstr "незнайомка підійшла до вогню. пропонує допомогу. каже, що вміє майструвати."
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:578
|
||||
msgid "freezing"
|
||||
@@ -2863,11 +2805,10 @@ msgstr "закінчується дерево"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:724
|
||||
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
|
||||
msgstr "обірва незнайомка зашпортилася через поріг і впала у кутку"
|
||||
msgstr "обірвана незнайомка зашпорталася через поріг і впала у кутку"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:732
|
||||
msgid ""
|
||||
"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible."
|
||||
msgid "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible."
|
||||
msgstr "дивна незнайомка тремтить і щось нерозбірливо бурмоче."
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:735
|
||||
@@ -2911,9 +2852,7 @@ msgid "lift off"
|
||||
msgstr "запуск"
|
||||
|
||||
#: ../../script/ship.js:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this "
|
||||
"rock too long."
|
||||
msgid "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/ship.js:106 ../../script/ship.js:119
|
||||
@@ -2968,7 +2907,7 @@ msgstr "кількість балів за гру: {0}"
|
||||
#: ../../script/space.js:427
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "total score: {0}"
|
||||
msgstr "балів взагалом: {0}"
|
||||
msgstr "балів загалом: {0}"
|
||||
|
||||
# Бити кулаком
|
||||
#: ../../script/world.js:46
|
||||
@@ -3104,32 +3043,26 @@ msgstr "спрага стає нестерпною"
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:552
|
||||
msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"дерева зникають і заміняються сухою травою. пожовкле листя гуляє повітру."
|
||||
msgstr "дерева зникають і заміняються сухою травою. пожовкле листя гуляє повітру."
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:555
|
||||
msgid ""
|
||||
"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
|
||||
msgid "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
|
||||
msgstr "дерев вже немає. залишилась випалена земля та пилюка."
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
|
||||
"branches and fallen leaves."
|
||||
msgid "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:565
|
||||
msgid "the grasses thin. soon, only dust remains."
|
||||
msgstr "трави все манше і менше. скоро лишиться лише пил."
|
||||
msgstr "трави все менше і менше. скоро лишиться лише пил."
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:572
|
||||
msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:575
|
||||
msgid ""
|
||||
"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a "
|
||||
"skeletal canopy overhead."
|
||||
msgid "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:777
|
||||
@@ -3147,3 +3080,4 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../script/world.js:939
|
||||
msgid "A Barren World"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user