Files
adarkroom/lang/tr/strings.po
T
Travis Weston 8010597e44 Add hut fire event.
Closes #35
2015-02-08 11:23:32 -05:00

2401 lines
62 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adarkroom\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:15-0500\n"
"Last-Translator: Vanadar <vanadar.univers@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: s;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n"
#: ../../script/outside.js:5
msgid "Outside"
msgstr "Dışarısı"
#: ../../script/outside.js:13 ../../script/localization.js:41
msgid "gatherer"
msgstr "toplayıcı"
#: ../../script/outside.js:20 ../../script/localization.js:21
msgid "hunter"
msgstr "avcı"
#: ../../script/outside.js:28 ../../script/localization.js:22
msgid "trapper"
msgstr "tuzakçı"
#: ../../script/outside.js:36 ../../script/localization.js:23
msgid "tanner"
msgstr "derici"
#: ../../script/outside.js:44 ../../script/localization.js:27
msgid "charcutier"
msgstr "kasap"
#: ../../script/outside.js:53 ../../script/localization.js:28
msgid "iron miner"
msgstr "demir madencisi"
#: ../../script/outside.js:61 ../../script/localization.js:30
msgid "coal miner"
msgstr "kömür madencisi"
#: ../../script/outside.js:69 ../../script/localization.js:32
msgid "sulphur miner"
msgstr "sülfür madencisi"
#: ../../script/outside.js:77 ../../script/localization.js:35
msgid "steelworker"
msgstr "çelik ustası"
#: ../../script/outside.js:86 ../../script/localization.js:34
msgid "armourer"
msgstr "zırh ustası"
#: ../../script/outside.js:100
msgid "scraps of fur"
msgstr "kürk parçaları"
#: ../../script/outside.js:105
msgid "bits of meat"
msgstr "et parçaları"
#: ../../script/outside.js:110
msgid "strange scales"
msgstr "garip kabuklar"
#: ../../script/outside.js:115
msgid "scattered teeth"
msgstr "bir sürü diş"
#: ../../script/outside.js:120
msgid "tattered cloth"
msgstr "yırtık kumaşlar"
#: ../../script/outside.js:125
msgid "a crudely made charm"
msgstr "kabaca yapılmış muska"
#: ../../script/outside.js:141 ../../script/outside.js:529
msgid "A Silent Forest"
msgstr "Sessiz bir Orman"
#: ../../script/outside.js:166
msgid "gather wood"
msgstr "odun kes"
#: ../../script/outside.js:183
msgid "a stranger arrives in the night"
msgstr "geceleyin bir yabancı çıkageldi"
#: ../../script/outside.js:185
msgid "a weathered family takes up in one of the huts."
msgstr "zavallı bir aile klübelerden birine yerleşti"
#: ../../script/outside.js:187
msgid "a small group arrives, all dust and bones."
msgstr "küçük bir grup çıkageldi, her şey toz duman oldu."
#: ../../script/outside.js:189
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
msgstr ""
"bir konvoy yaklaştı, yarısı endişeli, yarısı umut dolu insanlarla beraber."
#: ../../script/outside.js:191
msgid "the town's booming. word does get around."
msgstr "köy gürül gürül işliyor. söylenti yayılacak."
#: ../../script/outside.js:510
msgid "check traps"
msgstr "tuzakları kontrol et"
#: ../../script/outside.js:531
msgid "A Lonely Hut"
msgstr "Yalnız Bir Klübe"
#: ../../script/outside.js:533
msgid "A Tiny Village"
msgstr "Küçük Bir Köy"
#: ../../script/outside.js:535
msgid "A Modest Village"
msgstr "Modern Bir Köy"
#: ../../script/outside.js:537
msgid "A Large Village"
msgstr "Büyük Bir Köy"
#: ../../script/outside.js:539
msgid "A Raucous Village"
msgstr "Gürültülü Bir Köy"
#: ../../script/outside.js:551
msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly"
msgstr "gökyüzü gri ve rüzgar acımasızca esiyor"
#: ../../script/outside.js:561
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
msgstr "kuru çalılar ve ölü dallar, ormandaki bitki örtüsünü kirletiyor"
#: ../../script/path.js:43
msgid "embark"
msgstr "yolculuğa çık"
#: ../../script/path.js:60
msgid "the compass points "
msgstr "pusulanın gösterdiği yön :"
#: ../../script/path.js:132
msgid "none"
msgstr "hiçbişey"
#: ../../script/path.js:134 ../../script/localization.js:15
msgid "steel"
msgstr "çelik"
#: ../../script/path.js:136 ../../script/localization.js:14
msgid "iron"
msgstr "demir"
#: ../../script/path.js:138 ../../script/localization.js:13
msgid "leather"
msgstr "deri"
#: ../../script/path.js:142
msgid "armour"
msgstr "zırh"
#: ../../script/path.js:153
msgid "water"
msgstr "su"
#: ../../script/path.js:230 ../../script/world.js:284
msgid "free {0}/{1}"
msgstr "boş yer {0}/{1}"
#: ../../script/path.js:254
msgid "weight"
msgstr "ağırlık"
#: ../../script/path.js:256
msgid "available"
msgstr "müsait"
#: ../../script/events.js:344 ../../script/events.js:389
msgid "miss"
msgstr ""
#: ../../script/events.js:357 ../../script/events.js:402
msgid "stunned"
msgstr ""
#: ../../script/events.js:746
msgid "*** EVENT ***"
msgstr ""
#: ../../script/world.js:46
msgid "punch"
msgstr "yumrukla"
#: ../../script/world.js:52
msgid "stab"
msgstr "mızrağı sapla"
#: ../../script/world.js:58
msgid "swing"
msgstr "kılıcı salla"
#: ../../script/world.js:64
msgid "slash"
msgstr "kes"
#: ../../script/world.js:70
msgid "thrust"
msgstr "süngüle"
#: ../../script/world.js:76
msgid "shoot"
msgstr "tüfekle ateş et"
#: ../../script/world.js:83
msgid "blast"
msgstr "lazerle ateş et"
#: ../../script/world.js:90
msgid "lob"
msgstr "el bombasını at"
#: ../../script/world.js:97
msgid "tangle"
msgstr "kafasını karıştır"
#: ../../script/world.js:119
msgid "An&nbsp;Outpost"
msgstr "Karakol"
#: ../../script/world.js:120
msgid "Iron&nbsp;Mine"
msgstr "Demir&nbsp;Madeni"
#: ../../script/world.js:121
msgid "Coal&nbsp;Mine"
msgstr "Kömür&nbsp;Madeni"
#: ../../script/world.js:122
msgid "Sulphur&nbsp;Mine"
msgstr "Sülfür&nbsp;Madeni"
#: ../../script/world.js:123
msgid "An&nbsp;Old&nbsp;House"
msgstr "Eski&nbsp;Bir&nbsp;Ev"
#: ../../script/world.js:124
msgid "A&nbsp;Damp&nbsp;Cave"
msgstr "Mağara"
#: ../../script/world.js:125
msgid "An&nbsp;Abandoned&nbsp;Town"
msgstr "Terk&nbsp;Edilmiş&nbsp;Kent"
#: ../../script/world.js:126
msgid "A&nbsp;Ruined&nbsp;City"
msgstr "Yıkık&nbsp;Şehir"
#: ../../script/world.js:127
msgid "A&nbsp;Crashed&nbsp;Starship"
msgstr "Düşmüş&nbsp;Yıldız&nbsp;Gemisi"
#: ../../script/world.js:128
msgid "A&nbsp;Borehole"
msgstr "Domuz&nbsp;İni"
#: ../../script/world.js:129
msgid "A&nbsp;Battlefield"
msgstr "Savaş&nbsp;Alanı"
#: ../../script/world.js:130
msgid "A&nbsp;Murky&nbsp;Swamp"
msgstr "Karanlık&nbsp;Bataklık"
#: ../../script/world.js:134
msgid "A&nbsp;Destroyed&nbsp;Village"
msgstr "Yıkık&nbsp;Köy"
#: ../../script/world.js:250
msgid "water:{0}"
msgstr "su:{0}"
#: ../../script/world.js:277
msgid "pockets"
msgstr "cep"
#: ../../script/world.js:279 ../../script/room.js:223
msgid "rucksack"
msgstr "sırt çantası"
#: ../../script/world.js:301
msgid "hp: {0}/{1}"
msgstr "sağlık: {0}/{1}"
#: ../../script/world.js:308
msgid "{0}:{1}"
msgstr "{0}:{1}"
#: ../../script/world.js:343
msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection"
msgstr ""
"doğru dürüst koruyucu eşyalar olmadan köyden bu kadar uzakta olmak baya "
"tehlikeli"
#: ../../script/world.js:345
msgid "safer here"
msgstr "burası daha güvenli"
#: ../../script/world.js:445
msgid "the meat has run out"
msgstr "et kalmadı"
#: ../../script/world.js:450
msgid "starvation sets in"
msgstr "açlık başgösterdi"
#: ../../script/world.js:475
msgid "there is no more water"
msgstr "hiç su kalmadı"
#: ../../script/world.js:479
msgid "the thirst becomes unbearable"
msgstr "susuzluk dayanılmaz boyutlarda"
#: ../../script/world.js:552
msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind."
msgstr ""
"ağaçlar kuru bitki örtüsüne karıştı. sararmış çalılar rüzgarda hışırdıyor."
#: ../../script/world.js:555
msgid ""
"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
msgstr ""
"ağaçlar yokoldu. sıcaktan kavrulmuş dünya ve rüzgarda uçuşan tozlar "
"ağaçların yerini aldı."
#: ../../script/world.js:562
msgid ""
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
"branches and fallen leaves."
msgstr ""
"ağaçlar ufukta belli belirsiz görünüyor. bitki örtüsü gitgide, ormanın "
"kurumuş dallarına ve düşmüş yapraklarla karışmaya başladı."
#: ../../script/world.js:565
msgid "the grasses thin. soon, only dust remains."
msgstr "bitki örtüsü cılızlaştı. bir süre sadece kurak toprak kalmış olacak"
#: ../../script/world.js:572
msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze."
msgstr ""
"kurak esinti sayesinde, ölen bitki örtüsü denizinde çorak alanlar ortaya "
"çıktı."
#: ../../script/world.js:575
msgid ""
"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a "
"skeletal canopy overhead."
msgstr ""
"yamuk yumuk ağaçlardan oluşan duvar, kurak topraktan yükseliyor. dalları "
"iskeletten bir kubbe oluşturur şekilde sarmalanmış."
#: ../../script/world.js:777
msgid "Wanderer"
msgstr "Gezgin"
#: ../../script/world.js:782
msgid "The&nbsp;Village"
msgstr "Köy"
#: ../../script/world.js:811
msgid "the world fades"
msgstr "bayıldın"
#: ../../script/world.js:939
msgid "A Barren World"
msgstr "Çorak bir Dünya"
#: ../../script/room.js:16
msgid "trap"
msgstr "tuzak"
#: ../../script/room.js:19
msgid ""
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive "
"out there"
msgstr ""
"yapı ustası dış dünyada yaşayan varlıkları yakalayabilmek için tuzaklar "
"hazırlayabileceğini söyledi"
#: ../../script/room.js:20
msgid "more traps to catch more creatures"
msgstr "daha fazla hayvan yakalayabilmek için daha fazla tuzak kurmalısın"
#: ../../script/room.js:21
msgid "more traps won't help now"
msgstr "daha fazla tuzak kurmak şu an işe yaramıyor"
#: ../../script/room.js:31
msgid "cart"
msgstr "at arabası"
#: ../../script/room.js:34
msgid "builder says she can make a cart for carrying wood"
msgstr "yapı ustası odun taşıyabilmek için at arabası yapabilceğini söyledi"
#: ../../script/room.js:35
msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest"
msgstr "çürük at arabası ormandan daha fazla odun getirmeyi sağlayacak"
#: ../../script/room.js:44
msgid "hut"
msgstr "baraka"
#: ../../script/room.js:47
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
msgstr ""
"yapı ustası etrafta daha fazla gezginlerin olduğunu ve onların da "
"çalışacağını söyledi"
#: ../../script/room.js:48
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
msgstr ""
"yapı ustası ormana bir baraka yaptı. söylentinin etrafa yayılacağını da "
"ekledi."
#: ../../script/room.js:49
msgid "no more room for huts."
msgstr "baraka kurmak için yeterince yer kalmadı"
#: ../../script/room.js:59
msgid "lodge"
msgstr "av klübesi"
#: ../../script/room.js:62
msgid "villagers could help hunt, given the means"
msgstr "köylüler, ellerindeki imkanlarla, avlanmaya yardımcı olabilir"
#: ../../script/room.js:63
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
msgstr "av klübesi, kentin hemen yanında, ormanda kuruldu"
#: ../../script/room.js:74
msgid "trading post"
msgstr "ticaret merkezi"
#: ../../script/room.js:77
msgid "a trading post would make commerce easier"
msgstr "ticaret merkezi kurmak, ticareti kolaylaştırır"
#: ../../script/room.js:78
msgid ""
"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while"
msgstr ""
"şimdi göçebeler dükkan kurabilecekleri bir yere sahip, atrafta biraz "
"dolanacaklar"
#: ../../script/room.js:88
msgid "tannery"
msgstr "deri tabakhanesi"
#: ../../script/room.js:91
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
msgstr ""
"yapı ustası derinin işe yarayabileceğini söyledi. köylülerin deri "
"üretebileceğini de ekledi."
#: ../../script/room.js:92
msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village"
msgstr "deri tabakhanesi, kentin hemen yanında hızlıca kuruldu"
#: ../../script/room.js:102
msgid "smokehouse"
msgstr "tütsühane"
#: ../../script/room.js:105
msgid ""
"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up."
msgstr ""
"eti tütsülemek gerekiyor, ya da bozulup gidecek. yapı ustası bi çaresine "
"bakacağını söyledi."
#: ../../script/room.js:106
msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry."
msgstr "yapı ustası tütsühanenin yapımını bitirdi. karnı aç görünüyor."
#: ../../script/room.js:116
msgid "workshop"
msgstr "eşya atölyesi"
#: ../../script/room.js:119
msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools"
msgstr ""
"yapı ustası, uygun alet edevatı olursa daha iyi şeyler üretebileceğini "
"söyledi"
#: ../../script/room.js:120
msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it"
msgstr "eşya atölyesi sonunda hazır. ustalar atölyeyi kullanmak için heyecanlı"
#: ../../script/room.js:131
msgid "steelworks"
msgstr "çelikhane"
#: ../../script/room.js:134
msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools"
msgstr ""
"yapı ustası doğru eşyalarla, köylülerin çelik üretebileceklerini söyledi"
#: ../../script/room.js:135
msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up"
msgstr "çelikhanenin ateşinden yükselen puslu hava köyü kapladı"
#: ../../script/room.js:146
msgid "armoury"
msgstr "cephanelik"
#: ../../script/room.js:149
msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets"
msgstr ""
"yapı ustası istikrarlı olarak mermi üretmenin daha kullanışlı olacağını "
"söyledi"
#: ../../script/room.js:150
msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past."
msgstr "cephanelik hazır, geçmişteki silahlar kullanıma hazır."
#: ../../script/room.js:161 ../../script/localization.js:19
msgid "torch"
msgstr "meşale"
#: ../../script/room.js:164
msgid "a torch to keep the dark away"
msgstr "meşale.. karanlığı uzak tutmak için"
#: ../../script/room.js:173
msgid "waterskin"
msgstr "su kesesi"
#: ../../script/room.js:177
msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least"
msgstr "bu su kesesi, en azından, biraz su sağlayacaktır"
#: ../../script/room.js:185
msgid "cask"
msgstr "fıçı"
#: ../../script/room.js:189
msgid "the cask holds enough water for longer expeditions"
msgstr "bu fıçı uzun seferler için yeterli suyu sağlayacaktır"
#: ../../script/room.js:198
msgid "water tank"
msgstr "su tankı"
#: ../../script/room.js:202
msgid "never go thirsty again"
msgstr "bi daha susuz kalmayacaksın"
#: ../../script/room.js:211
msgid "bone spear"
msgstr "kemik uçlu mızrak"
#: ../../script/room.js:214
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
msgstr "bu kemik uçlu mızrak pek sağlam değil, ama iyi saplanacağı ortada"
#: ../../script/room.js:227
msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds"
msgstr ""
"daha fazla eşya taşımak daha uzun seferlere çıkabileceğin anlamına geliyor"
#: ../../script/room.js:235
msgid "wagon"
msgstr "at arabası"
#: ../../script/room.js:239
msgid "the wagon can carry a lot of supplies"
msgstr "bu at arabası baya bi eşya taşıyacaktır"
#: ../../script/room.js:248
msgid "convoy"
msgstr "kafile"
#: ../../script/room.js:252
msgid "the convoy can haul mostly everything"
msgstr "bu konvoyla neredeyse herşeyi taşıyabilirsin"
#: ../../script/room.js:262
msgid "l armour"
msgstr "der. zırh"
#: ../../script/room.js:265
msgid "leather's not strong. better than rags, though."
msgstr "deri çok dayanmaz. ama paçavra giysilerden iyidir."
#: ../../script/room.js:274
msgid "i armour"
msgstr "dem. zırh"
#: ../../script/room.js:277
msgid "iron's stronger than leather"
msgstr "demir, deriden daha güçlü"
#: ../../script/room.js:286
msgid "s armour"
msgstr "ç. zırh"
#: ../../script/room.js:289
msgid "steel's stronger than iron"
msgstr "çelik, demirden daha güçlü"
#: ../../script/room.js:298
msgid "iron sword"
msgstr "demir kılıç"
#: ../../script/room.js:301
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
msgstr "kılıç keskindir. vahşi doğada seni koruyacaktır."
#: ../../script/room.js:311
msgid "steel sword"
msgstr "çelik kılıç"
#: ../../script/room.js:314
msgid "the steel is strong, and the blade true."
msgstr "çelik güçlüdür, tabi ki çelikten yapılan bıçakta. "
#: ../../script/room.js:324
msgid "rifle"
msgstr "tüfek"
#: ../../script/room.js:326
msgid "black powder and bullets, like the old days."
msgstr "barut ve mermi, eski günlerdeki gibi."
#: ../../script/room.js:458
msgid "Room"
msgstr "Oda"
#: ../../script/room.js:496
msgid "light fire"
msgstr "ateşi yak"
#: ../../script/room.js:506
msgid "stoke fire"
msgstr "ateşe odun at"
#: ../../script/room.js:543 ../../script/room.js:553 ../../script/room.js:701
#: ../../script/room.js:705
msgid "the room is {0}"
msgstr "oda {0}"
#: ../../script/room.js:544 ../../script/room.js:552 ../../script/room.js:670
msgid "the fire is {0}"
msgstr "ateş {0}"
#: ../../script/room.js:563
msgid ""
"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds "
"things."
msgstr ""
"yabancı kadın ateşin yanında dikiliyor. yardım edebileceğini, bişeyler inşa "
"edebileceğini söylüyor."
#: ../../script/room.js:578
msgid "freezing"
msgstr "dondurucu"
#: ../../script/room.js:579
msgid "cold"
msgstr "soğuk"
#: ../../script/room.js:580
msgid "mild"
msgstr "ılık"
#: ../../script/room.js:581
msgid "warm"
msgstr "sıcak"
#: ../../script/room.js:582
msgid "hot"
msgstr "çok sıcak"
#: ../../script/room.js:594
msgid "dead"
msgstr "ölü"
#: ../../script/room.js:595
msgid "smoldering"
msgstr "duman çıkarmadan yanıyor"
#: ../../script/room.js:596
msgid "flickering"
msgstr "titreyerek yanıyor"
#: ../../script/room.js:597
msgid "burning"
msgstr "yanıyor"
#: ../../script/room.js:598
msgid "roaring"
msgstr "harlı yanıyor"
#: ../../script/room.js:602
msgid "A Dark Room"
msgstr "Karanlık Oda"
#: ../../script/room.js:602
msgid "A Firelit Room"
msgstr "Ateşle Aydınlanmış Oda"
#: ../../script/room.js:640
msgid "not enough wood to get the fire going"
msgstr "ateşin yanmasını devam ettirmek için yeterli odunum yok"
#: ../../script/room.js:653
msgid "the wood has run out"
msgstr "odun kalmadı"
#: ../../script/room.js:673
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
msgstr "ateşten yayılan ışık, pencerelerden karanlığa uzanıyor"
#: ../../script/room.js:686
msgid "builder stokes the fire"
msgstr "yapı ustası ateşi canlandırdı"
#: ../../script/room.js:716
msgid "the wind howls outside"
msgstr "rüzgar dışarda uğulduyor"
#: ../../script/room.js:717
msgid "the wood is running out"
msgstr "çok az odun kaldı"
#: ../../script/room.js:724
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
msgstr "pejmürde yabancı kapıdan girdi ve köşeye yığıldı"
#: ../../script/room.js:732
msgid ""
"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible."
msgstr ""
"yabancı titriyor, tuhaf şeyler mırıldanıyor. anlamsız şeyler konuşuyor."
#: ../../script/room.js:735
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
msgstr "köşedeki yabancının titremesi geçti. soluk alış verişi düzeldi."
#: ../../script/space.js:42
msgid "hull: "
msgstr "gövde:"
#: ../../script/space.js:76
msgid "Troposphere"
msgstr "Troposfer"
#: ../../script/space.js:78
msgid "Stratosphere"
msgstr "Stratosfer"
#: ../../script/space.js:80
msgid "Mesosphere"
msgstr "Mesosfer"
#: ../../script/space.js:82
msgid "Thermosphere"
msgstr "Termosfer"
#: ../../script/space.js:84
msgid "Exosphere"
msgstr "Exosfer"
#: ../../script/space.js:86
msgid "Space"
msgstr "Uzay"
#: ../../script/ship.js:11
msgid "Ship"
msgstr "Gemi"
#: ../../script/ship.js:27
msgid "An Old Starship"
msgstr "Eski bir Yıldız Gemisi"
#: ../../script/ship.js:38
msgid "hull:"
msgstr "gövde:"
#: ../../script/ship.js:44
msgid "engine:"
msgstr "motor:"
#: ../../script/ship.js:51
msgid "reinforce hull"
msgstr "destek gövdesi"
#: ../../script/ship.js:60
msgid "upgrade engine"
msgstr "motorun gücünü arttır"
#: ../../script/ship.js:69 ../../script/ship.js:142
msgid "lift off"
msgstr "kalkış yap"
#: ../../script/ship.js:91
msgid ""
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this "
"rock too long."
msgstr ""
"yıkıntı bulutunun üzerinde bir yerlerde, gezginlerin filosu havada "
"süzülüyor. bu yerde çok fazla kaldılar."
#: ../../script/ship.js:106 ../../script/ship.js:119
msgid "not enough alien alloy"
msgstr "yabancı mineral"
#: ../../script/ship.js:134
msgid "Ready to Leave?"
msgstr "Burayı Terk Etmeye Hazır Mısın?"
#: ../../script/ship.js:138
msgid "time to get out of this place. won't be coming back."
msgstr "burdan ayrılma zamanı. geri gelmiyoruz."
#: ../../script/ship.js:150
msgid "linger"
msgstr "oyalan"
#: ../../script/localization.js:4
msgid "saved."
msgstr "kaydedildi."
#: ../../script/localization.js:5
msgid "wood"
msgstr "odun"
#: ../../script/localization.js:6
msgid "builder"
msgstr "yapı ustası"
#: ../../script/localization.js:7
msgid "teeth"
msgstr "diş"
#: ../../script/localization.js:8
msgid "meat"
msgstr "et"
#: ../../script/localization.js:9
msgid "fur"
msgstr "kürk"
#: ../../script/localization.js:10
msgid "alien alloy"
msgstr "dünya-dışı mineral"
#: ../../script/localization.js:11
msgid "bullets"
msgstr "mermi"
#: ../../script/localization.js:12
msgid "charm"
msgstr "muska"
#: ../../script/localization.js:16
msgid "coal"
msgstr "kömür"
#: ../../script/localization.js:17
#, fuzzy
msgid "sulphur"
msgstr "sülfür madencisi"
#: ../../script/localization.js:18
#, fuzzy
msgid "energy cell"
msgstr "enerji üreteci"
#: ../../script/localization.js:20
msgid "medicine"
msgstr "ilaç"
#: ../../script/localization.js:24
msgid "grenade"
msgstr ""
#: ../../script/localization.js:25
msgid "bolas"
msgstr ""
#: ../../script/localization.js:26
msgid "bayonet"
msgstr ""
#: ../../script/localization.js:29
#, fuzzy
msgid "iron mine"
msgstr "demir madencisi"
#: ../../script/localization.js:31
#, fuzzy
msgid "coal mine"
msgstr "kömür madencisi"
#: ../../script/localization.js:33
#, fuzzy
msgid "sulphur mine"
msgstr "sülfür madencisi"
#: ../../script/localization.js:36
msgid "bait"
msgstr "yem"
#: ../../script/localization.js:37 ../../script/localization.js:44
msgid "cured meat"
msgstr "işlenmiş et"
#: ../../script/localization.js:38 ../../script/localization.js:43
msgid "scales"
msgstr "kabuk"
#: ../../script/localization.js:39
msgid "compass"
msgstr "pusula"
#: ../../script/localization.js:40
msgid "laser rifle"
msgstr "lazer silahı"
#: ../../script/localization.js:42
msgid "cloth"
msgstr "kumaş"
#: ../../script/localization.js:45
msgid "thieves"
msgstr "hırsızlar"
#: ../../script/localization.js:46
msgid "not enough fur"
msgstr "kürk yetmiyor"
#: ../../script/localization.js:47
msgid "not enough wood"
msgstr "odun yetmiyor"
#: ../../script/localization.js:48
msgid "not enough coal"
msgstr "kömür yetmiyor"
#: ../../script/localization.js:49
msgid "not enough iron"
msgstr "demir yetmiyor"
#: ../../script/localization.js:50
msgid "not enough steel"
msgstr "çelik yetmiyor"
#: ../../script/localization.js:51
#, fuzzy
msgid "not enough sulphur"
msgstr "kürk yetmiyor"
#: ../../script/localization.js:52
msgid "baited trap"
msgstr "yemlenmış tuzak"
#: ../../script/localization.js:53
msgid "not enough scales"
msgstr "kabuk yetmiyor"
#: ../../script/localization.js:54
msgid "not enough cloth"
msgstr "kumaş yetmiyor"
#: ../../script/localization.js:55
msgid "not enough teeth"
msgstr "diş yetmiyor"
#: ../../script/localization.js:56
msgid "not enough leather"
msgstr "deri yetmiyor"
#: ../../script/localization.js:57
#, fuzzy
msgid "not enough meat"
msgstr "deri yetmiyor"
#: ../../script/localization.js:58
#, fuzzy
msgid "the compass points east"
msgstr "pusula doğuyu gösteriyor."
#: ../../script/localization.js:59
#, fuzzy
msgid "the compass points west"
msgstr "pusula batıyı gösteriyor."
#: ../../script/localization.js:60
#, fuzzy
msgid "the compass points north"
msgstr "pusula kuzeyi gösteriyor."
#: ../../script/localization.js:61
#, fuzzy
msgid "the compass points south"
msgstr "pusula güneyi gösteriyor"
#: ../../script/localization.js:62
#, fuzzy
msgid "the compass points northeast"
msgstr "pusula kuzeydoğuyu gösteriyor"
#: ../../script/localization.js:63
#, fuzzy
msgid "the compass points northwest"
msgstr "pusula kuzeybatıyı gösteriyor"
#: ../../script/localization.js:64
#, fuzzy
msgid "the compass points southeast"
msgstr "pusula güneydoğuyu gösteriyor"
#: ../../script/localization.js:65
#, fuzzy
msgid "the compass points southwest"
msgstr "pusula güneybatıyı gösteriyor"
#: ../../script/localization.js:72
msgid "stores"
msgstr "malzemeler"
#: ../../script/localization.js:73
msgid "weapons"
msgstr "silahlar"
#: ../../script/localization.js:74
msgid "build:"
msgstr "inşa et:"
#: ../../script/localization.js:75
msgid "craft:"
msgstr "üret:"
#: ../../script/localization.js:76
msgid "buy:"
msgstr "satın al:"
#: ../../script/localization.js:77
msgid "supplies:"
msgstr "malzemeler:"
#: ../../script/localization.js:78
msgid "perks:"
msgstr "özellikler:"
#: ../../script/localization.js:79
msgid "take:"
msgstr "al:"
#: ../../script/localization.js:80
msgid "drop:"
msgstr ""
#: ../../script/localization.js:81
msgid "forest"
msgstr "orman"
#: ../../script/localization.js:82
msgid "village"
msgstr ""
#: ../../script/dropbox.js:62
msgid "Dropbox connection"
msgstr ""
#: ../../script/dropbox.js:65
msgid "connect game to dropbox local storage"
msgstr ""
#: ../../script/dropbox.js:68
msgid "connect"
msgstr ""
#: ../../script/dropbox.js:75 ../../script/dropbox.js:107
#: ../../script/engine.js:270 ../../script/engine.js:303
msgid "cancel"
msgstr "iptal"
#: ../../script/dropbox.js:86
#, fuzzy
msgid "Dropbox Export / Import"
msgstr "Export/Import"
#: ../../script/dropbox.js:89
#, fuzzy
msgid "export or import save data to dropbox datastorage"
msgstr "datayı yedeklemek için export veya import edin"
#: ../../script/dropbox.js:90
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
msgstr ""
#: ../../script/dropbox.js:93
#, fuzzy
msgid "save"
msgstr "kaydet"
#: ../../script/dropbox.js:97
msgid "load"
msgstr ""
#: ../../script/dropbox.js:102
#, fuzzy
msgid "signout"
msgstr "görmezden gel"
#: ../../script/dropbox.js:113
msgid "choose one slot to save to"
msgstr ""
#: ../../script/dropbox.js:119
#, fuzzy
msgid "save to slot"
msgstr "bunu kaydet."
#: ../../script/dropbox.js:179
msgid "successfully saved to dropbox datastorage"
msgstr ""
#: ../../script/dropbox.js:180
msgid "error while saving to dropbox datastorage"
msgstr ""
#: ../../script/dropbox.js:183
msgid "ok"
msgstr ""
#: ../../script/engine.js:15
msgid "boxer"
msgstr "boksör"
#: ../../script/engine.js:16
msgid "punches do more damage"
msgstr "yumruklar daha fazla zarar verir"
#: ../../script/engine.js:18
msgid "learned to throw punches with purpose"
msgstr "amaca yönelik yumruk atmayı öğrendin"
#: ../../script/engine.js:21
msgid "martial artist"
msgstr "dövüş sanatçısı"
#: ../../script/engine.js:22
msgid "punches do even more damage."
msgstr "yumrukların daha fazla zarar vermeye başladı"
#: ../../script/engine.js:23
msgid "learned to fight quite effectively without weapons"
msgstr "silahsız olarak dövüşmeyi iyi öğrendin"
#: ../../script/engine.js:27
msgid "unarmed master"
msgstr "silahsız dövüş ustası"
#: ../../script/engine.js:28
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
msgstr "iki kat hızlı ve daha güçlü yumruk at"
#: ../../script/engine.js:29
msgid "learned to strike faster without weapons"
msgstr "silahsız daha hızlı saldırmayı öğrendin"
#: ../../script/engine.js:32
msgid "barbarian"
msgstr "barbar"
#: ../../script/engine.js:33
msgid "melee weapons deal more damage"
msgstr "ateşsiz silahlar daha fazla zarar verir"
#: ../../script/engine.js:34
msgid "learned to swing weapons with force"
msgstr "ateşsiz silahları daha güçlü kullanabiliyosun"
# contexte ?
#: ../../script/engine.js:37
msgid "slow metabolism"
msgstr "ağır kanlı"
#: ../../script/engine.js:38
msgid "go twice as far without eating"
msgstr "yemek yemeden daha uzakları gezebilirsin"
#: ../../script/engine.js:39
msgid "learned how to ignore the hunger"
msgstr "açlığa aldırmamayı öğrendin"
#: ../../script/engine.js:42
msgid "desert rat"
msgstr "çöl faresi"
#: ../../script/engine.js:43
msgid "go twice as far without drinking"
msgstr "su içmeden daha uzakları gezebilirsin"
#: ../../script/engine.js:44
msgid "learned to love the dry air"
msgstr "kuru havayı sevmeyi öğrendin"
#: ../../script/engine.js:47
msgid "evasive"
msgstr "çeviklik"
#: ../../script/engine.js:48
msgid "dodge attacks more effectively"
msgstr "saldırılardan daha iyi savuştur"
#: ../../script/engine.js:49
msgid "learned to be where they're not"
msgstr "onların olmadığı yerde olmayı öğrendin"
#: ../../script/engine.js:52
msgid "precise"
msgstr "kusursuz saldırı"
# description pour la précision ...
#: ../../script/engine.js:53
msgid "land blows more often"
msgstr "yerden daha sık darbe vuruyorsun"
#: ../../script/engine.js:54
msgid "learned to predict their movement"
msgstr "onların hareketlerini tahmin etmeyi öğrendin"
#: ../../script/engine.js:57
msgid "scout"
msgstr "izci"
#: ../../script/engine.js:58
msgid "see farther"
msgstr "daha uzağı görebilirsin"
#: ../../script/engine.js:59
msgid "learned to look ahead"
msgstr "uzakları görmeyi öğrendin"
#: ../../script/engine.js:62
msgid "stealthy"
msgstr "gizlenici"
#: ../../script/engine.js:63
msgid "better avoid conflict in the wild"
msgstr "vahşi doğada kavgadan uzak durmak daha iyidir"
#: ../../script/engine.js:64
msgid "learned how not to be seen"
msgstr "farkedilmemeyi öğrendin"
#: ../../script/engine.js:67
msgid "gastronome"
msgstr "yemek uzmanı"
#: ../../script/engine.js:68
msgid "restore more health when eating"
msgstr "yemek yiyerek daha fazla iyileş"
#: ../../script/engine.js:69
msgid "learned to make the most of food"
msgstr "yemekten daha fazla yararlanmayı öğrendin"
#: ../../script/engine.js:137 ../../script/engine.js:473
msgid "lights off."
msgstr "ışıklar kapalı"
#: ../../script/engine.js:143
msgid "restart."
msgstr "tekrar başla"
#: ../../script/engine.js:149
msgid "share."
msgstr "paylaş"
#: ../../script/engine.js:155
msgid "save."
msgstr "kaydet"
#: ../../script/engine.js:164
msgid "dropbox."
msgstr ""
#: ../../script/engine.js:171
msgid "app store."
msgstr "app store"
#: ../../script/engine.js:177
msgid "github."
msgstr ""
#: ../../script/engine.js:253
msgid "Export / Import"
msgstr "Export/Import"
#: ../../script/engine.js:257
msgid "export or import save data, for backing up"
msgstr "datayı yedeklemek için export veya import edin"
#: ../../script/engine.js:258
msgid "or migrating computers"
msgstr "ya da bilgisayarlar arasında taşımak için"
#: ../../script/engine.js:262
msgid "export"
msgstr "export"
#: ../../script/engine.js:266 ../../script/engine.js:298
msgid "import"
msgstr "import"
#: ../../script/engine.js:277
msgid "are you sure?"
msgstr "emin misin?"
#: ../../script/engine.js:278
msgid "if the code is invalid, all data will be lost."
msgstr "kod yanlışsa, tüm data uçup gidecek."
#: ../../script/engine.js:279
msgid "this is irreversible."
msgstr "bunu geri alamazsınız."
#: ../../script/engine.js:283 ../../script/engine.js:369
msgid "yes"
msgstr "evet"
#: ../../script/engine.js:288 ../../script/engine.js:374
msgid "no"
msgstr "hayır"
#: ../../script/engine.js:294
msgid "put the save code here."
msgstr "kaydetme kodunu buraya gir."
#: ../../script/engine.js:326
msgid "Export"
msgstr "Expor"
#: ../../script/engine.js:329
msgid "save this."
msgstr "bunu kaydet."
#: ../../script/engine.js:334
msgid "got it"
msgstr "anladım"
#: ../../script/engine.js:363
msgid "Restart?"
msgstr "Tekrar başlamak mı istiyorsun?"
#: ../../script/engine.js:366
msgid "restart the game?"
msgstr "Oyun tekrar başlamak mı istiyorsun?"
#: ../../script/engine.js:397
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"
#: ../../script/engine.js:400
msgid "bring your friends."
msgstr "arkadaşlarını davet et."
#: ../../script/engine.js:403
msgid "facebook"
msgstr "facebook"
#: ../../script/engine.js:410
msgid "google+"
msgstr "google+"
#: ../../script/engine.js:417
msgid "twitter"
msgstr "twitter"
#: ../../script/engine.js:424
msgid "reddit"
msgstr "reddit"
#: ../../script/engine.js:431
msgid "close"
msgstr "kapat"
#: ../../script/engine.js:466 ../../script/engine.js:469
msgid "lights on."
msgstr "ışıklar açık."
#: ../../script/engine.js:571
msgid "{0} per {1}s"
msgstr "{0} / {1}"
#: ../../script/events/outside.js:6
msgid "A Ruined Trap"
msgstr "Bozulmuş Tuzak"
#: ../../script/events/outside.js:13
msgid "some of the traps have been torn apart."
msgstr "tuzakların bazıları parçalanmış."
#: ../../script/events/outside.js:14
msgid "large prints lead away, into the forest."
msgstr "dev izler, ormana doğru ilerliyor."
#: ../../script/events/outside.js:22
msgid "some traps have been destroyed"
msgstr "tuzakların bazıları yok edilmiş"
#: ../../script/events/outside.js:26
msgid "track them"
msgstr "peşlerine düş"
#: ../../script/events/outside.js:30 ../../script/events/room.js:101
#: ../../script/events/room.js:152
msgid "ignore them"
msgstr "görmezden gel"
#: ../../script/events/outside.js:37
msgid "the tracks disappear after just a few minutes."
msgstr "birkaç dakikadan sonra izler yok oldu."
#: ../../script/events/outside.js:38
msgid "the forest is silent."
msgstr "orman sessiz."
#: ../../script/events/outside.js:42 ../../script/events/outside.js:59
#: ../../script/events/outside.js:98 ../../script/events/outside.js:115
#: ../../script/events/outside.js:166 ../../script/events/outside.js:183
#: ../../script/events/outside.js:215 ../../script/events/outside.js:247
msgid "go home"
msgstr "eve dön"
#: ../../script/events/outside.js:49
msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood."
msgstr ""
"evden pek de uzak olmayan bir mesafede, dev bir yaratık yaşıyor, kürkü kanla "
"kaplı."
#: ../../script/events/outside.js:50
msgid "it puts up little resistance before the knife."
msgstr "bıçaklanmadan önce biraz karşı koydu."
#: ../../script/events/outside.js:68
msgid "Sickness"
msgstr "Salgın Hastalık"
#: ../../script/events/outside.js:75
msgid "a sickness is spreading through the village."
msgstr "köyde bir salgın hastalık yayılmaya başladı"
#: ../../script/events/outside.js:76 ../../script/events/outside.js:132
msgid "medicine is needed immediately."
msgstr "acil olarak ilaç gerekiyor."
#: ../../script/events/outside.js:82
msgid "1 medicine"
msgstr "1 tane ilaç"
#: ../../script/events/outside.js:87
msgid "ignore it"
msgstr "görmezden gel"
#: ../../script/events/outside.js:94
msgid "the sickness is cured in time."
msgstr "salgın hastalık tam zamanında tedavi edildi."
#: ../../script/events/outside.js:105
msgid "the sickness spreads through the village."
msgstr "salgın hastalık köye yayılıyor."
#: ../../script/events/outside.js:106
msgid "the days are spent with burials."
msgstr "günler boyunca cenazeler düzenlendi."
#: ../../script/events/outside.js:107 ../../script/events/outside.js:174
msgid "the nights are rent with screams."
msgstr "çığlıklar geceler boyu sürdü."
#: ../../script/events/outside.js:124
msgid "Plague"
msgstr "Veba"
#: ../../script/events/outside.js:131
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
msgstr "korkunç bir veba çok hızlı bir şekilde köye yayılıyor."
#: ../../script/events/outside.js:138
#, fuzzy
msgid "buy medicine"
msgstr "1 tane ilaç"
#: ../../script/events/outside.js:144
msgid "5 medicine"
msgstr "5 tane ilaç"
#: ../../script/events/outside.js:149
msgid "do nothing"
msgstr "hiç birşey yapma"
#: ../../script/events/outside.js:156
msgid "the plague is kept from spreading."
msgstr "salgının yayılması engellendi."
#: ../../script/events/outside.js:157
msgid "only a few die."
msgstr "sadece bikaç kişi öldü."
#: ../../script/events/outside.js:158
msgid "the rest bury them."
msgstr "geriye kalanlar ölenleri gömüyor."
#: ../../script/events/outside.js:173
msgid "the plague rips through the village."
msgstr "veba köyü kasıp kavuruyor"
#: ../../script/events/outside.js:175
msgid "the only hope is a quick death."
msgstr "tek umut çabucak ölmek."
#: ../../script/events/outside.js:192
msgid "A Beast Attack"
msgstr "Kocaman Bir Yaratık Saldırdı"
#: ../../script/events/outside.js:199
msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees."
msgstr "hırlayan bir yaratık sürüsü ağaçlardan ağaçların arasından çıktı"
#: ../../script/events/outside.js:200
msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled."
msgstr "savaş kısa sürdü ve kanlı geçti, ama yaratıklar püskürtüldü."
#: ../../script/events/outside.js:201
msgid "the villagers retreat to mourn the dead."
msgstr "köylüler geri çekildi ve ölenler için yas tutuyor."
#: ../../script/events/outside.js:224
msgid "A Military Raid"
msgstr "Askeri Baskın"
#: ../../script/events/outside.js:231
msgid "a gunshot rings through the trees."
msgstr "silah sesi ağaçların arasında yankılandı."
#: ../../script/events/outside.js:232
msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd."
msgstr ""
"iyi silahlanmış adamlar ormandan çıkıp saldırdı ve kalabalığa doğru ateş "
"etmeye başladı."
#: ../../script/events/outside.js:233
msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
msgstr "çatışmadan sonra saldırı püskürtüldü, ama kayıplar var."
#: ../../script/events/setpieces.js:6
msgid "An Outpost"
msgstr "Bir Karakol"
#: ../../script/events/setpieces.js:10 ../../script/events/setpieces.js:12
msgid "a safe place in the wilds."
msgstr "vahşi doğada guvenli bir yer."
#: ../../script/events/setpieces.js:25 ../../script/events/setpieces.js:48
#: ../../script/events/setpieces.js:65 ../../script/events/setpieces.js:83
#: ../../script/events/setpieces.js:106 ../../script/events/setpieces.js:3539
#: ../../script/events/setpieces.js:3567 ../../script/events/room.js:192
#: ../../script/events/global.js:42 ../../script/events/global.js:59
msgid "leave"
msgstr "uzaklaş"
#: ../../script/events/setpieces.js:34
msgid "A Murky Swamp"
msgstr "Sisli Bir Bataklık"
#: ../../script/events/setpieces.js:38
msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth."
msgstr "çürüyen sazlar bataklığın yüzeyinden yükseliyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:39
msgid "a lone frog sits in the muck, silently."
msgstr "yalnız bir kurbağa çamurun içinde, sessizce oturuyor."
# dur dur dur
#: ../../script/events/setpieces.js:41
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
msgstr "bataklık durgun havada berbat kokuyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:44 ../../script/events/setpieces.js:3535
msgid "enter"
msgstr "içeri gir"
#: ../../script/events/setpieces.js:55
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
msgstr "bataklığın derinliklerine yosunla kaplanmış bir klübe var."
#: ../../script/events/setpieces.js:56
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
msgstr "yaşlı bir gezgin içeride oturuyor, sanki transa geçmiş gibi."
#: ../../script/events/setpieces.js:61
msgid "talk"
msgstr "konuş"
#: ../../script/events/setpieces.js:72
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
msgstr "gezgin muskayı aldı ve yavaşça başını eğdi."
#: ../../script/events/setpieces.js:73
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
msgstr "yeni dünyalara giden filoları komuta ettiğinden bahsediyor."
# :( :(
#: ../../script/events/setpieces.js:74
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
msgstr "akıl almaz bir yıkım ve yakıt gezgini acıktırdı."
#: ../../script/events/setpieces.js:75
msgid "his time here, now, is his penance."
msgstr "şimdi onun zamanı, şu an, onun kefareti."
#: ../../script/events/setpieces.js:91
msgid "A Damp Cave"
msgstr "Rutubetli bir Mağara"
#: ../../script/events/setpieces.js:95
msgid "the mouth of the cave is wide and dark."
msgstr "mağaranın ağızı geniş ve içerisi karanlık."
#: ../../script/events/setpieces.js:96
msgid "can't see what's inside."
msgstr "içerde ne olduğu belli değil."
#: ../../script/events/setpieces.js:98
msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound"
msgstr "burdaki toprak yarılmış, sanki tarihi bir yara izi gibi"
#: ../../script/events/setpieces.js:101
msgid "go inside"
msgstr "içeri gir"
#: ../../script/events/setpieces.js:120
msgid "a startled beast defends its home"
msgstr "ürkek bir yaratık evini koruyor"
#: ../../script/events/setpieces.js:135 ../../script/events/setpieces.js:186
msgid "continue"
msgstr "devam et"
#: ../../script/events/setpieces.js:140 ../../script/events/setpieces.js:157
#: ../../script/events/setpieces.js:191
msgid "leave cave"
msgstr "mağaradan çık"
#: ../../script/events/setpieces.js:148
msgid "the cave narrows a few feet in."
msgstr "mağara bikaç metre sonra daralıyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:149
msgid "the walls are moist and moss-covered"
msgstr "duvarlar ıslak ve yosunla kaplı"
#: ../../script/events/setpieces.js:153
msgid "squeeze"
msgstr "suyunu çıkar"
#: ../../script/events/setpieces.js:164
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
msgstr "mağarada sadece eski bir kampın kalıntıları var."
#: ../../script/events/setpieces.js:165
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
msgstr "matlar, yırtılmış ve kararmış, tozlu bir katmanla kaplanmış."
#: ../../script/events/setpieces.js:199
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
msgstr "koca mağaranın içinde bir gezginin cesedi yerde yatıyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:200
msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing."
msgstr "ceset çürümeye yuz tutmuş ve bazı parçaları eksik."
#: ../../script/events/setpieces.js:3532
msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air."
msgstr "gezgin motorundan yayılan metalik koku, havaya karışıyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:3546
msgid "a shack stands at the center of the village."
msgstr "köyün ortasında bir klübe duruyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:3547
msgid "there are still supplies inside."
msgstr "içeride hala bi takım eşyalar var."
#: ../../script/events/setpieces.js:3551
msgid "take"
msgstr "al"
#: ../../script/events/setpieces.js:3558
msgid "all the work of a previous generation is here."
msgstr "önceki nesilin yaptıklarının izleri burada."
#: ../../script/events/setpieces.js:3559
msgid "ripe for the picking."
msgstr "olgun ve toplanabilir."
#: ../../script/events/room.js:6
msgid "The Nomad"
msgstr "Göçebe"
#: ../../script/events/room.js:13
msgid ""
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
msgstr ""
"bir göçebe gözüne takıldı, yırtık pırtık çantaları, iple asmış ve sırtına "
"yüklemiş."
#: ../../script/events/room.js:14
msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."
msgstr "nereden geldiğini söylemedi, yerleşmeye gelmediği çok açık"
#: ../../script/events/room.js:16
msgid "a nomad arrives, looking to trade"
msgstr "bir göçebe çıkageldi, ticaret yapmak istiyor"
#: ../../script/events/room.js:20
msgid "buy scales"
msgstr "kabuk satın al"
#: ../../script/events/room.js:25
msgid "buy teeth"
msgstr "diş satın al"
#: ../../script/events/room.js:30
msgid "buy bait"
msgstr "yem satın al"
#: ../../script/events/room.js:33
msgid "traps are more effective with bait."
msgstr "tuzaklar yem ile daha efektif işleyecektir."
#: ../../script/events/room.js:39
msgid "buy compass"
msgstr "pusula satın al"
#: ../../script/events/room.js:42
msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
msgstr "eski pusula paslanmış ve tozlanmış, ama çalışır durumda görünüyor."
#: ../../script/events/room.js:46 ../../script/events/room.js:257
#: ../../script/events/room.js:270 ../../script/events/room.js:283
#: ../../script/events/room.js:335 ../../script/events/room.js:354
#: ../../script/events/room.js:406 ../../script/events/room.js:425
#: ../../script/events/room.js:464 ../../script/events/room.js:582
#: ../../script/events/room.js:598 ../../script/events/room.js:614
#: ../../script/events/room.js:625
msgid "say goodbye"
msgstr "veda et"
#: ../../script/events/room.js:54
msgid "Fire"
msgstr ""
#: ../../script/events/room.js:61
msgid "A fire rampages through one of your huts, destroying it."
msgstr ""
#: ../../script/events/room.js:62
msgid "Saddly, all residents in the hut perished in the fire."
msgstr ""
#: ../../script/events/room.js:64
msgid "a fire has started"
msgstr ""
#: ../../script/events/room.js:74
#, fuzzy
msgid "mourn"
msgstr "zırh"
#: ../../script/events/room.js:75
msgid "some villagers have died"
msgstr ""
#: ../../script/events/room.js:83 ../../script/events/room.js:134
msgid "Noises"
msgstr "Gürültüler"
#: ../../script/events/room.js:90
msgid "through the walls, shuffling noises can be heard."
msgstr "gürültüler, duvarlardan duyulabiliyor."
#: ../../script/events/room.js:91
msgid "can't tell what they're up to."
msgstr "neyin peşinde oldularını kim bilir."
#: ../../script/events/room.js:93
msgid "strange noises can be heard through the walls"
msgstr "tuhaf gürültüler, duvarlardan duyulabiliyor."
#: ../../script/events/room.js:97 ../../script/events/room.js:148
msgid "investigate"
msgstr "araştır"
#: ../../script/events/room.js:108
msgid "vague shapes move, just out of sight."
msgstr "belirsiz şekiller hareket ediyor, gözden kayboldular."
#: ../../script/events/room.js:109
msgid "the sounds stop."
msgstr "sesler kesildi."
#: ../../script/events/room.js:113 ../../script/events/room.js:126
msgid "go back inside"
msgstr "içeri gir"
#: ../../script/events/room.js:121
msgid ""
"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
msgstr "eşiğin önünde bikaç sopa, kalın kürklere sarılı halde duruyor."
#: ../../script/events/room.js:122
msgid "the night is silent."
msgstr "gece sessiz."
#: ../../script/events/room.js:141
msgid "scratching noises can be heard from the store room."
msgstr "depodan tırmalama sesleri geliyor."
#: ../../script/events/room.js:142
msgid "something's in there."
msgstr "içerde birisi var."
#: ../../script/events/room.js:144
msgid "something's in the store room"
msgstr "depoda bişey hareket ediyor"
#: ../../script/events/room.js:159 ../../script/events/room.js:199
msgid "some wood is missing."
msgstr "odunun birazı eksilmiş."
#: ../../script/events/room.js:160
msgid "the ground is littered with small scales"
msgstr "kabuklar yerlere saçılmış"
#: ../../script/events/room.js:200
msgid "the ground is littered with scraps of cloth"
msgstr "kumaşlar yerlere saçılmış"
#: ../../script/events/room.js:220
msgid "The Beggar"
msgstr "Dilenci"
#: ../../script/events/room.js:227
msgid "a beggar arrives."
msgstr "bir dilenci çıkageldi."
#: ../../script/events/room.js:228
msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night."
msgstr "geceleyin kullanmak için fazla kürk ödünç alıp alamayacağını sordu."
#: ../../script/events/room.js:230
msgid "a beggar arrives"
msgstr "bir dilenci çıkageldi"
#: ../../script/events/room.js:234
msgid "give 50"
msgstr "bağışlayacağın miktar 50"
#: ../../script/events/room.js:239 ../../script/events/room.js:306
#: ../../script/events/room.js:377
msgid "give 100"
msgstr "bağışlayacağın miktar 100"
#: ../../script/events/room.js:244 ../../script/events/room.js:316
#: ../../script/events/room.js:496
msgid "turn him away"
msgstr "geri gönder"
#: ../../script/events/room.js:252 ../../script/events/room.js:265
#: ../../script/events/room.js:278
msgid "the beggar expresses his thanks."
msgstr "dilenci minnetlerini sundu."
#: ../../script/events/room.js:253
msgid "leaves a pile of small scales behind."
msgstr "arkasında kabuklardan bir yığın bıraktı."
#: ../../script/events/room.js:266
msgid "leaves a pile of small teeth behind."
msgstr "arkasında dişlerden bir yığın bıraktı."
#: ../../script/events/room.js:279
msgid "leaves some scraps of cloth behind."
msgstr "arkasında kumaşlardan bir yığın bıraktı."
#: ../../script/events/room.js:292 ../../script/events/room.js:363
msgid "The Mysterious Wanderer"
msgstr "Gizemli Gezgin"
#: ../../script/events/room.js:299
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be "
"back with more."
msgstr ""
"gezgin bir adam boş at arabasıyla çıkageldi. köyden odunla ayrılırsa daha "
"fazlasıyla geri döneceğini dile getirdi."
#: ../../script/events/room.js:300
msgid "builder's not sure he's to be trusted."
msgstr "yapı ustası, onun güvenilir olup olmadığından emin değil."
#: ../../script/events/room.js:302 ../../script/events/room.js:373
msgid "a mysterious wanderer arrives"
msgstr "gizemli bir gezgin çıka geldi"
#: ../../script/events/room.js:311 ../../script/events/room.js:382
msgid "give 500"
msgstr "bağışlayacağın miktar 500"
#: ../../script/events/room.js:323 ../../script/events/room.js:342
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood"
msgstr "gezgin odun dolu at arabası ile köyden ayrıldı"
#: ../../script/events/room.js:329 ../../script/events/room.js:348
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
msgstr "gizemli gezgin geri döndü, at arabası yığınla odunla dolu."
#: ../../script/events/room.js:370
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll "
"be back with more."
msgstr ""
"gezgin bir kadın boş bir at arabası ile çıkageldi. köyden kürk ile ayrılırsa "
"daha fazlasıyla geri döneceğini dile getirdi."
#: ../../script/events/room.js:371
msgid "builder's not sure she's to be trusted."
msgstr "yapı ustası, onun güvenilir olup olmadığından emin değil."
#: ../../script/events/room.js:387
msgid "turn her away"
msgstr "kadını geri çevir"
#: ../../script/events/room.js:394 ../../script/events/room.js:413
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs"
msgstr "gezgin köyden ayrıldı, at arabası kürk ile dolu"
#: ../../script/events/room.js:400 ../../script/events/room.js:419
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
msgstr "gizemli gezgin geri döndü, at arabası yığınla kürk dolu."
#: ../../script/events/room.js:434
msgid "The Scout"
msgstr "Gözcü"
#: ../../script/events/room.js:441
msgid "the scout says she's been all over."
msgstr "İzci heryeri dolaştığını söyledi."
#: ../../script/events/room.js:442
msgid "willing to talk about it, for a price."
msgstr "ücreti ile gezdiği yerleri anlatmak istiyor."
#: ../../script/events/room.js:444
msgid "a scout stops for the night"
msgstr "bir gözcü gecelemek için uğradı"
#: ../../script/events/room.js:448
msgid "buy map"
msgstr "harita satın al"
#: ../../script/events/room.js:450
msgid "the map uncovers a bit of the world"
msgstr "harita gezmediğin yerlerin birazını ortaya çıkardı"
#: ../../script/events/room.js:454
msgid "learn scouting"
msgstr "gözcülüğü öğren"
#: ../../script/events/room.js:473
msgid "The Master"
msgstr "Usta"
#: ../../script/events/room.js:480
msgid "an old wanderer arrives."
msgstr "yaşlı bir gezgin çıkageldi."
#: ../../script/events/room.js:481
msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night."
msgstr ""
"sıcak bir şekilde gülümsedi ge geceleyin kalacak yer olup olmadığını sordu."
#: ../../script/events/room.js:483
msgid "an old wanderer arrives"
msgstr "yaşlı bir gezgin çıkageldi"
#: ../../script/events/room.js:487
msgid "agree"
msgstr "hemfikir ol"
#: ../../script/events/room.js:503
msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom."
msgstr "karşılığında, gezgin, bilgeliğinı sundu."
#: ../../script/events/room.js:507
msgid "evasion"
msgstr "gizlilik"
#: ../../script/events/room.js:517
msgid "precision"
msgstr "kusursuz saldırı"
#: ../../script/events/room.js:527
msgid "force"
msgstr "kuvvet"
#: ../../script/events/room.js:537
msgid "nothing"
msgstr "hiçbişey yok"
#: ../../script/events/room.js:546
msgid "The Sick Man"
msgstr "Hasta Adam"
#: ../../script/events/room.js:553
msgid "a man hobbles up, coughing."
msgstr "topllayarak yürüyen ve öksüren bir adam yaklaştı."
#: ../../script/events/room.js:554
msgid "he begs for medicine."
msgstr "biraz ilaç alabilmek için yalvarıyor."
#: ../../script/events/room.js:556
msgid "a sick man hobbles up"
msgstr "hasta bir adam topallayarak yaklaştı"
#: ../../script/events/room.js:560
msgid "give 1 medicine"
msgstr "1 tane ilaç bağışla"
#: ../../script/events/room.js:562
msgid "the man swallows the medicine eagerly"
msgstr "adam ilacı sevinerek yuttu"
#: ../../script/events/room.js:566
msgid "tell him to leave"
msgstr "çekip gitmesini söyle"
#: ../../script/events/room.js:573 ../../script/events/room.js:589
#: ../../script/events/room.js:605
msgid "the man is thankful."
msgstr "adam sana minnetar olduğunu söyledi"
#: ../../script/events/room.js:574 ../../script/events/room.js:590
#: ../../script/events/room.js:606
msgid "he leaves a reward."
msgstr "arkasında bir ödül bıraktı."
#: ../../script/events/room.js:575
msgid "some weird metal he picked up on his travels."
msgstr "gezdiği yerlerden bulduğu tuhaf bir metal."
#: ../../script/events/room.js:591
msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels."
msgstr "gezdiği yerlerden bulduğu parlayan tuhaf kutular."
#: ../../script/events/room.js:607
msgid "all he has are some scales."
msgstr "tüm sahip olduğu birkaç kabuk."
#: ../../script/events/room.js:621
msgid "the man expresses his thanks and hobbles off."
msgstr "adam teşekkür etti ve topallayarak uzaklaştı."
#: ../../script/events/global.js:6
msgid "The Thief"
msgstr "Hırsız"
#: ../../script/events/global.js:13
msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room."
msgstr "köylüler pis bir adamı depodan sürükleyerek çıkardılar."
#: ../../script/events/global.js:14
msgid "say his folk have been skimming the supplies."
msgstr "malzemeleri arkadaşlarıyla beraber cebe indirdiğıni söylendi."
#: ../../script/events/global.js:15
msgid "say he should be strung up as an example."
msgstr "örnek olması için darağcına asılması gerektiği söyleniyor."
#: ../../script/events/global.js:17
msgid "a thief is caught"
msgstr "bir hırsız yakalandı"
#: ../../script/events/global.js:21
msgid "hang him"
msgstr "adamı as"
#: ../../script/events/global.js:25
msgid "spare him"
msgstr "adamı bağışla"
#: ../../script/events/global.js:32
msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room."
msgstr "köylüler hırsızı, deponun önünde yükseğe asıp, idam ettiler."
#: ../../script/events/global.js:33
msgid ""
"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned."
msgstr "mesaj gönderildi. birkaç gün sonra kayıp malzemeler geri geldi."
#: ../../script/events/global.js:49
msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more."
msgstr ""
"adam minettar olduğunu söylüyor. bir daha etrafta dolaşmayacağını söyledi."
#: ../../script/events/global.js:50
msgid "shares what he knows about sneaking before he goes."
msgstr "gitmeden önce gizlenme ile ilgili bildiklerini paylaştı."
#: ../../script/events/encounters.js:7
msgid "A Snarling Beast"
msgstr "Hırlayan bir Yaratık"
#: ../../script/events/encounters.js:15
msgid "snarling beast"
msgstr "hırlayan yaratık"
#: ../../script/events/encounters.js:16
msgid "the snarling beast is dead"
msgstr "hırlayan yaratık öldü"
#: ../../script/events/encounters.js:39
msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush"
msgstr "hırlayan bir yaratık, ağacın altındaki çalılardan fırladı"
#: ../../script/events/encounters.js:44
msgid "A Gaunt Man"
msgstr "Sıska bir Adam"
#: ../../script/events/encounters.js:52
msgid "gaunt man"
msgstr "sıska adam"
#: ../../script/events/encounters.js:53
msgid "the gaunt man is dead"
msgstr "sıska adam öldü"
#: ../../script/events/encounters.js:76
msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye"
msgstr "sıska bir adam yaklaşıyor, gözleri deli gibi bakıyor"
#: ../../script/events/encounters.js:81
msgid "A Strange Bird"
msgstr "Garip bir Kuş"
#: ../../script/events/encounters.js:89
msgid "strange bird"
msgstr "garip kuş"
#: ../../script/events/encounters.js:90
msgid "the strange bird is dead"
msgstr "garip kuş öldü"
#: ../../script/events/encounters.js:113
msgid "a strange looking bird speeds across the plains"
msgstr "garip görünümlü kuş, tepelerin ardından koşmaya başladı"
#: ../../script/events/encounters.js:119
msgid "A Shivering Man"
msgstr "Titreyen Adam"
#: ../../script/events/encounters.js:127
msgid "shivering man"
msgstr "titreyen adam"
#: ../../script/events/encounters.js:128
msgid "the shivering man is dead"
msgstr "titreyen adam öldü"
#: ../../script/events/encounters.js:156
msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength"
msgstr "titreyen bir adam yaklaştı ve şaşırtıcı derecede güçle ileri atıldı"
#: ../../script/events/encounters.js:161
msgid "A Man-Eater"
msgstr "Bir İnsan-Yiyen"
#: ../../script/events/encounters.js:169
msgid "man-eater"
msgstr "insan-yiyen"
#: ../../script/events/encounters.js:170
msgid "the man-eater is dead"
msgstr "insan-yiyen öldü"
#: ../../script/events/encounters.js:193
msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied"
msgstr "dev yaratık saldırdı, pençelerinde taze kan var"
#: ../../script/events/encounters.js:198
msgid "A Scavenger"
msgstr "Bir yağmacı"
#: ../../script/events/encounters.js:206
msgid "scavenger"
msgstr "yağmacı"
#: ../../script/events/encounters.js:207
msgid "the scavenger is dead"
msgstr "yağmacı öldü"
#: ../../script/events/encounters.js:235
msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score"
msgstr "yağmacı yakınlaştı, kolay av olduğunu umuyor"
#: ../../script/events/encounters.js:240
msgid "A Huge Lizard"
msgstr "Dev bir Kertenkele"
#: ../../script/events/encounters.js:248
msgid "lizard"
msgstr "kertenkele"
#: ../../script/events/encounters.js:249
msgid "the lizard is dead"
msgstr "kertenkele öldü"
#: ../../script/events/encounters.js:272
msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through"
msgstr "hışırdayan çalılardan vahşi ve dev bir kertenkele fırladı"
#: ../../script/events/encounters.js:278
msgid "A Feral Terror"
msgstr "Vahşi bir Canavar"
#: ../../script/events/encounters.js:286
msgid "feral terror"
msgstr "vahşi canavar"
#: ../../script/events/encounters.js:287
msgid "the feral terror is dead"
msgstr "vahşı canavar öldü"
#: ../../script/events/encounters.js:310
msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage"
msgstr ""
"akıl almaz derecede vahşi bir yaratık, yeşilliklerin arasından ortaya çıktı"
#: ../../script/events/encounters.js:315
msgid "A Soldier"
msgstr "Asker"
#: ../../script/events/encounters.js:323
msgid "soldier"
msgstr "asker"
#: ../../script/events/encounters.js:324
msgid "the soldier is dead"
msgstr "asker öldü"
#: ../../script/events/encounters.js:353
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
msgstr "bir asker çölden ateş ediyor"
#: ../../script/events/encounters.js:358
msgid "A Sniper"
msgstr "Keskin Nişancı"
#: ../../script/events/encounters.js:366
msgid "sniper"
msgstr "keskin nişancı"
#: ../../script/events/encounters.js:367
msgid "the sniper is dead"
msgstr "keskin nişancı öldü"
#: ../../script/events/encounters.js:396
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
msgstr "uzun çalılıklardan bir silah sesi duyuldu"
#~ msgid "not enough "
#~ msgstr "yetersiz"
#~ msgid "builder just shivers"
#~ msgstr "yapı ustası kadın ürperdi"
#~ msgid "eat meat"
#~ msgstr "et ye"
#~ msgid "use meds"
#~ msgstr "ilaç kullan"
#~ msgid "A Dusty Path"
#~ msgstr "Tozlu bir patika"
#~ msgid "water replenished"
#~ msgstr "su kaynağı tazelendi"
#~ msgid "the traps contain "
#~ msgstr "tuzaklardan buldukların "
#~ msgid " and "
#~ msgstr " ve "
#~ msgid "score for this game: {0}"
#~ msgstr "Oyunda kazandığın puan: {0}"
#~ msgid "total score: {0}"
#~ msgstr "toplam puan: {0}"
#~ msgid "the ground is littered with small teeth"
#~ msgstr "dişler yerlere saçılmış"
#~ msgid "can't tell what left it here."
#~ msgstr "onu neyin buraya bıraktığını anlamak imkansız."
#~ msgid "the torch sputters and dies in the damp air"
#~ msgstr "meşale, nemli havada cızırdayak söndü."
#~ msgid "the darkness is absolute"
#~ msgstr "mutlak bir karanlık hakim"
#~ msgid "the torch goes out"
#~ msgstr "meşale söndü"
#~ msgid "a cave lizard attacks"
#~ msgstr "bir mağara sürüngeni saldırdı"
#~ msgid "a large beast charges out of the dark"
#~ msgstr "karanlığın içinden kocaman bir yaratık saldırdı"
#~ msgid "a giant lizard shambles forward"
#~ msgstr "dev bir kertenkele ileri doğru atıldı"
#~ msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
#~ msgstr "mağaranın derinliklerinde dev bir hayvanın yuvası var."
#~ msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
#~ msgstr "mağaranın bittiği yerde küçük bir malzeme kutusu gizlenmiş."
#~ msgid ""
#~ "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."
#~ msgstr ""
#~ "kayanın arkasına, kalın bir toz tabakasıyla kaplı, eski bir çanta "
#~ "sıkıştırılmış."
#~ msgid "A Deserted Town"
#~ msgstr "Terkedilmiş bir Kasaba"
#~ msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
#~ msgstr ""
#~ "ilerde küçük bir mahalle var, boş evler yıkılmış ve duvarlarındaki "
#~ "boyalar dökülüyor."
#~ msgid ""
#~ "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a "
#~ "long time."
#~ msgstr "kırık yol lambaları, paslanmış. buraya uzun zamandır ışık girmemiş."
#~ msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead"
#~ msgstr "kasaba terk edilmiş görünüyor ve sakinleri uzun zamandan beri ölü"
#~ msgid "explore"
#~ msgstr "keşif yap"
#~ msgid ""
#~ "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
#~ "with soot."
#~ msgstr "okulun pencereleri kırılmamış fakat is yüzünden kararmış."
#~ msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
#~ msgstr "iki kapı rüzgarla beraber, durmadan gıcırdıyor."
#~ msgid "leave town"
#~ msgstr "kasabayı terk et"
#~ msgid "ambushed on the street."
#~ msgstr "yolda tuzağa düşürüldün."