Add some strings

This commit is contained in:
Olexandr Nesterenko
2014-09-01 07:35:18 +03:00
parent 98ae663e9b
commit e58089b95c
2 changed files with 103 additions and 97 deletions
+1 -1
View File
File diff suppressed because one or more lines are too long
+102 -96
View File
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: adarkroom\n" "Project-Id-Version: adarkroom\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-28 17:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-01 07:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-28 17:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-01 07:34+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n" "Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@@ -353,6 +353,14 @@ msgstr "з'їсти м'ясо"
msgid "use meds" msgid "use meds"
msgstr "прийняти ліки" msgstr "прийняти ліки"
#: ../../script/events.js:344 ../../script/events.js:389
msgid "miss"
msgstr "промах"
#: ../../script/events.js:357 ../../script/events.js:402
msgid "stunned"
msgstr "оплутано"
#: ../../script/events.js:476 ../../script/events/global.js:42 #: ../../script/events.js:476 ../../script/events/global.js:42
#: ../../script/events/global.js:59 ../../script/events/room.js:142 #: ../../script/events/global.js:59 ../../script/events/room.js:142
#: ../../script/events/room.js:162 ../../script/events/room.js:182 #: ../../script/events/room.js:162 ../../script/events/room.js:182
@@ -820,7 +828,7 @@ msgstr "повернутись в середину"
#: ../../script/events/room.js:91 #: ../../script/events/room.js:91
msgid "" msgid ""
"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
msgstr "біля порогу лежить купка хмизу, загорнутих в шкуру." msgstr "біля порогу лежить купа дров, загорнутих в шкуру."
#: ../../script/events/room.js:92 #: ../../script/events/room.js:92
msgid "the night is silent." msgid "the night is silent."
@@ -2182,206 +2190,222 @@ msgid "coal"
msgstr "вугілля" msgstr "вугілля"
#: ../../script/localization.js:17 #: ../../script/localization.js:17
msgid "enegy cell" msgid "sulphur"
msgstr "енергетична комірка" msgstr "сірка"
#: ../../script/localization.js:18 ../../script/room.js:161 #: ../../script/localization.js:18
msgid "energy cell"
msgstr "батарея"
#: ../../script/localization.js:19 ../../script/room.js:161
msgid "torch" msgid "torch"
msgstr "смолоскип" msgstr "смолоскип"
#: ../../script/localization.js:19 #: ../../script/localization.js:20
msgid "medicine" msgid "medicine"
msgstr "ліки" msgstr "ліки"
#: ../../script/localization.js:20 ../../script/outside.js:20 #: ../../script/localization.js:21 ../../script/outside.js:20
msgid "hunter" msgid "hunter"
msgstr "мисливці" msgstr "мисливці"
#: ../../script/localization.js:21 ../../script/outside.js:28 #: ../../script/localization.js:22 ../../script/outside.js:28
msgid "trapper" msgid "trapper"
msgstr "ловчі" msgstr "ловчі"
#: ../../script/localization.js:22 ../../script/outside.js:36 #: ../../script/localization.js:23 ../../script/outside.js:36
msgid "tanner" msgid "tanner"
msgstr "кожум'яки" msgstr "кожум'яки"
#: ../../script/localization.js:23 #: ../../script/localization.js:24
msgid "grenade" msgid "grenade"
msgstr "граната" msgstr "граната"
#: ../../script/localization.js:24 #: ../../script/localization.js:25
msgid "bolas" msgid "bolas"
msgstr "болас" msgstr "болас"
#: ../../script/localization.js:25 ../../script/outside.js:44 #: ../../script/localization.js:26 ../../script/outside.js:44
msgid "charcutier" msgid "charcutier"
msgstr "коптярі" msgstr "коптярі"
#: ../../script/localization.js:26 ../../script/outside.js:53 #: ../../script/localization.js:27 ../../script/outside.js:53
msgid "iron miner" msgid "iron miner"
msgstr "рудокопи" msgstr "рудокопи"
#: ../../script/localization.js:27 ../../script/outside.js:61 #: ../../script/localization.js:28
msgid "iron mine"
msgstr "залізна копальня"
#: ../../script/localization.js:29 ../../script/outside.js:61
msgid "coal miner" msgid "coal miner"
msgstr "вуглекопи" msgstr "вуглекопи"
#: ../../script/localization.js:28 ../../script/outside.js:69 #: ../../script/localization.js:30
msgid "coal mine"
msgstr "вугільна копальня"
#: ../../script/localization.js:31 ../../script/outside.js:69
msgid "sulphur miner" msgid "sulphur miner"
msgstr "хіміки" msgstr "хіміки"
#: ../../script/localization.js:28 ../../script/outside.js:86 #: ../../script/localization.js:32
msgid "sulphur mine"
msgstr "сірчана копальня"
#: ../../script/localization.js:33 ../../script/outside.js:86
msgid "armourer" msgid "armourer"
msgstr "зброярі" msgstr "зброярі"
#: ../../script/localization.js:29 ../../script/outside.js:77 #: ../../script/localization.js:34 ../../script/outside.js:77
msgid "steelworker" msgid "steelworker"
msgstr "сталевари" msgstr "сталевари"
#: ../../script/localization.js:30 #: ../../script/localization.js:35
msgid "bait" msgid "bait"
msgstr "приманка" msgstr "приманка"
#: ../../script/localization.js:31 ../../script/localization.js:38 #: ../../script/localization.js:36 ../../script/localization.js:43
msgid "cured meat" msgid "cured meat"
msgstr "копченина" msgstr "копченина"
#: ../../script/localization.js:32 ../../script/localization.js:37 #: ../../script/localization.js:37 ../../script/localization.js:42
msgid "scales" msgid "scales"
msgstr "луска" msgstr "луска"
#: ../../script/localization.js:33 #: ../../script/localization.js:38
msgid "compass" msgid "compass"
msgstr "компас" msgstr "компас"
#: ../../script/localization.js:34 #: ../../script/localization.js:39
msgid "laser rifle" msgid "laser rifle"
msgstr "лазерна рушниця" msgstr "лазерна рушниця"
#: ../../script/localization.js:35 ../../script/outside.js:13 #: ../../script/localization.js:40 ../../script/outside.js:13
msgid "gatherer" msgid "gatherer"
msgstr "збирачі" msgstr "збирачі"
#: ../../script/localization.js:36 #: ../../script/localization.js:41
msgid "cloth" msgid "cloth"
msgstr "шмаття" msgstr "шмаття"
#: ../../script/localization.js:39 #: ../../script/localization.js:44
msgid "thieves" msgid "thieves"
msgstr "злодії" msgstr "злодії"
#: ../../script/localization.js:40 #: ../../script/localization.js:45
msgid "not enough fur" msgid "not enough fur"
msgstr "не достатньо шкур" msgstr "не достатньо шкур"
#: ../../script/localization.js:41 #: ../../script/localization.js:46
msgid "not enough wood" msgid "not enough wood"
msgstr "недостатньо дерева" msgstr "недостатньо дерева"
#: ../../script/localization.js:42 #: ../../script/localization.js:47
msgid "not enough coal" msgid "not enough coal"
msgstr "недостатньо вугілля" msgstr "недостатньо вугілля"
#: ../../script/localization.js:43 #: ../../script/localization.js:48
msgid "not enough iron" msgid "not enough iron"
msgstr "недостатньо заліза" msgstr "недостатньо заліза"
#: ../../script/localization.js:44 #: ../../script/localization.js:49
msgid "not enough steel" msgid "not enough steel"
msgstr "недостатньо сталі" msgstr "недостатньо сталі"
#: ../../script/localization.js:45 #: ../../script/localization.js:50
msgid "baited trap" msgid "baited trap"
msgstr "пастки з приманкою" msgstr "пастки з приманкою"
#: ../../script/localization.js:46 #: ../../script/localization.js:51
msgid "not enough scales" msgid "not enough scales"
msgstr "недостатньо луски" msgstr "недостатньо луски"
#: ../../script/localization.js:47 #: ../../script/localization.js:52
msgid "not enough cloth" msgid "not enough cloth"
msgstr "недостатньо шмаття" msgstr "недостатньо шмаття"
#: ../../script/localization.js:47 #: ../../script/localization.js:53
msgid "not enough teeth" msgid "not enough teeth"
msgstr "недостатньо іклів" msgstr "недостатньо іклів"
#: ../../script/localization.js:48 #: ../../script/localization.js:54
msgid "not enough leather" msgid "not enough leather"
msgstr "не достатньо шкіри" msgstr "не достатньо шкіри"
#: ../../script/localization.js:49
msgid "the compass points east."
msgstr "компас вказує на схід."
#: ../../script/localization.js:50
msgid "the compass points west."
msgstr "компас вказує на захід."
#: ../../script/localization.js:51
msgid "the compass points north."
msgstr "компас вказує на північ."
#: ../../script/localization.js:52
msgid "the compass points south."
msgstr "компас вказує на південь."
#: ../../script/localization.js:53
msgid "the compass points northeast."
msgstr "компас вказує на північний схід."
#: ../../script/localization.js:54
msgid "the compass points northwest."
msgstr "компас вказує на північний захід."
#: ../../script/localization.js:55 #: ../../script/localization.js:55
msgid "the compass points southeast." msgid "the compass points east"
msgstr "компас вказує на південний схід." msgstr "компас вказує на схід"
#: ../../script/localization.js:56 #: ../../script/localization.js:56
msgid "the compass points southwest." msgid "the compass points west"
msgstr "компас вказує на південний захід." msgstr "компас вказує на захід"
#: ../../script/localization.js:63 #: ../../script/localization.js:57
msgid "the compass points north"
msgstr "компас вказує на північ"
#: ../../script/localization.js:58
msgid "the compass points south"
msgstr "компас вказує на південь"
#: ../../script/localization.js:59
msgid "the compass points northeast"
msgstr "компас вказує на північний схід"
#: ../../script/localization.js:60
msgid "the compass points northwest"
msgstr "компас вказує на північний захід"
#: ../../script/localization.js:61
msgid "the compass points southeast"
msgstr "компас вказує на південний схід"
#: ../../script/localization.js:62
msgid "the compass points southwest"
msgstr "компас вказує на південний захід"
#: ../../script/localization.js:69
msgid "stores" msgid "stores"
msgstr "комора" msgstr "комора"
#: ../../script/localization.js:64 #: ../../script/localization.js:70
msgid "weapons" msgid "weapons"
msgstr "зброя" msgstr "зброя"
#: ../../script/localization.js:65 #: ../../script/localization.js:71
msgid "build:" msgid "build:"
msgstr "будівлі:" msgstr "будівлі:"
#: ../../script/localization.js:66 #: ../../script/localization.js:72
msgid "craft:" msgid "craft:"
msgstr "крам:" msgstr "крам:"
#: ../../script/localization.js:67 #: ../../script/localization.js:73
msgid "buy:" msgid "buy:"
msgstr "придбати:" msgstr "придбати:"
#: ../../script/localization.js:68 #: ../../script/localization.js:74
msgid "supplies:" msgid "supplies:"
msgstr "спорядження:" msgstr "спорядження:"
#: ../../script/localization.js:69 #: ../../script/localization.js:75
msgid "perks:" msgid "perks:"
msgstr "навички:" msgstr "навички:"
#: ../../script/localization.js:70 #: ../../script/localization.js:76
msgid "take:" msgid "take:"
msgstr "взяти:" msgstr "взяти:"
#: ../../script/localization.js:71 #: ../../script/localization.js:77
msgid "drop:" msgid "drop:"
msgstr "кинути:" msgstr "кинути:"
#: ../../script/localization.js:72 #: ../../script/localization.js:78
msgid "forest" msgid "forest"
msgstr "ліс" msgstr "ліс"
#: ../../script/localization.js:73 #: ../../script/localization.js:79
msgid "village" msgid "village"
msgstr "поселення" msgstr "поселення"
@@ -2419,7 +2443,7 @@ msgstr "Тихий ліс"
#: ../../script/outside.js:166 #: ../../script/outside.js:166
msgid "gather wood" msgid "gather wood"
msgstr "зібрати хмиз" msgstr "зібрати дрова"
#: ../../script/outside.js:183 #: ../../script/outside.js:183
msgid "a stranger arrives in the night" msgid "a stranger arrives in the night"
@@ -2475,7 +2499,7 @@ msgstr "небо затягнуто сірою пеленою і невпинн
#: ../../script/outside.js:561 #: ../../script/outside.js:561
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
msgstr "сухий хмиз та зламані гілки встелили ліс" msgstr "сухі дрова та зламані гілки встелили ліс"
#: ../../script/outside.js:587 #: ../../script/outside.js:587
msgid "the traps contain " msgid "the traps contain "
@@ -2862,7 +2886,7 @@ msgstr "закінчується дерево"
#: ../../script/room.js:673 #: ../../script/room.js:673
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
msgstr "з вікна світло від полум'я розганяє навколишню пітьму" msgstr "світло від вогню розганяє навколишню пітьму за вікном"
#: ../../script/room.js:686 #: ../../script/room.js:686
msgid "builder stokes the fire" msgid "builder stokes the fire"
@@ -3167,21 +3191,3 @@ msgstr "світ втрачає барви..."
#: ../../script/world.js:939 #: ../../script/world.js:939
msgid "A Barren World" msgid "A Barren World"
msgstr "Безплідний світ" msgstr "Безплідний світ"
#~ msgid "miss"
#~ msgstr "промах"
#~ msgid "stunned"
#~ msgstr "оплутано"
#~ msgid "iron mine"
#~ msgstr "залізна копальня"
#~ msgid "coal mine"
#~ msgstr "вугільна копальня"
#~ msgid "sulphur mine"
#~ msgstr "сірчана копальня"
#~ msgid "sulphur"
#~ msgstr "сірка"