mirror of
https://github.com/doublespeakgames/adarkroom.git
synced 2026-05-28 00:01:54 +08:00
3149 lines
90 KiB
Plaintext
3149 lines
90 KiB
Plaintext
# Translations template for PROJECT.
|
|
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-27 12:34+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-25 19:29+1000\n"
|
|
"Last-Translator: Sung Won Cho <mikeswcho@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:64
|
|
msgid "Dropbox connection"
|
|
msgstr "드롭박스 연결"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:67
|
|
msgid "connect game to dropbox local storage"
|
|
msgstr "게임을 드롭박스에 연결하기"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:70
|
|
msgid "connect"
|
|
msgstr "연결"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:77 script/dropbox.js:109 script/dropbox.js:136
|
|
#: script/dropbox.js:167 script/engine.js:266 script/engine.js:299
|
|
msgid "cancel"
|
|
msgstr "취소"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:88 script/dropbox.js:180
|
|
msgid "Dropbox Export / Import"
|
|
msgstr "드롭박스에 내보내기/가져오기"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:91
|
|
msgid "export or import save data to dropbox datastorage"
|
|
msgstr "드롭박스로 내보내기, 가져오기, 저장하기"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:92
|
|
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
|
|
msgstr "드롭박스에 계정 / 이메일로 연결되었습니다."
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:95
|
|
msgid "save"
|
|
msgstr "저장"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:99
|
|
msgid "load"
|
|
msgstr "불러오기"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:104
|
|
msgid "signout"
|
|
msgstr "로그아웃"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:115
|
|
msgid "choose one slot to save to"
|
|
msgstr "저장할 곳을 고르세요."
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:121
|
|
msgid "save to slot"
|
|
msgstr "여기에 저장하기"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:144
|
|
msgid "choose one slot to load from"
|
|
msgstr "어디서 불러올까요?"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:151
|
|
msgid "load from slot"
|
|
msgstr "여기서 불러오기"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:183
|
|
msgid "successfully saved to dropbox datastorage"
|
|
msgstr "드롭박스에 성공적으로 저장되었습니다."
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:184
|
|
msgid "error while saving to dropbox datastorage"
|
|
msgstr "게임을 드롭박스에 연결하는중 오류가 발생했습니다."
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:187
|
|
msgid "ok"
|
|
msgstr "예"
|
|
|
|
#: script/engine.js:22
|
|
msgid "boxer"
|
|
msgstr "권투 선수"
|
|
|
|
#: script/engine.js:23
|
|
msgid "punches do more damage"
|
|
msgstr "주먹이 더 강해진다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:24
|
|
msgid "learned to throw punches with purpose"
|
|
msgstr "내 마음이 가는 곳에 주먹도 간다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:27
|
|
msgid "martial artist"
|
|
msgstr "무술가"
|
|
|
|
#: script/engine.js:28
|
|
msgid "punches do even more damage."
|
|
msgstr "주먹이 훨씬 더 강해진다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:29
|
|
msgid "learned to fight quite effectively without weapons"
|
|
msgstr "이제 무기 없이도 잘 싸울수 있는 법을 배웠다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:32
|
|
msgid "unarmed master"
|
|
msgstr "비무장의 달인"
|
|
|
|
#: script/engine.js:33
|
|
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
|
|
msgstr "주먹이 두배 빨라지고 힘도 증가한다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:34
|
|
msgid "learned to strike faster without weapons"
|
|
msgstr "무기 없이 더 빠르게 공격하는 법을 배웠다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:37
|
|
msgid "barbarian"
|
|
msgstr "바바리안"
|
|
|
|
#: script/engine.js:38
|
|
msgid "melee weapons deal more damage"
|
|
msgstr "근거리 무기가 더 강해진다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:39
|
|
msgid "learned to swing weapons with force"
|
|
msgstr "무기에 힘을 실는 법을 배웠다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:42
|
|
msgid "slow metabolism"
|
|
msgstr "신진대사 둔화"
|
|
|
|
#: script/engine.js:43
|
|
msgid "go twice as far without eating"
|
|
msgstr "먹지 않고 두배의 거리를 갈 수 있다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:44
|
|
msgid "learned how to ignore the hunger"
|
|
msgstr "배가 고파도 참을 수 있다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:47
|
|
msgid "desert rat"
|
|
msgstr "사막 쥐"
|
|
|
|
#: script/engine.js:48
|
|
msgid "go twice as far without drinking"
|
|
msgstr "물을 안먹고 두배의 거리를 갈 수 있다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:49
|
|
msgid "learned to love the dry air"
|
|
msgstr "건조한 바람도 이제는 무섭지않다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:52
|
|
msgid "evasive"
|
|
msgstr "회피"
|
|
|
|
#: script/engine.js:53
|
|
msgid "dodge attacks more effectively"
|
|
msgstr "공격을 더욱 잘 피하게 된다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:54
|
|
msgid "learned to be where they're not"
|
|
msgstr "이리로 오면 저리로 피하는 법을 배웠다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:57
|
|
msgid "precise"
|
|
msgstr "정교"
|
|
|
|
#: script/engine.js:58
|
|
msgid "land blows more often"
|
|
msgstr "더 많이 때릴 수 있다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:59
|
|
msgid "learned to predict their movement"
|
|
msgstr "그들의 움직임이 눈에 보이기 시작했다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:62
|
|
msgid "scout"
|
|
msgstr "정찰술"
|
|
|
|
#: script/engine.js:63
|
|
msgid "see farther"
|
|
msgstr "더 멀리 볼 수 있다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:64
|
|
msgid "learned to look ahead"
|
|
msgstr "앞을 내다보는 법을 배웠다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:67
|
|
msgid "stealthy"
|
|
msgstr "잠입"
|
|
|
|
#: script/engine.js:68
|
|
msgid "better avoid conflict in the wild"
|
|
msgstr "저 밖에서는 싸워봤자 득이될게 없다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:69
|
|
msgid "learned how not to be seen"
|
|
msgstr "잘 안보이게 다니는 법을 깨우쳤다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:72
|
|
msgid "gastronome"
|
|
msgstr "미식가"
|
|
|
|
#: script/engine.js:73
|
|
msgid "restore more health when eating"
|
|
msgstr "먹을 때 체력 회복량 증가"
|
|
|
|
#: script/engine.js:74
|
|
msgid "learned to make the most of food"
|
|
msgstr "이제 음식을 더 많이 즐길 수 있다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:136 script/engine.js:469
|
|
msgid "lights off."
|
|
msgstr "어둡게."
|
|
|
|
#: script/engine.js:142 script/space.js:450
|
|
msgid "restart."
|
|
msgstr "재시작."
|
|
|
|
#: script/engine.js:148
|
|
msgid "share."
|
|
msgstr "공유."
|
|
|
|
#: script/engine.js:154
|
|
msgid "save."
|
|
msgstr "저장."
|
|
|
|
#: script/engine.js:163
|
|
msgid "dropbox."
|
|
msgstr "드롭박스."
|
|
|
|
#: script/engine.js:170
|
|
msgid "app store."
|
|
msgstr "앱 스토어."
|
|
|
|
#: script/engine.js:249
|
|
msgid "Export / Import"
|
|
msgstr "내보내기 / 불러오기"
|
|
|
|
#: script/engine.js:253
|
|
msgid "export or import save data, for backing up"
|
|
msgstr "내보내기 혹은 불러오기"
|
|
|
|
#: script/engine.js:254
|
|
msgid "or migrating computers"
|
|
msgstr "백업 혹은 컴퓨터 옮길때를 위해"
|
|
|
|
#: script/engine.js:258
|
|
msgid "export"
|
|
msgstr "내보내기"
|
|
|
|
#: script/engine.js:262 script/engine.js:294
|
|
msgid "import"
|
|
msgstr "불러오기"
|
|
|
|
#: script/engine.js:273
|
|
msgid "are you sure?"
|
|
msgstr "확인해주세요."
|
|
|
|
#: script/engine.js:274
|
|
msgid "if the code is invalid, all data will be lost."
|
|
msgstr "입력하신 코드가 정확하지 않으면, 모든 데이터가 날아갑니다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:275
|
|
msgid "this is irreversible."
|
|
msgstr "이것은 되돌릴 수 없습니다."
|
|
|
|
#: script/engine.js:279 script/engine.js:365
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "네"
|
|
|
|
#: script/engine.js:284 script/engine.js:370
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "아니오"
|
|
|
|
#: script/engine.js:290
|
|
msgid "put the save code here."
|
|
msgstr "저장 코드를 여기에 입력하세요."
|
|
|
|
#: script/engine.js:322
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "내보내기"
|
|
|
|
#: script/engine.js:325
|
|
msgid "save this."
|
|
msgstr "저장하기."
|
|
|
|
#: script/engine.js:330
|
|
msgid "got it"
|
|
msgstr "완료"
|
|
|
|
#: script/engine.js:359
|
|
msgid "Restart?"
|
|
msgstr "재시작?"
|
|
|
|
#: script/engine.js:362
|
|
msgid "restart the game?"
|
|
msgstr "재시작합니까?"
|
|
|
|
#: script/engine.js:393
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "공유"
|
|
|
|
#: script/engine.js:396
|
|
msgid "bring your friends."
|
|
msgstr "친구들 초대하기."
|
|
|
|
#: script/engine.js:399
|
|
msgid "facebook"
|
|
msgstr "페이스북"
|
|
|
|
#: script/engine.js:406
|
|
msgid "google+"
|
|
msgstr "구글+"
|
|
|
|
#: script/engine.js:413
|
|
msgid "twitter"
|
|
msgstr "트위터"
|
|
|
|
#: script/engine.js:420
|
|
msgid "reddit"
|
|
msgstr "reddit"
|
|
|
|
#: script/engine.js:427
|
|
msgid "close"
|
|
msgstr "닫기"
|
|
|
|
#: script/engine.js:462 script/engine.js:465
|
|
msgid "lights on."
|
|
msgstr "밝게."
|
|
|
|
#: script/engine.js:572
|
|
msgid "{0} per {1}s"
|
|
msgstr "{1}명 당 {0}개"
|
|
|
|
#: script/events.js:142
|
|
msgid "eat meat"
|
|
msgstr "고기 먹기"
|
|
|
|
#: script/events.js:162
|
|
msgid "use meds"
|
|
msgstr "약 사용"
|
|
|
|
#: script/events.js:360 script/events.js:405
|
|
msgid "miss"
|
|
msgstr "회피"
|
|
|
|
#: script/events.js:373 script/events.js:418
|
|
msgid "stunned"
|
|
msgstr "스턴"
|
|
|
|
#: script/events.js:494 script/events/global.js:42 script/events/global.js:59
|
|
#: script/events/room.js:142 script/events/room.js:162
|
|
#: script/events/room.js:182 script/events/setpieces.js:25
|
|
#: script/events/setpieces.js:48 script/events/setpieces.js:65
|
|
#: script/events/setpieces.js:83 script/events/setpieces.js:106
|
|
#: script/events/setpieces.js:535 script/events/setpieces.js:1253
|
|
#: script/events/setpieces.js:2943 script/events/setpieces.js:2977
|
|
#: script/events/setpieces.js:3000 script/events/setpieces.js:3037
|
|
#: script/events/setpieces.js:3090 script/events/setpieces.js:3119
|
|
#: script/events/setpieces.js:3165 script/events/setpieces.js:3292
|
|
#: script/events/setpieces.js:3314 script/events/setpieces.js:3434
|
|
#: script/events/setpieces.js:3458 script/events/setpieces.js:3491
|
|
#: script/events/setpieces.js:3510 script/events/setpieces.js:3533
|
|
#: script/events/setpieces.js:3561
|
|
msgid "leave"
|
|
msgstr "떠나기"
|
|
|
|
#: script/events.js:780
|
|
msgid "*** EVENT ***"
|
|
msgstr "*** 새로운 사건 ***"
|
|
|
|
#: script/localization.js:4
|
|
msgid "saved."
|
|
msgstr "저장됨."
|
|
|
|
#: script/localization.js:5
|
|
msgid "wood"
|
|
msgstr "나무"
|
|
|
|
#: script/localization.js:6
|
|
msgid "builder"
|
|
msgstr "일꾼"
|
|
|
|
#: script/localization.js:7
|
|
msgid "teeth"
|
|
msgstr "이빨"
|
|
|
|
#: script/localization.js:8
|
|
msgid "meat"
|
|
msgstr "고기"
|
|
|
|
#: script/localization.js:9
|
|
msgid "fur"
|
|
msgstr "모피"
|
|
|
|
#: script/localization.js:10
|
|
msgid "alien alloy"
|
|
msgstr "특이한 합금"
|
|
|
|
#: script/localization.js:11
|
|
msgid "bullets"
|
|
msgstr "총알"
|
|
|
|
#: script/localization.js:12
|
|
msgid "charm"
|
|
msgstr "장신구"
|
|
|
|
#: script/localization.js:13 script/path.js:148
|
|
msgid "leather"
|
|
msgstr "가죽"
|
|
|
|
#: script/localization.js:14 script/path.js:146
|
|
msgid "iron"
|
|
msgstr "철"
|
|
|
|
#: script/localization.js:15 script/path.js:144
|
|
msgid "steel"
|
|
msgstr "쇠"
|
|
|
|
#: script/localization.js:16
|
|
msgid "coal"
|
|
msgstr "석탄"
|
|
|
|
#: script/localization.js:17
|
|
msgid "sulphur"
|
|
msgstr "유황"
|
|
|
|
#: script/localization.js:18
|
|
msgid "energy cell"
|
|
msgstr "건전지"
|
|
|
|
#: script/localization.js:19 script/room.js:167
|
|
msgid "torch"
|
|
msgstr "횃불"
|
|
|
|
#: script/localization.js:20
|
|
msgid "medicine"
|
|
msgstr "약"
|
|
|
|
#: script/localization.js:21 script/outside.js:20
|
|
msgid "hunter"
|
|
msgstr "사냥꾼"
|
|
|
|
#: script/localization.js:22 script/outside.js:28
|
|
msgid "trapper"
|
|
msgstr "덫 전문가"
|
|
|
|
#: script/localization.js:23 script/outside.js:36
|
|
msgid "tanner"
|
|
msgstr "수선가"
|
|
|
|
#: script/localization.js:24
|
|
msgid "grenade"
|
|
msgstr "수류탄"
|
|
|
|
#: script/localization.js:25
|
|
msgid "bolas"
|
|
msgstr "볼라"
|
|
|
|
#: script/localization.js:26 script/outside.js:44
|
|
msgid "charcutier"
|
|
msgstr "백정"
|
|
|
|
#: script/localization.js:27 script/outside.js:53
|
|
msgid "iron miner"
|
|
msgstr "철 광부"
|
|
|
|
#: script/localization.js:28
|
|
msgid "iron mine"
|
|
msgstr "철 광산"
|
|
|
|
#: script/localization.js:29 script/outside.js:61
|
|
msgid "coal miner"
|
|
msgstr "석탄 광부"
|
|
|
|
#: script/localization.js:30
|
|
msgid "coal mine"
|
|
msgstr "석탄 광산"
|
|
|
|
#: script/localization.js:31 script/outside.js:69
|
|
msgid "sulphur miner"
|
|
msgstr "유황 광부"
|
|
|
|
#: script/localization.js:32
|
|
msgid "sulphur mine"
|
|
msgstr "유황 광산"
|
|
|
|
#: script/localization.js:33 script/outside.js:86
|
|
msgid "armourer"
|
|
msgstr "갑옷 전문가"
|
|
|
|
#: script/localization.js:34 script/outside.js:77
|
|
msgid "steelworker"
|
|
msgstr "대장장이"
|
|
|
|
#: script/localization.js:35
|
|
msgid "bait"
|
|
msgstr "미끼"
|
|
|
|
#: script/localization.js:36 script/localization.js:43
|
|
msgid "cured meat"
|
|
msgstr "손질된 고기"
|
|
|
|
#: script/localization.js:37 script/localization.js:42
|
|
msgid "scales"
|
|
msgstr "저울"
|
|
|
|
#: script/localization.js:38
|
|
msgid "compass"
|
|
msgstr "나침반"
|
|
|
|
#: script/localization.js:39
|
|
msgid "laser rifle"
|
|
msgstr "레이저 라이플"
|
|
|
|
#: script/localization.js:40 script/outside.js:13
|
|
msgid "gatherer"
|
|
msgstr "일꾼"
|
|
|
|
#: script/localization.js:41
|
|
msgid "cloth"
|
|
msgstr "천"
|
|
|
|
#: script/localization.js:44
|
|
msgid "thieves"
|
|
msgstr "도둑"
|
|
|
|
#: script/localization.js:45
|
|
msgid "not enough fur"
|
|
msgstr "모피 부족"
|
|
|
|
#: script/localization.js:46
|
|
msgid "not enough wood"
|
|
msgstr "나무 부족"
|
|
|
|
#: script/localization.js:47
|
|
msgid "not enough coal"
|
|
msgstr "석탄 부족"
|
|
|
|
#: script/localization.js:48
|
|
msgid "not enough iron"
|
|
msgstr "철 부족"
|
|
|
|
#: script/localization.js:49
|
|
msgid "not enough steel"
|
|
msgstr "쇠 부족"
|
|
|
|
#: script/localization.js:50
|
|
msgid "baited trap"
|
|
msgstr "미끼덫"
|
|
|
|
#: script/localization.js:51
|
|
msgid "not enough scales"
|
|
msgstr "저울 부족"
|
|
|
|
#: script/localization.js:52
|
|
msgid "not enough cloth"
|
|
msgstr "천 부족"
|
|
|
|
#: script/localization.js:53
|
|
msgid "not enough teeth"
|
|
msgstr "이빨 부족"
|
|
|
|
#: script/localization.js:54
|
|
msgid "not enough leather"
|
|
msgstr "가죽 부족"
|
|
|
|
#: script/localization.js:55
|
|
msgid "not enough meat"
|
|
msgstr "고기 부족"
|
|
|
|
#: script/localization.js:56
|
|
msgid "the compass points east"
|
|
msgstr "나침반이 동쪽을 가르킨다."
|
|
|
|
#: script/localization.js:57
|
|
msgid "the compass points west"
|
|
msgstr "나침반이 서쪽을 가르킨다."
|
|
|
|
#: script/localization.js:58
|
|
msgid "the compass points north"
|
|
msgstr "나침반이 북쪽을 가르킨다."
|
|
|
|
#: script/localization.js:59
|
|
msgid "the compass points south"
|
|
msgstr "나침반이 남쪽을 가르킨다."
|
|
|
|
#: script/localization.js:60
|
|
msgid "the compass points northeast"
|
|
msgstr "나침반이 북동쪽을 가르킨다."
|
|
|
|
#: script/localization.js:61
|
|
msgid "the compass points northwest"
|
|
msgstr "나침반이 북서쪽을 가르킨다."
|
|
|
|
#: script/localization.js:62
|
|
msgid "the compass points southeast"
|
|
msgstr "나침반이 남동쪽을 가르킨다."
|
|
|
|
#: script/localization.js:63
|
|
msgid "the compass points southwest"
|
|
msgstr "나침반이 남서쪽을 가르킨다."
|
|
|
|
#: script/localization.js:70
|
|
msgid "stores"
|
|
msgstr "창고"
|
|
|
|
#: script/localization.js:71
|
|
msgid "weapons"
|
|
msgstr "무기들"
|
|
|
|
#: script/localization.js:72
|
|
msgid "build:"
|
|
msgstr "만들기:"
|
|
|
|
#: script/localization.js:73
|
|
msgid "craft:"
|
|
msgstr "제작:"
|
|
|
|
#: script/localization.js:74
|
|
msgid "buy:"
|
|
msgstr "구매:"
|
|
|
|
#: script/localization.js:75
|
|
msgid "supplies:"
|
|
msgstr "보급품:"
|
|
|
|
#: script/localization.js:76
|
|
msgid "perks:"
|
|
msgstr "특기:"
|
|
|
|
#: script/localization.js:77
|
|
msgid "take:"
|
|
msgstr "가져가기:"
|
|
|
|
#: script/localization.js:78
|
|
msgid "drop:"
|
|
msgstr "버리기:"
|
|
|
|
#: script/localization.js:79
|
|
msgid "forest"
|
|
msgstr "숲"
|
|
|
|
#: script/localization.js:80
|
|
msgid "village"
|
|
msgstr "마을"
|
|
|
|
#: script/outside.js:5
|
|
msgid "Outside"
|
|
msgstr "바깥"
|
|
|
|
#: script/outside.js:100
|
|
msgid "scraps of fur"
|
|
msgstr "모피 조각"
|
|
|
|
#: script/outside.js:105
|
|
msgid "bits of meat"
|
|
msgstr "고기 조각"
|
|
|
|
#: script/outside.js:110
|
|
msgid "strange scales"
|
|
msgstr "이상한 저울"
|
|
|
|
#: script/outside.js:115
|
|
msgid "scattered teeth"
|
|
msgstr "흩어진 이빨"
|
|
|
|
#: script/outside.js:120
|
|
msgid "tattered cloth"
|
|
msgstr "누더기 천"
|
|
|
|
#: script/outside.js:125
|
|
msgid "a crudely made charm"
|
|
msgstr "싸구려 장신구"
|
|
|
|
#: script/outside.js:142 script/outside.js:535
|
|
msgid "A Silent Forest"
|
|
msgstr "침묵의 숲"
|
|
|
|
#: script/outside.js:170
|
|
msgid "gather wood"
|
|
msgstr "나무 모으기"
|
|
|
|
#: script/outside.js:187
|
|
msgid "a stranger arrives in the night"
|
|
msgstr "밤중에 이방인이 당도한다."
|
|
|
|
#: script/outside.js:189
|
|
msgid "a weathered family takes up in one of the huts."
|
|
msgstr "치쳐보이는 가족이 한 오두막에 자리를 튼다."
|
|
|
|
#: script/outside.js:191
|
|
msgid "a small group arrives, all dust and bones."
|
|
msgstr "작은 그룹이 당도한다. 꾀죄죄하다."
|
|
|
|
#: script/outside.js:193
|
|
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
|
|
msgstr "호송차가 당도한다. 걱정과 희망이 교차한다."
|
|
|
|
#: script/outside.js:195
|
|
msgid "the town's booming. word does get around."
|
|
msgstr "마을이 성장한다. 사람들이 소문을 듣는것 같다."
|
|
|
|
#: script/outside.js:425
|
|
msgid "pop "
|
|
msgstr "인구 "
|
|
|
|
#: script/outside.js:516
|
|
msgid "check traps"
|
|
msgstr "덫 확인"
|
|
|
|
#: script/outside.js:537
|
|
msgid "A Lonely Hut"
|
|
msgstr "외로운 오두막"
|
|
|
|
#: script/outside.js:539
|
|
msgid "A Tiny Village"
|
|
msgstr "작은 마을"
|
|
|
|
#: script/outside.js:541
|
|
msgid "A Modest Village"
|
|
msgstr "중간 규모 마을"
|
|
|
|
#: script/outside.js:543
|
|
msgid "A Large Village"
|
|
msgstr "큰 마을"
|
|
|
|
#: script/outside.js:545
|
|
msgid "A Raucous Village"
|
|
msgstr "분주한 마을"
|
|
|
|
#: script/outside.js:557
|
|
msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly"
|
|
msgstr "하늘은 회색이고 바람은 계속 분다."
|
|
|
|
#: script/outside.js:567
|
|
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
|
|
msgstr "마른 솔과 죽은 가지들이 숲의 바닥을 채운다."
|
|
|
|
#: script/outside.js:593
|
|
msgid "the traps contain "
|
|
msgstr "덫에 뭔가가 걸려있다: "
|
|
|
|
#: script/outside.js:598
|
|
msgid " and "
|
|
msgstr " 그리고 "
|
|
|
|
#: script/path.js:33 script/path.js:309
|
|
msgid "A Dusty Path"
|
|
msgstr "흙길"
|
|
|
|
#: script/path.js:50
|
|
msgid "embark"
|
|
msgstr "출발"
|
|
|
|
#: script/path.js:68
|
|
msgid "the compass points "
|
|
msgstr "나침반이 가르킨다"
|
|
|
|
#: script/path.js:142
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "없음"
|
|
|
|
#: script/path.js:152
|
|
msgid "armour"
|
|
msgstr "갑옷"
|
|
|
|
#: script/path.js:164
|
|
msgid "water"
|
|
msgstr "물"
|
|
|
|
#: script/path.js:243 script/world.js:306
|
|
msgid "free {0}/{1}"
|
|
msgstr "공간 {0}/{1}"
|
|
|
|
#: script/path.js:267
|
|
msgid "weight"
|
|
msgstr "무게"
|
|
|
|
#: script/path.js:269
|
|
msgid "available"
|
|
msgstr "사용 가능"
|
|
|
|
#: script/room.js:22
|
|
msgid "trap"
|
|
msgstr "덫"
|
|
|
|
#: script/room.js:25
|
|
msgid ""
|
|
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive "
|
|
"out there"
|
|
msgstr "일꾼은 덫을 설치해서 저 밖에 있는 동물들을 잡을 수 있다고 한다."
|
|
|
|
#: script/room.js:26
|
|
msgid "more traps to catch more creatures"
|
|
msgstr "덫으로 사냥감을 더 많이 잡을 수 있다."
|
|
|
|
#: script/room.js:27
|
|
msgid "more traps won't help now"
|
|
msgstr "더 이상의 덫은 필요없는듯 하다."
|
|
|
|
#: script/room.js:37
|
|
msgid "cart"
|
|
msgstr "수레"
|
|
|
|
#: script/room.js:40
|
|
msgid "builder says she can make a cart for carrying wood"
|
|
msgstr "일꾼이 수레를 만들어서 나무를 가져올 때 쓸수있다고 한다."
|
|
|
|
#: script/room.js:41
|
|
msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest"
|
|
msgstr "덜덜거리는 수레로 더 많은 나무를 가져올수 있을것같다."
|
|
|
|
#: script/room.js:50
|
|
msgid "hut"
|
|
msgstr "오두막"
|
|
|
|
#: script/room.js:53
|
|
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
|
|
msgstr "일꾼은 떠돌이들이 더 많다고 한다. 그들도 일을 할수있다고."
|
|
|
|
#: script/room.js:54
|
|
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
|
|
msgstr "일꾼이 저 숲속에 오두막을 짓는다.. 곧 소문이 퍼지겠지."
|
|
|
|
#: script/room.js:55
|
|
msgid "no more room for huts."
|
|
msgstr "더이상 오두막 공간이 없다."
|
|
|
|
#: script/room.js:65
|
|
msgid "lodge"
|
|
msgstr "사냥용 천막집"
|
|
|
|
#: script/room.js:68
|
|
msgid "villagers could help hunt, given the means"
|
|
msgstr "주민들도 사냥을 도울 수 있다. 기회를 주자."
|
|
|
|
#: script/room.js:69
|
|
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
|
|
msgstr "사냥용 천막집이 저 멀리 숲속에 지어졌다. 마을 한참 밖에."
|
|
|
|
#: script/room.js:80
|
|
msgid "trading post"
|
|
msgstr "교역소"
|
|
|
|
#: script/room.js:83
|
|
msgid "a trading post would make commerce easier"
|
|
msgstr "교역소는 상업을 발달시킨다."
|
|
|
|
#: script/room.js:84
|
|
msgid ""
|
|
"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while"
|
|
msgstr ""
|
|
"이제 유목민들이 가게를 차릴 공간이 생겼다. 한동안 여기에 있을 생각인가보다."
|
|
|
|
#: script/room.js:94
|
|
msgid "tannery"
|
|
msgstr "수선소"
|
|
|
|
#: script/room.js:97
|
|
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
|
|
msgstr "일꾼은 가죽이 쓸모있을거라고 한다. 주민들이 가죽을 만들수 있다고 한다."
|
|
|
|
#: script/room.js:98
|
|
msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village"
|
|
msgstr "마을 바깥에 수선소가 꽤 빨리 지어졌다."
|
|
|
|
#: script/room.js:108
|
|
msgid "smokehouse"
|
|
msgstr "훈제장"
|
|
|
|
#: script/room.js:111
|
|
msgid ""
|
|
"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up."
|
|
msgstr "훈제하지 않으면 고기가 상한다. 일꾼은 훈제장을 만들수있다고 한다."
|
|
|
|
#: script/room.js:112
|
|
msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry."
|
|
msgstr "훈제장이 완성되었다. 일꾼은 배고파보인다."
|
|
|
|
#: script/room.js:122
|
|
msgid "workshop"
|
|
msgstr "작업장"
|
|
|
|
#: script/room.js:125
|
|
msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools"
|
|
msgstr "일꾼은 만약 도구가 있으면 더 좋은것을 만들수 있다고 한다."
|
|
|
|
#: script/room.js:126
|
|
msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it"
|
|
msgstr "작업장이 드디어 완성되었다. 일꾼이 기뻐보인다."
|
|
|
|
#: script/room.js:137
|
|
msgid "steelworks"
|
|
msgstr "제철소"
|
|
|
|
#: script/room.js:140
|
|
msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools"
|
|
msgstr "일꾼은 도구만 주어진다면 주민들도 철을 만들수있다고 한다."
|
|
|
|
#: script/room.js:141
|
|
msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up"
|
|
msgstr "제철소에 연기가 피어오르고 마을도 뿌옇게 되었다."
|
|
|
|
#: script/room.js:152
|
|
msgid "armoury"
|
|
msgstr "무기고"
|
|
|
|
#: script/room.js:155
|
|
msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets"
|
|
msgstr "일꾼이 총알을 지속적으로 찍어내면 더 좋을것이라고 한다."
|
|
|
|
#: script/room.js:156
|
|
msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past."
|
|
msgstr "무기고 완성. 과거의 무기들을 다시 사용할수 있다."
|
|
|
|
#: script/room.js:170
|
|
msgid "a torch to keep the dark away"
|
|
msgstr "어둠을 쫒기 위한 횃불"
|
|
|
|
#: script/room.js:179
|
|
msgid "waterskin"
|
|
msgstr "물주머니"
|
|
|
|
#: script/room.js:183
|
|
msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least"
|
|
msgstr "이 물주머니로 조금이라도 물을 더 담을수 있다."
|
|
|
|
#: script/room.js:191
|
|
msgid "cask"
|
|
msgstr "물통"
|
|
|
|
#: script/room.js:195
|
|
msgid "the cask holds enough water for longer expeditions"
|
|
msgstr "이 물통은 긴 여행에 충분한 물을 저장할수있다."
|
|
|
|
#: script/room.js:204
|
|
msgid "water tank"
|
|
msgstr "물탱크"
|
|
|
|
#: script/room.js:208
|
|
msgid "never go thirsty again"
|
|
msgstr "이제 더이상 목마르지 않아도 된다."
|
|
|
|
#: script/room.js:217
|
|
msgid "bone spear"
|
|
msgstr "뼈 창"
|
|
|
|
#: script/room.js:220
|
|
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
|
|
msgstr "별로 화려하지는 않지만 찌르기에 특화된 창이다."
|
|
|
|
#: script/room.js:229 script/world.js:300
|
|
msgid "rucksack"
|
|
msgstr "자루"
|
|
|
|
#: script/room.js:233
|
|
msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds"
|
|
msgstr "더 많이 가져가면 탐험도 오래할수있다."
|
|
|
|
#: script/room.js:241
|
|
msgid "wagon"
|
|
msgstr "마차"
|
|
|
|
#: script/room.js:245
|
|
msgid "the wagon can carry a lot of supplies"
|
|
msgstr "마차는 많은 물건을 실을 수 있다."
|
|
|
|
#: script/room.js:254
|
|
msgid "convoy"
|
|
msgstr "호송차"
|
|
|
|
#: script/room.js:258
|
|
msgid "the convoy can haul mostly everything"
|
|
msgstr "호송차는 모든지 다 실을 수 있다."
|
|
|
|
#: script/room.js:268
|
|
msgid "l armour"
|
|
msgstr "가죽 갑옷"
|
|
|
|
#: script/room.js:271
|
|
msgid "leather's not strong. better than rags, though."
|
|
msgstr "가죽은 약하지만 누더기보다는 낫지."
|
|
|
|
#: script/room.js:280
|
|
msgid "i armour"
|
|
msgstr "철갑옷"
|
|
|
|
#: script/room.js:283
|
|
msgid "iron's stronger than leather"
|
|
msgstr "철은 가죽보다는 더 강하다."
|
|
|
|
#: script/room.js:292
|
|
msgid "s armour"
|
|
msgstr "쇠갑옷"
|
|
|
|
#: script/room.js:295
|
|
msgid "steel's stronger than iron"
|
|
msgstr "쇠는 철보다 더 세다."
|
|
|
|
#: script/room.js:304
|
|
msgid "iron sword"
|
|
msgstr "철검"
|
|
|
|
#: script/room.js:307
|
|
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
|
|
msgstr "날카로운 검이다. 호신용으로 좋을 것 같다."
|
|
|
|
#: script/room.js:317
|
|
msgid "steel sword"
|
|
msgstr "쇠검"
|
|
|
|
#: script/room.js:320
|
|
msgid "the steel is strong, and the blade true."
|
|
msgstr "쇠는 단단하고 검은 날카롭다."
|
|
|
|
#: script/room.js:330
|
|
msgid "rifle"
|
|
msgstr "라이플"
|
|
|
|
#: script/room.js:332
|
|
msgid "black powder and bullets, like the old days."
|
|
msgstr "검은 화약 가루와 총알, 마치 옛날처럼."
|
|
|
|
#: script/room.js:464
|
|
msgid "Room"
|
|
msgstr "방"
|
|
|
|
#: script/room.js:492 script/room.js:617
|
|
msgid "A Dark Room"
|
|
msgstr "어두운 방"
|
|
|
|
#: script/room.js:507
|
|
msgid "light fire"
|
|
msgstr "불 켜기"
|
|
|
|
#: script/room.js:518
|
|
msgid "stoke fire"
|
|
msgstr "불 떼기"
|
|
|
|
#: script/room.js:557 script/room.js:568 script/room.js:716 script/room.js:720
|
|
msgid "the room is {0}"
|
|
msgstr "방은 {0}"
|
|
|
|
#: script/room.js:558 script/room.js:567 script/room.js:685
|
|
msgid "the fire is {0}"
|
|
msgstr "불은 {0}"
|
|
|
|
#: script/room.js:578
|
|
msgid ""
|
|
"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds "
|
|
"things."
|
|
msgstr "어떤 여자가 불 옆에 서있다. 도와준다고, 자신은 손재주가 있다고한다."
|
|
|
|
#: script/room.js:593
|
|
msgid "freezing"
|
|
msgstr "너무 춥다"
|
|
|
|
#: script/room.js:594
|
|
msgid "cold"
|
|
msgstr "춥다"
|
|
|
|
#: script/room.js:595
|
|
msgid "mild"
|
|
msgstr "적정 온도이다."
|
|
|
|
#: script/room.js:596
|
|
msgid "warm"
|
|
msgstr "따스하다"
|
|
|
|
#: script/room.js:597
|
|
msgid "hot"
|
|
msgstr "뜨겁다"
|
|
|
|
#: script/room.js:609
|
|
msgid "dead"
|
|
msgstr "죽었다"
|
|
|
|
#: script/room.js:610
|
|
msgid "smoldering"
|
|
msgstr "녹아내리는듯 하다."
|
|
|
|
#: script/room.js:611
|
|
msgid "flickering"
|
|
msgstr "눈부시다"
|
|
|
|
#: script/room.js:612
|
|
msgid "burning"
|
|
msgstr "탄다"
|
|
|
|
#: script/room.js:613
|
|
msgid "roaring"
|
|
msgstr "활활 타오른다"
|
|
|
|
#: script/room.js:617
|
|
msgid "A Firelit Room"
|
|
msgstr "불이 지펴진 방"
|
|
|
|
#: script/room.js:655
|
|
msgid "not enough wood to get the fire going"
|
|
msgstr "불을 지필 나무가 없다."
|
|
|
|
#: script/room.js:668
|
|
msgid "the wood has run out"
|
|
msgstr "나무가 다 떨어졌다."
|
|
|
|
#: script/room.js:688
|
|
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
|
|
msgstr "불이 환하게 타오르며 창문 밖으로, 어둠속으로 퍼져나간다."
|
|
|
|
#: script/room.js:701
|
|
msgid "builder stokes the fire"
|
|
msgstr "일꾼이 불은 뗀다."
|
|
|
|
#: script/room.js:731
|
|
msgid "the wind howls outside"
|
|
msgstr "바깥 바람이 윙윙 분다."
|
|
|
|
#: script/room.js:732
|
|
msgid "the wood is running out"
|
|
msgstr "나무가 떨어져간다."
|
|
|
|
#: script/room.js:739
|
|
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
|
|
msgstr "누더기의 방랑자가 문으로 들어와 구석에 쓰러진다."
|
|
|
|
#: script/room.js:747
|
|
msgid ""
|
|
"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible."
|
|
msgstr "방랑자는 부들부들 떨며 중얼거린다. 그녀의 말은 알아들을 수 없다."
|
|
|
|
#: script/room.js:750
|
|
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
|
|
msgstr "방랑자는 구석에 앉아 부들거림을 멈춘다. 숨을 고르게 쉬기 시작한다."
|
|
|
|
#: script/room.js:908 script/room.js:956
|
|
msgid "not enough "
|
|
msgstr "부족"
|
|
|
|
#: script/room.js:928
|
|
msgid "builder just shivers"
|
|
msgstr "일꾼은 그냥 떨기만 한다."
|
|
|
|
#: script/ship.js:11
|
|
msgid "Ship"
|
|
msgstr "배"
|
|
|
|
#: script/ship.js:28
|
|
msgid "An Old Starship"
|
|
msgstr "오래된 우주선"
|
|
|
|
#: script/ship.js:41
|
|
msgid "hull:"
|
|
msgstr "선체:"
|
|
|
|
#: script/ship.js:48
|
|
msgid "engine:"
|
|
msgstr "엔진:"
|
|
|
|
#: script/ship.js:56
|
|
msgid "reinforce hull"
|
|
msgstr "선체 보강"
|
|
|
|
#: script/ship.js:66
|
|
msgid "upgrade engine"
|
|
msgstr "엔진 업그레이드"
|
|
|
|
#: script/ship.js:76 script/ship.js:152
|
|
msgid "lift off"
|
|
msgstr "이륙"
|
|
|
|
#: script/ship.js:101
|
|
msgid ""
|
|
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this "
|
|
"rock too long."
|
|
msgstr ""
|
|
"파편으로 찬 구름들 위에는 한 방랑선이 떠있다. 이 구질구질한곳에 너무 오래 있"
|
|
"었다."
|
|
|
|
#: script/ship.js:116 script/ship.js:129
|
|
msgid "not enough alien alloy"
|
|
msgstr "특이한 합금 부족"
|
|
|
|
#: script/ship.js:144
|
|
msgid "Ready to Leave?"
|
|
msgstr "떠날 준비가 되었는가?"
|
|
|
|
#: script/ship.js:148
|
|
msgid "time to get out of this place. won't be coming back."
|
|
msgstr "여기서 빠져나가야겠다. 다신 돌아오지 않을것이다."
|
|
|
|
#: script/ship.js:160
|
|
msgid "linger"
|
|
msgstr "머물기"
|
|
|
|
#: script/space.js:45
|
|
msgid "hull: "
|
|
msgstr "선체:"
|
|
|
|
#: script/space.js:81
|
|
msgid "Troposphere"
|
|
msgstr "대류권"
|
|
|
|
#: script/space.js:83
|
|
msgid "Stratosphere"
|
|
msgstr "성층권"
|
|
|
|
#: script/space.js:85
|
|
msgid "Mesosphere"
|
|
msgstr "중간권"
|
|
|
|
#: script/space.js:87
|
|
msgid "Thermosphere"
|
|
msgstr "열권"
|
|
|
|
#: script/space.js:89
|
|
msgid "Exosphere"
|
|
msgstr "외기권"
|
|
|
|
#: script/space.js:91
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "우주"
|
|
|
|
#: script/space.js:432
|
|
msgid "score for this game: {0}"
|
|
msgstr "이 게임의 총 점수: {0}"
|
|
|
|
#: script/space.js:439
|
|
msgid "total score: {0}"
|
|
msgstr "총 점수: {0}"
|
|
|
|
#: script/world.js:48
|
|
msgid "punch"
|
|
msgstr "타격"
|
|
|
|
#: script/world.js:54
|
|
msgid "stab"
|
|
msgstr "찌르기"
|
|
|
|
#: script/world.js:60
|
|
msgid "swing"
|
|
msgstr "휘두르기"
|
|
|
|
#: script/world.js:66
|
|
msgid "slash"
|
|
msgstr "베기"
|
|
|
|
#: script/world.js:72
|
|
msgid "thrust"
|
|
msgstr "치기"
|
|
|
|
#: script/world.js:78
|
|
msgid "shoot"
|
|
msgstr "쏘기"
|
|
|
|
#: script/world.js:85
|
|
msgid "blast"
|
|
msgstr "터뜨리기"
|
|
|
|
#: script/world.js:92
|
|
msgid "lob"
|
|
msgstr "찬양"
|
|
|
|
#: script/world.js:99
|
|
msgid "tangle"
|
|
msgstr "옭아매기"
|
|
|
|
#: script/world.js:124
|
|
msgid "An Outpost"
|
|
msgstr "전초 기지"
|
|
|
|
#: script/world.js:125
|
|
msgid "Iron Mine"
|
|
msgstr "철 광산"
|
|
|
|
#: script/world.js:126
|
|
msgid "Coal Mine"
|
|
msgstr "석탄 광산"
|
|
|
|
#: script/world.js:127
|
|
msgid "Sulphur Mine"
|
|
msgstr "유황 광산"
|
|
|
|
#: script/world.js:128
|
|
msgid "An Old House"
|
|
msgstr "오래된 집"
|
|
|
|
#: script/world.js:129
|
|
msgid "A Damp Cave"
|
|
msgstr "축축한 동굴"
|
|
|
|
#: script/world.js:130
|
|
msgid "An Abandoned Town"
|
|
msgstr "버려진 마을"
|
|
|
|
#: script/world.js:131
|
|
msgid "A Ruined City"
|
|
msgstr "황폐한 도시"
|
|
|
|
#: script/world.js:132
|
|
msgid "A Crashed Starship"
|
|
msgstr "추락한 우주선"
|
|
|
|
#: script/world.js:133
|
|
msgid "A Borehole"
|
|
msgstr "시추공"
|
|
|
|
#: script/world.js:134
|
|
msgid "A Battlefield"
|
|
msgstr "전장"
|
|
|
|
#: script/world.js:135
|
|
msgid "A Murky Swamp"
|
|
msgstr "늪지대"
|
|
|
|
#: script/world.js:140
|
|
msgid "A Destroyed Village"
|
|
msgstr "파괴된 마을"
|
|
|
|
#: script/world.js:270
|
|
msgid "water:{0}"
|
|
msgstr "물:{0}"
|
|
|
|
#: script/world.js:298
|
|
msgid "pockets"
|
|
msgstr "주머니"
|
|
|
|
#: script/world.js:323
|
|
msgid "hp: {0}/{1}"
|
|
msgstr "체력: {0}/{1}"
|
|
|
|
#: script/world.js:330
|
|
msgid "{0}:{1}"
|
|
msgstr "{0}:{1}"
|
|
|
|
#: script/world.js:365
|
|
msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection"
|
|
msgstr "보호장구 하나 없이 이렇게 멀리 나오는것은 위험하다."
|
|
|
|
#: script/world.js:367
|
|
msgid "safer here"
|
|
msgstr "여긴 안전하다."
|
|
|
|
#: script/world.js:473
|
|
msgid "the meat has run out"
|
|
msgstr "고기가 다 떨어졌다."
|
|
|
|
#: script/world.js:479
|
|
msgid "starvation sets in"
|
|
msgstr "허기가 밀려온다."
|
|
|
|
#: script/world.js:505
|
|
msgid "there is no more water"
|
|
msgstr "물이 더이상 없다."
|
|
|
|
#: script/world.js:509
|
|
msgid "the thirst becomes unbearable"
|
|
msgstr "너무 목이 마르다."
|
|
|
|
#: script/world.js:582
|
|
msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind."
|
|
msgstr "나뭇잎이 말라간다. 노란 잎들은 바람에 부스럭거린다."
|
|
|
|
#: script/world.js:585
|
|
msgid ""
|
|
"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
|
|
msgstr "나무들이 업성졌다. 이젠 매마른 땅과 날리는 먼지뿐.."
|
|
|
|
#: script/world.js:592
|
|
msgid ""
|
|
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
|
|
"branches and fallen leaves."
|
|
msgstr "지평선 저쪽엔 나무들이다. 떨어진 나뭇잎과 마른 가지들이 땅을 덮어간다."
|
|
|
|
#: script/world.js:595
|
|
msgid "the grasses thin. soon, only dust remains."
|
|
msgstr "풀들이 사라져간다. 곧, 흙밖에 남아있지않다."
|
|
|
|
#: script/world.js:602
|
|
msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze."
|
|
msgstr "땅은 불모지가 되어간다. 매마른 바람만이 살랑거린다."
|
|
|
|
#: script/world.js:605
|
|
msgid ""
|
|
"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a "
|
|
"skeletal canopy overhead."
|
|
msgstr "흙위엔 노목들이 자라난다. 앙상한 가지들이 머리위에 무성하다."
|
|
|
|
#: script/world.js:812
|
|
msgid "Wanderer"
|
|
msgstr "방랑자"
|
|
|
|
#: script/world.js:817
|
|
msgid "The Village"
|
|
msgstr "마을"
|
|
|
|
#: script/world.js:847
|
|
msgid "the world fades"
|
|
msgstr "세상이 캄캄해진다."
|
|
|
|
#: script/world.js:950 script/events/setpieces.js:2956
|
|
msgid "water replenished"
|
|
msgstr "물 보급 완료"
|
|
|
|
#: script/world.js:979
|
|
msgid "A Barren World"
|
|
msgstr "불모지"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:7
|
|
msgid "A Snarling Beast"
|
|
msgstr "사나운 짐슴"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:15
|
|
msgid "snarling beast"
|
|
msgstr "사나운 짐승"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:16
|
|
msgid "the snarling beast is dead"
|
|
msgstr "사나운 짐승이 죽었다."
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:39
|
|
msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush"
|
|
msgstr "사나운 짐승이 갑자기 튀어나왔다."
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:44
|
|
msgid "A Gaunt Man"
|
|
msgstr "악당"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:52
|
|
msgid "gaunt man"
|
|
msgstr "악당"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:53
|
|
msgid "the gaunt man is dead"
|
|
msgstr "악당은 죽었다."
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:76
|
|
msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye"
|
|
msgstr "악당이 다가온다, 악마의 탈을 쓴 표정으로."
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:81
|
|
msgid "A Strange Bird"
|
|
msgstr "이상한 새"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:89
|
|
msgid "strange bird"
|
|
msgstr "이상한 새"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:90
|
|
msgid "the strange bird is dead"
|
|
msgstr "이상한 새는 죽었다."
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:113
|
|
msgid "a strange looking bird speeds across the plains"
|
|
msgstr "이상하게 생긴 새가 평야를 가로질러 날아온다."
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:119
|
|
msgid "A Shivering Man"
|
|
msgstr "떨고있는 사람"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:127
|
|
msgid "shivering man"
|
|
msgstr "떨고있는 사람"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:128
|
|
msgid "the shivering man is dead"
|
|
msgstr "떨고있는 사람은 죽었다."
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:156
|
|
msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength"
|
|
msgstr "떨고있는 사람이 다가와 뜻밖의 힘으로 공격을 한다."
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:161
|
|
msgid "A Man-Eater"
|
|
msgstr "식인종"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:169
|
|
msgid "man-eater"
|
|
msgstr "식인종"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:170
|
|
msgid "the man-eater is dead"
|
|
msgstr "식인종은 죽었다."
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:193
|
|
msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied"
|
|
msgstr "큰 형체가 공격한다. 발톱에는 살점과 피가 붙어있다."
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:198
|
|
msgid "A Scavenger"
|
|
msgstr "좀도둑"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:206
|
|
msgid "scavenger"
|
|
msgstr "좀도둑"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:207
|
|
msgid "the scavenger is dead"
|
|
msgstr "좀도둑은 죽었다."
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:235
|
|
msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score"
|
|
msgstr "좀도둑이 다가온다. 내 물건을 탐내고 있는듯 하다."
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:240
|
|
msgid "A Huge Lizard"
|
|
msgstr "큰 도마뱀"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:248
|
|
msgid "lizard"
|
|
msgstr "큰 도마뱀"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:249
|
|
msgid "the lizard is dead"
|
|
msgstr "도마뱀은 죽었다."
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:272
|
|
msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through"
|
|
msgstr "수풀이 요동치더니 큰 도마뱀이 나타났다."
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:278
|
|
msgid "A Feral Terror"
|
|
msgstr "야생 공포"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:286
|
|
msgid "feral terror"
|
|
msgstr "야생 공포"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:287
|
|
msgid "the feral terror is dead"
|
|
msgstr "야생 공포는 죽었다."
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:310
|
|
msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage"
|
|
msgstr "한 동물이 잎들을 박차고 나온다. 공포스럽게 생겼다."
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:315
|
|
msgid "A Soldier"
|
|
msgstr "군인"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:323
|
|
msgid "soldier"
|
|
msgstr "군인"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:324
|
|
msgid "the soldier is dead"
|
|
msgstr "군인은 죽었다."
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:353
|
|
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
|
|
msgstr "사막 저쪽에서 군인이 발포한다."
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:358
|
|
msgid "A Sniper"
|
|
msgstr "저격수"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:366
|
|
msgid "sniper"
|
|
msgstr "저격수"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:367
|
|
msgid "the sniper is dead"
|
|
msgstr "저격수는 죽었다."
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:396
|
|
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
|
|
msgstr "총소리가 저쪽 멀리 풀숲에서 들렸다."
|
|
|
|
#: script/events/global.js:6
|
|
msgid "The Thief"
|
|
msgstr "도둑"
|
|
|
|
#: script/events/global.js:13
|
|
msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room."
|
|
msgstr "주민들이 창고에서 한 더러운 사람을 잡았다."
|
|
|
|
#: script/events/global.js:14
|
|
msgid "say his folk have been skimming the supplies."
|
|
msgstr "그는 창고를 뒤지고있었다고 한다."
|
|
|
|
#: script/events/global.js:15
|
|
msgid "say he should be strung up as an example."
|
|
msgstr "본보기를 보여주어야 한다고 한다."
|
|
|
|
#: script/events/global.js:17
|
|
msgid "a thief is caught"
|
|
msgstr "도둑이 잡혔다."
|
|
|
|
#: script/events/global.js:21
|
|
msgid "hang him"
|
|
msgstr "교수형에 처한다."
|
|
|
|
#: script/events/global.js:25
|
|
msgid "spare him"
|
|
msgstr "용서한다."
|
|
|
|
#: script/events/global.js:32
|
|
msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room."
|
|
msgstr "주민들은 창고 앞에서 도둑을 교수형에 처했다."
|
|
|
|
#: script/events/global.js:33
|
|
msgid ""
|
|
"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned."
|
|
msgstr "본보기가 되었는지 며칠뒤에, 없어졌던 물건들이 다시 돌아왔다."
|
|
|
|
#: script/events/global.js:49
|
|
msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more."
|
|
msgstr "그 사람은 정말 고맙다며, 다시는 오지 않겠다고 한다."
|
|
|
|
#: script/events/global.js:50
|
|
msgid "shares what he knows about sneaking before he goes."
|
|
msgstr "그는 떠나기전 은신술의 기초를 전수해주었다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:6
|
|
msgid "A Ruined Trap"
|
|
msgstr "망가진 덫"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:13
|
|
msgid "some of the traps have been torn apart."
|
|
msgstr "어떤 덫들이 반으로 분해되어있다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:14
|
|
msgid "large prints lead away, into the forest."
|
|
msgstr "숲속으로 발자국이 나있다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:22
|
|
msgid "some traps have been destroyed"
|
|
msgstr "어떤 덫들은 누가 망가뜨린것 처럼 되있다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:26
|
|
msgid "track them"
|
|
msgstr "자취를 쫓는다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71
|
|
#: script/events/room.js:122
|
|
msgid "ignore them"
|
|
msgstr "무시한다"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:37
|
|
msgid "the tracks disappear after just a few minutes."
|
|
msgstr "조금 쫓아가다보니 자취가 사라진다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:38
|
|
msgid "the forest is silent."
|
|
msgstr "숲은 고요하다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:42 script/events/outside.js:59
|
|
#: script/events/outside.js:98 script/events/outside.js:115
|
|
#: script/events/outside.js:159 script/events/outside.js:176
|
|
#: script/events/outside.js:208 script/events/outside.js:240
|
|
msgid "go home"
|
|
msgstr "집으로"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:49
|
|
msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood."
|
|
msgstr "마을에서 얼마 못가 큰 짐승을 발견했다. 짐승의 가죽은 피로 덮여있다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:50
|
|
msgid "it puts up little resistance before the knife."
|
|
msgstr "조금 반항을 했지만 칼로 제압했다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:68
|
|
msgid "Sickness"
|
|
msgstr "질병"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:75
|
|
msgid "a sickness is spreading through the village."
|
|
msgstr "질병이 마을에 퍼지고있다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:76 script/events/outside.js:132
|
|
msgid "medicine is needed immediately."
|
|
msgstr "약이 한시급히 필요하다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:82
|
|
msgid "1 medicine"
|
|
msgstr "약 한개"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:87
|
|
msgid "ignore it"
|
|
msgstr "무시"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:94
|
|
msgid "the sickness is cured in time."
|
|
msgstr "질병이 치유되었다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:105
|
|
msgid "the sickness spreads through the village."
|
|
msgstr "질병이 마을에 퍼진다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:106
|
|
msgid "the days are spent with burials."
|
|
msgstr "낮에는 장례를 지낸다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:107 script/events/outside.js:167
|
|
msgid "the nights are rent with screams."
|
|
msgstr "밤에는 비명소리로 끊이지 않는다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:124
|
|
msgid "Plague"
|
|
msgstr "전염병"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:131
|
|
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
|
|
msgstr "독한 전염병이 마을에 퍼지고있다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:137
|
|
msgid "5 medicine"
|
|
msgstr "약 다섯개"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:142
|
|
msgid "do nothing"
|
|
msgstr "무시"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:149
|
|
msgid "the plague is kept from spreading."
|
|
msgstr "전염병이 더이상 안퍼지게 됐다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:150
|
|
msgid "only a few die."
|
|
msgstr "약간의 사상자만이.."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:151
|
|
msgid "the rest bury them."
|
|
msgstr "다른 주민들은 사상자를 묻는다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:166
|
|
msgid "the plague rips through the village."
|
|
msgstr "전염병이 마을을 뒤덮는다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:168
|
|
msgid "the only hope is a quick death."
|
|
msgstr "죽기만을 바랄수밖에."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:185
|
|
msgid "A Beast Attack"
|
|
msgstr "맹수 습격"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:192
|
|
msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees."
|
|
msgstr "수많은 맹수들이 나무에서 나타난다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:193
|
|
msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled."
|
|
msgstr "온힘을 다해 피튀기며 싸우자 맹수들은 되돌아간다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:194
|
|
msgid "the villagers retreat to mourn the dead."
|
|
msgstr "주민들은 전사자들을 기리기 위해 퇴각한다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:217
|
|
msgid "A Military Raid"
|
|
msgstr "군대 습격"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:224
|
|
msgid "a gunshot rings through the trees."
|
|
msgstr "나무 사이로 총소리가 메아리친다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:225
|
|
msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd."
|
|
msgstr "완전 무장한 사람들이 주민에게 발포하며 숲에서 뛰쳐나온다."
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:226
|
|
msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
|
|
msgstr "접전뒤에 그들은 후퇴한다. 사상자를 낸채."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:6
|
|
msgid "The Nomad"
|
|
msgstr "유목민"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:13
|
|
msgid ""
|
|
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
|
|
msgstr "유목민이 멀리서 다가온다. 꼬아만든 베낭들을 지고서."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:14
|
|
msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."
|
|
msgstr "어디서왔는지는 안 밝히지만, 여기도 오래있을 생각은 아닌듯 하다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:16
|
|
msgid "a nomad arrives, looking to trade"
|
|
msgstr "유목민이 찾아왔다. 교역을 요청하면서."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:20
|
|
msgid "buy scales"
|
|
msgstr "저울 구매"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:25
|
|
msgid "buy teeth"
|
|
msgstr "이빨 구매"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:30
|
|
msgid "buy bait"
|
|
msgstr "미끼 구매"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:33
|
|
msgid "traps are more effective with bait."
|
|
msgstr "덫은 미끼가 있으면 더 효과적이다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:39
|
|
msgid "buy compass"
|
|
msgstr "나침반 구매"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:42
|
|
msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
|
|
msgstr "오래되고 먼지가 쌓인 나침반, 그러나 작동한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:46 script/events/room.js:227
|
|
#: script/events/room.js:240 script/events/room.js:253
|
|
#: script/events/room.js:305 script/events/room.js:324
|
|
#: script/events/room.js:376 script/events/room.js:395
|
|
#: script/events/room.js:434 script/events/room.js:552
|
|
#: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584
|
|
#: script/events/room.js:595
|
|
msgid "say goodbye"
|
|
msgstr "작별"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104
|
|
msgid "Noises"
|
|
msgstr "잡음"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:60
|
|
msgid "through the walls, shuffling noises can be heard."
|
|
msgstr "벽 사이로 잡음들이 들린다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:61
|
|
msgid "can't tell what they're up to."
|
|
msgstr "누군가가 무얼 하는것 같은데.."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:63
|
|
msgid "strange noises can be heard through the walls"
|
|
msgstr "이상한 소음들이 벽 사이로 새어나온다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118
|
|
#: script/events/setpieces.js:1661
|
|
msgid "investigate"
|
|
msgstr "조사하기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:78
|
|
msgid "vague shapes move, just out of sight."
|
|
msgstr "희미한 형태들이 움직이는걸 포착했다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:79
|
|
msgid "the sounds stop."
|
|
msgstr "소리가 멈춘다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96
|
|
msgid "go back inside"
|
|
msgstr "되돌아간다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:91
|
|
msgid ""
|
|
"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
|
|
msgstr "막대들이 조잡한 모피로 감싸진 채 문 앞에 놓여져있다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:92
|
|
msgid "the night is silent."
|
|
msgstr "밤은 고요하다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:111
|
|
msgid "scratching noises can be heard from the store room."
|
|
msgstr "창고로부터 뭔가를 긁는 소리가 나고있다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:112
|
|
msgid "something's in there."
|
|
msgstr "안에 무언가가 있는듯 하다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:114
|
|
msgid "something's in the store room"
|
|
msgstr "뭔가가 창고 안에 있다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149
|
|
#: script/events/room.js:169
|
|
msgid "some wood is missing."
|
|
msgstr "나무가 조금 사라져있다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:130
|
|
msgid "the ground is littered with small scales"
|
|
msgstr "땅에는 작은 저울들이 흩어져있다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:150
|
|
msgid "the ground is littered with small teeth"
|
|
msgstr "땅에는 작은 이빨들이 흩어져있다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:170
|
|
msgid "the ground is littered with scraps of cloth"
|
|
msgstr "땅에는 천조각들이 흩어져있다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:190
|
|
msgid "The Beggar"
|
|
msgstr "거지"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:197
|
|
msgid "a beggar arrives."
|
|
msgstr "거지가 찾아온다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:198
|
|
msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night."
|
|
msgstr "밤에 너무 춥다며 버리는 모피가 있으면 좀 달라고한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:200
|
|
msgid "a beggar arrives"
|
|
msgstr "거지가 찾아온다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:204
|
|
msgid "give 50"
|
|
msgstr "50개 주기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276
|
|
#: script/events/room.js:347
|
|
msgid "give 100"
|
|
msgstr "100개 주기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286
|
|
#: script/events/room.js:466
|
|
msgid "turn him away"
|
|
msgstr "그냥 보내기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235
|
|
#: script/events/room.js:248
|
|
msgid "the beggar expresses his thanks."
|
|
msgstr "거지는 고마움을 표시한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:223
|
|
msgid "leaves a pile of small scales behind."
|
|
msgstr "작은 저울들을 놓고간다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:236
|
|
msgid "leaves a pile of small teeth behind."
|
|
msgstr "작은 이빨들은 놓고간다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:249
|
|
msgid "leaves some scraps of cloth behind."
|
|
msgstr "천조각들을 놓고간다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:333
|
|
msgid "The Mysterious Wanderer"
|
|
msgstr "수수께끼의 방랑자"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:269
|
|
msgid ""
|
|
"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be "
|
|
"back with more."
|
|
msgstr ""
|
|
"방랑자가 빈 수레를 끌며 찾아온다. 나무를 주면 더 많은 나무를 가져온다고 한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:270
|
|
msgid "builder's not sure he's to be trusted."
|
|
msgstr "일꾼은 그를 믿을 수 있는지 확신할수 없다고 한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:343
|
|
msgid "a mysterious wanderer arrives"
|
|
msgstr "수수께끼의 방랑자가 찾아온다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:352
|
|
msgid "give 500"
|
|
msgstr "500개 주기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:312
|
|
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood"
|
|
msgstr "나무를 가득 실은 채, 방랑자는 유유히 떠나간다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:318
|
|
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
|
|
msgstr "방랑자가 돌아온다. 수레에는 나무가 한가득 담겨있다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:340
|
|
msgid ""
|
|
"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll "
|
|
"be back with more."
|
|
msgstr ""
|
|
"방랑자가 빈 수레를 가지고 찾아온다. 모피를 주면, 더 많은 모피를 가지고온다고 "
|
|
"한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:341
|
|
msgid "builder's not sure she's to be trusted."
|
|
msgstr "일꾼은 그녀를 믿을지 말지 고민하고있다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:357
|
|
msgid "turn her away"
|
|
msgstr "그냥 보내기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:364 script/events/room.js:383
|
|
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs"
|
|
msgstr "수레 가득 모피를 싣고, 방랑자는 유유히 떠난다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:370 script/events/room.js:389
|
|
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
|
|
msgstr "수수께끼의 방랑자는 수레 한가득 모피를 가지고 돌아온다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:404
|
|
msgid "The Scout"
|
|
msgstr "정찰가"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:411
|
|
msgid "the scout says she's been all over."
|
|
msgstr "정찰가는 자신은 여기저기 다 다녀보았다고 한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:412
|
|
msgid "willing to talk about it, for a price."
|
|
msgstr "돈을 주면 정보를 공유한다고 한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:414
|
|
msgid "a scout stops for the night"
|
|
msgstr "정찰가는 밤을 지낸다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:418
|
|
msgid "buy map"
|
|
msgstr "지도 구매"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:420
|
|
msgid "the map uncovers a bit of the world"
|
|
msgstr "세계의 한 부분을 보여준다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:424
|
|
msgid "learn scouting"
|
|
msgstr "정찰술 배우기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:443
|
|
msgid "The Master"
|
|
msgstr "명인"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:450
|
|
msgid "an old wanderer arrives."
|
|
msgstr "늙은 여행자가 찾아온다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:451
|
|
msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night."
|
|
msgstr "온화한 미소를 품으며 밤을 지낼 오두막을 청한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:453
|
|
msgid "an old wanderer arrives"
|
|
msgstr "늙은 여행자가 찾아온다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:457
|
|
msgid "agree"
|
|
msgstr "받아들인다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:473
|
|
msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom."
|
|
msgstr "그 명인은 고마움의 표시로 지혜를 전수한다고 한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:477
|
|
msgid "evasion"
|
|
msgstr "회피"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:487
|
|
msgid "precision"
|
|
msgstr "정확도"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:497
|
|
msgid "force"
|
|
msgstr "힘"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:507
|
|
msgid "nothing"
|
|
msgstr "아무것도"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:516
|
|
msgid "The Sick Man"
|
|
msgstr "병자"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:523
|
|
msgid "a man hobbles up, coughing."
|
|
msgstr "한 사람이 기침을 하며 다가온다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:524
|
|
msgid "he begs for medicine."
|
|
msgstr "약을 구걸한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:526
|
|
msgid "a sick man hobbles up"
|
|
msgstr "병자가 찾아온다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:530
|
|
msgid "give 1 medicine"
|
|
msgstr "약 1개 주기"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:532
|
|
msgid "the man swallows the medicine eagerly"
|
|
msgstr "병자는 약을 얼른 삼켜버린다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:536
|
|
msgid "tell him to leave"
|
|
msgstr "떠나라고 한다"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:543 script/events/room.js:559
|
|
#: script/events/room.js:575
|
|
msgid "the man is thankful."
|
|
msgstr "그는 고맙다고 한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:544 script/events/room.js:560
|
|
#: script/events/room.js:576
|
|
msgid "he leaves a reward."
|
|
msgstr "그는 대가를 지불한다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:545
|
|
msgid "some weird metal he picked up on his travels."
|
|
msgstr "여행을 하며 얻은 이상한 금속."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:561
|
|
msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels."
|
|
msgstr "여행을 하면서 얻게된 빛나는 상자들"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:577
|
|
msgid "all he has are some scales."
|
|
msgstr "그의 수중에는 저울 몇개 뿐이다."
|
|
|
|
#: script/events/room.js:591
|
|
msgid "the man expresses his thanks and hobbles off."
|
|
msgstr "그는 너무 고맙다면서 유유히 떠나간다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:6
|
|
msgid "An Outpost"
|
|
msgstr "전초 기지"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12
|
|
msgid "a safe place in the wilds."
|
|
msgstr "야생으로부터 안전한 기지."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:34
|
|
msgid "A Murky Swamp"
|
|
msgstr "눅눅한 늪"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:38
|
|
msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth."
|
|
msgstr "썩어가는 갈대들이 축축한 진흙에서 머리를 내민다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:39
|
|
msgid "a lone frog sits in the muck, silently."
|
|
msgstr "개구리 한마리가 더러운 늪에 가만히 앉아있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:41
|
|
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
|
|
msgstr "늪위에 고인 공기는 썩은 냄새로 진동한다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:548
|
|
#: script/events/setpieces.js:605 script/events/setpieces.js:887
|
|
#: script/events/setpieces.js:1312 script/events/setpieces.js:1330
|
|
#: script/events/setpieces.js:3529
|
|
msgid "enter"
|
|
msgstr "들어가기"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:55
|
|
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
|
|
msgstr "늪지대 깊숙히에는 이끼로 덮힌 오두막이 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:56
|
|
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
|
|
msgstr "늙은 방랑자가 안에 앉아있다, 움직임이 전혀 없다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:61
|
|
msgid "talk"
|
|
msgstr "대화"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:72
|
|
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
|
|
msgstr "방랑자는 장신구를 들더니 서서히 끄덕인다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:73
|
|
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
|
|
msgstr "그는 젊은 시절 큰 배들을 이끌고 여행했다고 한다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:74
|
|
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
|
|
msgstr "수많은 파괴와 약탈.."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:75
|
|
msgid "his time here, now, is his penance."
|
|
msgstr "여기 있는 이유는 바로 참회하기 위해서란다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:91
|
|
msgid "A Damp Cave"
|
|
msgstr "축축한 동굴"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:95
|
|
msgid "the mouth of the cave is wide and dark."
|
|
msgstr "동굴 입구는 넓고 어둡다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:96
|
|
msgid "can't see what's inside."
|
|
msgstr "안에 뭐가 있는지 알수 없다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:98
|
|
msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound"
|
|
msgstr "땅이 갈라져있다, 마치 오래된 상처처럼"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2939
|
|
#: script/events/setpieces.js:3453
|
|
msgid "go inside"
|
|
msgstr "들어가기"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:264
|
|
msgid "a startled beast defends its home"
|
|
msgstr "짐승이 놀라 자신의 서식지를 보호하려고 한다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186
|
|
#: script/events/setpieces.js:227 script/events/setpieces.js:246
|
|
#: script/events/setpieces.js:279 script/events/setpieces.js:313
|
|
#: script/events/setpieces.js:347 script/events/setpieces.js:381
|
|
#: script/events/setpieces.js:587 script/events/setpieces.js:643
|
|
#: script/events/setpieces.js:682 script/events/setpieces.js:716
|
|
#: script/events/setpieces.js:756 script/events/setpieces.js:795
|
|
#: script/events/setpieces.js:834 script/events/setpieces.js:868
|
|
#: script/events/setpieces.js:919 script/events/setpieces.js:937
|
|
#: script/events/setpieces.js:960 script/events/setpieces.js:999
|
|
#: script/events/setpieces.js:1038 script/events/setpieces.js:1265
|
|
#: script/events/setpieces.js:1281 script/events/setpieces.js:1297
|
|
#: script/events/setpieces.js:1407 script/events/setpieces.js:1447
|
|
#: script/events/setpieces.js:1491 script/events/setpieces.js:1509
|
|
#: script/events/setpieces.js:1525 script/events/setpieces.js:1562
|
|
#: script/events/setpieces.js:1601 script/events/setpieces.js:1641
|
|
#: script/events/setpieces.js:1680 script/events/setpieces.js:1697
|
|
#: script/events/setpieces.js:1714 script/events/setpieces.js:1731
|
|
#: script/events/setpieces.js:1775 script/events/setpieces.js:1801
|
|
#: script/events/setpieces.js:1819 script/events/setpieces.js:1858
|
|
#: script/events/setpieces.js:1899 script/events/setpieces.js:1924
|
|
#: script/events/setpieces.js:1954 script/events/setpieces.js:1995
|
|
#: script/events/setpieces.js:2031 script/events/setpieces.js:2066
|
|
#: script/events/setpieces.js:2107 script/events/setpieces.js:2148
|
|
#: script/events/setpieces.js:2184 script/events/setpieces.js:2219
|
|
#: script/events/setpieces.js:2254 script/events/setpieces.js:2299
|
|
#: script/events/setpieces.js:2325 script/events/setpieces.js:3199
|
|
#: script/events/setpieces.js:3239 script/events/setpieces.js:3273
|
|
#: script/events/setpieces.js:3342 script/events/setpieces.js:3376
|
|
#: script/events/setpieces.js:3415
|
|
msgid "continue"
|
|
msgstr "계속 가기"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157
|
|
#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:232
|
|
#: script/events/setpieces.js:251 script/events/setpieces.js:284
|
|
#: script/events/setpieces.js:318 script/events/setpieces.js:352
|
|
#: script/events/setpieces.js:386 script/events/setpieces.js:428
|
|
#: script/events/setpieces.js:480 script/events/setpieces.js:512
|
|
msgid "leave cave"
|
|
msgstr "나가기"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:148
|
|
msgid "the cave narrows a few feet in."
|
|
msgstr "동굴이 조금 좁아지기 시작한다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:149
|
|
msgid "the walls are moist and moss-covered"
|
|
msgstr "벽은 축축하고 이끼로 덮여있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:153
|
|
msgid "squeeze"
|
|
msgstr "밀착해서 전진"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:164
|
|
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
|
|
msgstr "오래된 야영지가 동굴 안쪽에 형태만 남아있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:165
|
|
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
|
|
msgstr "찢어지고 더럽혀진 침낭들이 얕은 먼지 아래에 놓여있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:199
|
|
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
|
|
msgstr "방랑자의 시신이 작은 동굴 안에 놓여있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:200
|
|
msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing."
|
|
msgstr "부패가 시작되어서 일부분은 이미 사라져있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:201
|
|
msgid "can't tell what left it here."
|
|
msgstr "여기 남아있는 부분은 뭔지 잘 모르겠다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:240
|
|
msgid "the torch sputters and dies in the damp air"
|
|
msgstr "횃불이 흔들리더니 축축한 공기로 인해 꺼진다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:241
|
|
msgid "the darkness is absolute"
|
|
msgstr "어둠만이 사방을 뒤덮는다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:243
|
|
msgid "the torch goes out"
|
|
msgstr "횃불이 꺼진다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:298
|
|
msgid "a cave lizard attacks"
|
|
msgstr "동굴 도마뱀이 공격한다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:332
|
|
msgid "a large beast charges out of the dark"
|
|
msgstr "큰 짐슴이 난데없이 나타난다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:366
|
|
msgid "a giant lizard shambles forward"
|
|
msgstr "큰 도마뱀이 앞으로 다가온다"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:394
|
|
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
|
|
msgstr "동굴 뒤편에는 큰 동물의 집이 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:436
|
|
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
|
|
msgstr "동굴의 뒤편에는 약간의 보급품들이 숨겨져있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:488
|
|
msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."
|
|
msgstr "먼지묻은 오래된 케이스가 바위 뒤에 놓여있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:521
|
|
msgid "A Deserted Town"
|
|
msgstr "황폐한 도시"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:525
|
|
msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
|
|
msgstr "작은 도시가 눈앞에 보인다. 불타버린 빈 집들이 가득하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:526
|
|
msgid ""
|
|
"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long "
|
|
"time."
|
|
msgstr "가로등은 부서져서 녹슬고있다. 이곳은 빛을 못받은지 오래된듯하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:528
|
|
msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead"
|
|
msgstr "마을은 버려졌고, 주민들은 예전에 죽은 모양이다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:531 script/events/setpieces.js:1249
|
|
msgid "explore"
|
|
msgstr "탐사"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:543
|
|
msgid ""
|
|
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
|
|
"with soot."
|
|
msgstr "학교 창문들은 깨졌거나 매연에 찌들어 검게 그을렸다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:544
|
|
msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
|
|
msgstr "문들은 바람에 날려 정처없이 끼익거린다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:553 script/events/setpieces.js:592
|
|
#: script/events/setpieces.js:610 script/events/setpieces.js:648
|
|
#: script/events/setpieces.js:687 script/events/setpieces.js:721
|
|
#: script/events/setpieces.js:761 script/events/setpieces.js:800
|
|
#: script/events/setpieces.js:839 script/events/setpieces.js:873
|
|
#: script/events/setpieces.js:891 script/events/setpieces.js:924
|
|
#: script/events/setpieces.js:941 script/events/setpieces.js:965
|
|
#: script/events/setpieces.js:1004 script/events/setpieces.js:1043
|
|
#: script/events/setpieces.js:1086 script/events/setpieces.js:1119
|
|
#: script/events/setpieces.js:1147 script/events/setpieces.js:1191
|
|
#: script/events/setpieces.js:1213 script/events/setpieces.js:1229
|
|
msgid "leave town"
|
|
msgstr "마을 떠나기"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:584
|
|
msgid "ambushed on the street."
|
|
msgstr "거리에서 습격을 당했다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:600
|
|
msgid "a squat building up ahead."
|
|
msgstr "저편에 어떤 소굴이 자리잡고있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:601
|
|
msgid "a green cross barely visible behind grimy windows."
|
|
msgstr "더러운 창 너머로 초록 십자가가 희미하게 보인다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:617
|
|
msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker."
|
|
msgstr "녹슨 사물함 안에 약간의 보급품이 담겨있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:679
|
|
msgid "a scavenger waits just inside the door."
|
|
msgstr "좀도둑이 문안에 대기하고있었다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:713
|
|
msgid "a beast stands alone in an overgrown park."
|
|
msgstr "짐승은 수풀이 무성한 공원에 혼자 서있었다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:729
|
|
msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street."
|
|
msgstr "전복된 여행단이 얼룩진 거리에 자리잡고있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:730
|
|
msgid ""
|
|
"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth "
|
|
"taking."
|
|
msgstr ""
|
|
"여행단은 좀도둑들에 의해 공격받은 모양이다, 쓸만한것이 그래도 몇개 남아있겠"
|
|
"지."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:792
|
|
msgid "a madman attacks, screeching."
|
|
msgstr "미친 사람이 소리를 지르며 공격해온다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:831
|
|
msgid "a thug moves out of the shadows."
|
|
msgstr "깡패가 그림자 밖으로 나타난다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:865
|
|
msgid "a beast charges out of a ransacked classroom."
|
|
msgstr "무너진 교실 밖으로 짐승이 나타난다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:881
|
|
msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard."
|
|
msgstr "체육관 문 밖으로 발자국 소리가 들린다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:882
|
|
msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway."
|
|
msgstr "횃불이 복도를 희미하게 밝힌다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:883
|
|
msgid "the footsteps stop."
|
|
msgstr "발자국 소리는 멈춘다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:916
|
|
msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees."
|
|
msgstr "또다른 동물이 소리를 들었는지 나무를 박차고 나타난다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:932
|
|
msgid "something's causing a commotion a ways down the road."
|
|
msgstr "도로 저편에서 뭔가가 소란을 피우고있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:933
|
|
msgid "a fight, maybe."
|
|
msgstr "아마 싸움이겠지."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:948
|
|
msgid ""
|
|
"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached."
|
|
msgstr "작은 음식 바구니가 공원 밴치 아래에 숨겨져있다. 쪽지가 적혀있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:949
|
|
msgid "can't read the words."
|
|
msgstr "글씨를 알아볼수가 없다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:996
|
|
msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming."
|
|
msgstr "무서움에 사로잡히 수집가가 소리지르며 문을 박찬다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1035
|
|
msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone."
|
|
msgstr "어떤이가 방랑자의 시체 위에 서있다가 내가 오는 것을 눈치챘다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1051
|
|
msgid "scavenger had a small camp in the school."
|
|
msgstr "수집가는 학교 건물 안에 작은 캠프를 차린 모양이다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1052
|
|
msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven."
|
|
msgstr "수집된 금속들이 마치 하늘나라에서 떨어진것마냥 가지런히 놓여있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1094
|
|
msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems."
|
|
msgstr "수집가는 여기서 보급품을 찾고있던 모양이다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1095
|
|
msgid "a shame to let what he'd found go to waste."
|
|
msgstr "한번 뭘 수집했는지 살펴보자."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1127
|
|
msgid ""
|
|
"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of "
|
|
"steel."
|
|
msgstr "방랑자의 누더기 아래에 무슨 금속 조각이 보인다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1128
|
|
msgid "worth killing for, it seems."
|
|
msgstr "죽일만한 가치가 있었던것같다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1155
|
|
msgid "eye for an eye seems fair."
|
|
msgstr "눈에는 눈이라는 말이 맞는것 같다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1156
|
|
msgid "always worked before, at least."
|
|
msgstr "지금까지 틀린적이 없다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1157
|
|
msgid "picking the bones finds some useful trinkets."
|
|
msgstr "뼈를 주으면서 쓸모있는 작은 물건들을 찾았다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1199
|
|
msgid "some medicine abandoned in the drawers."
|
|
msgstr "서랍에 넣어놓고 안쓴 약들."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1221
|
|
msgid "the clinic has been ransacked."
|
|
msgstr "병원은 약탈당한 모양이다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1222
|
|
msgid "only dust and stains remain."
|
|
msgstr "흙과 얼룩만이 무성히 남아있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1238
|
|
msgid "A Ruined City"
|
|
msgstr "폐허 도시"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1242
|
|
msgid ""
|
|
"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city."
|
|
msgstr "찌그러진 고속도로 안내판이 한때 잘나가던 이 도시의 입구에 서있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1243
|
|
msgid ""
|
|
"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of "
|
|
"some ancient beast."
|
|
msgstr "무너지지 않은 건물들은 땅에서 마치 동물의 갈비뼈인마냥 솟아오른다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1244
|
|
msgid "might be things worth having still inside."
|
|
msgstr "쓸모있는것이 안에 있을것만 같다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1246
|
|
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
|
|
msgstr "지평선에는 폐허 도시의 건물들만이 보인다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1260
|
|
msgid "the streets are empty."
|
|
msgstr "도로들은 비어있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1261
|
|
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
|
|
msgstr "공기는 먼지로 가득하고, 센 바람이 하염없이 분다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1269 script/events/setpieces.js:1285
|
|
#: script/events/setpieces.js:1301 script/events/setpieces.js:1317
|
|
#: script/events/setpieces.js:1334 script/events/setpieces.js:1372
|
|
#: script/events/setpieces.js:1412 script/events/setpieces.js:1452
|
|
#: script/events/setpieces.js:1496 script/events/setpieces.js:1513
|
|
#: script/events/setpieces.js:1529 script/events/setpieces.js:1567
|
|
#: script/events/setpieces.js:1606 script/events/setpieces.js:1646
|
|
#: script/events/setpieces.js:1666 script/events/setpieces.js:1684
|
|
#: script/events/setpieces.js:1701 script/events/setpieces.js:1718
|
|
#: script/events/setpieces.js:1735 script/events/setpieces.js:1780
|
|
#: script/events/setpieces.js:1806 script/events/setpieces.js:1823
|
|
#: script/events/setpieces.js:1863 script/events/setpieces.js:1904
|
|
#: script/events/setpieces.js:1929 script/events/setpieces.js:1959
|
|
#: script/events/setpieces.js:2000 script/events/setpieces.js:2036
|
|
#: script/events/setpieces.js:2071 script/events/setpieces.js:2112
|
|
#: script/events/setpieces.js:2153 script/events/setpieces.js:2189
|
|
#: script/events/setpieces.js:2224 script/events/setpieces.js:2259
|
|
#: script/events/setpieces.js:2360 script/events/setpieces.js:2390
|
|
#: script/events/setpieces.js:2436 script/events/setpieces.js:2472
|
|
#: script/events/setpieces.js:2513 script/events/setpieces.js:2549
|
|
#: script/events/setpieces.js:2584 script/events/setpieces.js:2620
|
|
#: script/events/setpieces.js:2661 script/events/setpieces.js:2702
|
|
#: script/events/setpieces.js:2737 script/events/setpieces.js:2786
|
|
#: script/events/setpieces.js:2831 script/events/setpieces.js:2876
|
|
#: script/events/setpieces.js:2920
|
|
msgid "leave city"
|
|
msgstr "도시 떠나기"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1276
|
|
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
|
|
msgstr "주황색 신호등들이 부숴진 채 도로 맞은편에 서있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1277
|
|
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
|
|
msgstr "건물 사이로, 골목 사이로, 빛이 비춘다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1292
|
|
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
|
|
msgstr "큰 규모의 부랑자 소굴이 도로를 매운다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1293
|
|
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
|
|
msgstr "매연과 피로 물든 얼굴들이 부숴진 오두막에서 나를 응시한다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1308
|
|
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
|
|
msgstr "버려진 병원이 저 앞에 보인다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1324
|
|
msgid "the old tower seems mostly intact."
|
|
msgstr "오래된 빌딩은 별로 나쁜 상태는 아닌것 같다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1325
|
|
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
|
|
msgstr "타버린 자동차의 뼈대가 문을 막고있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1326
|
|
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
|
|
msgstr "하지만 1층 창문들은 거의 깨져있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1341
|
|
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
|
|
msgstr "큰 도마뱀이 지하철 역 속에서 튀어나온다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1367
|
|
msgid "descend"
|
|
msgstr "내려가기"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1379
|
|
msgid "the shot echoes in the empty street."
|
|
msgstr "빈 거리에서 총소리가 메아리친다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1419
|
|
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
|
|
msgstr "건물 사이에서 군인이 라이플을 든채 나타난다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1459
|
|
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
|
|
msgstr "약해보이는 사람이 맞은편에 길을 막고 서있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1504
|
|
msgid "nothing but downcast eyes."
|
|
msgstr "풀이죽은 눈길을 하고선."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1505
|
|
msgid "the people here were broken a long time ago."
|
|
msgstr "여기 사람들은 이미 오래전에 다 비정상이 되었다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1520
|
|
msgid "empty corridors."
|
|
msgstr "빈 복도."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1521
|
|
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
|
|
msgstr "이곳은 수집가들이 이미 선수친듯하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1535
|
|
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
|
|
msgstr "외과용 메스를 휘두르면서 늙은이가 문을 박차고 나온다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1574
|
|
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
|
|
msgstr "깡패가 벽 맞은편에서 기다리고있었다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1614
|
|
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
|
|
msgstr "사나운 짐승이 자동차 뒤에서 뛰어올라 나타난다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1655
|
|
msgid "street above the subway platform is blown away."
|
|
msgstr "지하철 승강장 위의 도로는 파괴되었다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1656
|
|
msgid "lets some light down into the dusty haze."
|
|
msgstr "더러운 미로 위에 빛이 조금이나마 들게된 셈이다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1657
|
|
msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead."
|
|
msgstr "소리는 저 위에 터널 쪽에서 나는 것 같다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1674
|
|
msgid "looks like a camp of sorts up ahead."
|
|
msgstr "저편에 야영장같은 것이 있는것같다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1675
|
|
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
|
|
msgstr "녹슨 고리가 골목에 펼쳐져있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1676
|
|
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
|
|
msgstr "저편 공터에 불이 타고있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1692
|
|
msgid "more voices can be heard ahead."
|
|
msgstr "더 많은 목소리들이 들린다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1693
|
|
msgid "they must be here for a reason."
|
|
msgstr "여기에 온 이유가 있겠지."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1709
|
|
msgid "the sound of gunfire carries on the wind."
|
|
msgstr "총소리가 바람에 같이 메아리친다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1710
|
|
msgid "the street ahead glows with firelight."
|
|
msgstr "저편의 도로는 불빛으로 가득하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1726
|
|
msgid "more squatters are crowding around now."
|
|
msgstr "부랑자들이 주위에 가득하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1727
|
|
msgid "someone throws a stone."
|
|
msgstr "누군가가 돌을 던진다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1743
|
|
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
|
|
msgstr "갓길에는 왠 허름한 가게까지 지어져있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1744
|
|
msgid "the owner stands by, stoic."
|
|
msgstr "주인인듯한 사람이 가만히 서있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1789
|
|
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
|
|
msgstr "갓길에는 왠 고깃덩어리가 말라가고있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1790
|
|
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
|
|
msgstr "사람들은 눈길을 피하며 뒷걸음질친다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1815
|
|
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
|
|
msgstr "누군가가 이 극장의 문을 잠그고 막아놓았다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1830
|
|
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
|
|
msgstr "이곳은 늙은 부랑자들이 점거하고있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1871
|
|
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
|
|
msgstr "코너 저편에 도마뱀 무리가 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1913
|
|
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
|
|
msgstr "이 병동에는 누가 고깃덩어리들을 말리고있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1937
|
|
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
|
|
msgstr "계단 위에는 큰 새 둥지가 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1968
|
|
msgid "the debris is denser here."
|
|
msgstr "이곳에는 더 많은 파편이 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1969
|
|
msgid "maybe some useful stuff in the rubble."
|
|
msgstr "이중에 쓸만한게 있겠지."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2008
|
|
msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel."
|
|
msgstr "쥐 무리가 터널을 가로지른다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2044
|
|
msgid "a large man attacks, waving a bayonet."
|
|
msgstr "거구의 사람이 총검을 들고 공격한다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2079
|
|
msgid "a second soldier opens fire."
|
|
msgstr "두번째 군인이 발포한다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2120
|
|
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
|
|
msgstr "위장한 군인이 코너 맞은편에 총을 겨누며 서있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2161
|
|
msgid "the crowd surges forward."
|
|
msgstr "군중들이 앞으로 다가온다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2197
|
|
msgid "a youth lashes out with a tree branch."
|
|
msgstr "젊은이가 나뭇가지를 들고 나타난다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2232
|
|
msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut."
|
|
msgstr "부랑자가 오두막 문앞에 우뚝 서있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2267
|
|
msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks."
|
|
msgstr "문뒤에서 기형의 형체가 잠에서 깨어나 공격한다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2307
|
|
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
|
|
msgstr "문이 조금 열리자마자 수백개의 촉수들이 나타난다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2334
|
|
msgid "bird must have liked shiney things."
|
|
msgstr "새가 반짝이는걸 좋아했나보군."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2335
|
|
msgid "some good stuff woven into its nest."
|
|
msgstr "이 둥지에는 꽤 좋은것들이 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2369
|
|
msgid "not much here."
|
|
msgstr "별로 쓸모있는게 없다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2370
|
|
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
|
|
msgstr "수집가들이 이곳을 선수친것같다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2399
|
|
msgid "the tunnel opens up at another platform."
|
|
msgstr "다른 승강장에서 터널을 발견한다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2400
|
|
msgid "the walls are scorched from an old battle."
|
|
msgstr "옛날의 전쟁으로 벽들이 불타있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2401
|
|
msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground."
|
|
msgstr "양군의 시신과 보급품으로 땅이 가득차있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2445
|
|
msgid "the small military outpost is well supplied."
|
|
msgstr "작은 전초 기지는 보급품으로 가득하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2446
|
|
msgid ""
|
|
"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-"
|
|
"room floor."
|
|
msgstr "무기와 탄약, 전쟁 유물들이 창고에 가지런히 놓여있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2447
|
|
msgid "just as deadly now as they were then."
|
|
msgstr "예전과 똑같이 위험하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2481
|
|
msgid "searching the bodies yields a few supplies."
|
|
msgstr "시신들을 뒤지다가 보급품들을 발견했다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2482
|
|
msgid "more soldiers will be on their way."
|
|
msgstr "군인들이 더 있을것 같다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2483
|
|
msgid "time to move on."
|
|
msgstr "이제 가야겠다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2522
|
|
msgid "the small settlement has clearly been burning a while."
|
|
msgstr "작은 마을은 꽤 오랫동안 불타고있었음이 분명하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2523
|
|
msgid ""
|
|
"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames."
|
|
msgstr "여기 살았던 방랑자들의 시신이 불속에 아직도 보인다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2524
|
|
msgid "still time to rescue a few supplies."
|
|
msgstr "아직 약간의 보급품이라도 건질 수 있겠지."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2558
|
|
msgid ""
|
|
"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten."
|
|
msgstr "생존자들이 피난을 간다, 소지품을 모두 버린채로."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2559
|
|
msgid "there's not much, but some useful things can still be found."
|
|
msgstr "별로 많지는 않지만, 몇가지 유용한것들이 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2593
|
|
msgid "the young settler was carrying a canvas sack."
|
|
msgstr "젊은 주민이 캔버스 자루를 가지고있었다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2594
|
|
msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets."
|
|
msgstr "여행 도구와 자질구레한 장신구들이 담겨있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2595 script/events/setpieces.js:2631
|
|
msgid "there's nothing else here."
|
|
msgstr "더이상은 별로 없는것같다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2629
|
|
msgid "inside the hut, a child cries."
|
|
msgstr "오두막 안에는 우는 아이가 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2630
|
|
msgid "a few belongings rest against the walls."
|
|
msgstr "벽에는 몇가지 물품들이 기대어있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2670
|
|
msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres."
|
|
msgstr "극장 안에는 썩은내, 죽음의 냄새가 그윽하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2671
|
|
msgid "a few items are scattered on the ground."
|
|
msgstr "몇몇 물건들이 바닥에 흩어져있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2672
|
|
msgid "there is nothing else here."
|
|
msgstr "별다른건 없다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2711
|
|
msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway."
|
|
msgstr "상태가 좋아보이는 약통이 복도 끝에 놓여있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2712
|
|
msgid "the rest of the hospital is empty."
|
|
msgstr "병원의 다른 쪽들은 모두 비어있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2746
|
|
msgid "someone had been stockpiling loot here."
|
|
msgstr "누군가가 전리품들을 여기에 쌓아놓고있었다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2795
|
|
msgid "the tentacular horror is defeated."
|
|
msgstr "촉수 괴물을 죽였다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2796
|
|
msgid "inside, the remains of its victims are everywhere."
|
|
msgstr "안쪽에는 사상자들의 시신들이 내동댕이쳐있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2840
|
|
msgid "the warped man lies dead."
|
|
msgstr "한 기형의 사람이 죽어있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2841
|
|
msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment."
|
|
msgstr "극장은 여러가지 처음보는 도구들로 가득하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2885
|
|
msgid "the old man had a small cache of interesting items."
|
|
msgstr "늙은이는 물건으로 채워진 작은 상자를 갖고있었다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2929
|
|
msgid "An Old House"
|
|
msgstr "오래된 집"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2933
|
|
msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling."
|
|
msgstr "오래된 집이다. 예전엔 희었던 벽이 누렇고 벗겨지기 시작했다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2934
|
|
msgid "the door hangs open."
|
|
msgstr "문이 열려있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2936
|
|
msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times"
|
|
msgstr "예전에 단순했던 시절을 기억하듯, 오래된 집에 우뚝 서있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2950
|
|
msgid "the house is abandoned, but not yet picked over."
|
|
msgstr "집은 버려졌지만, 아무도 건드리지 않았다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2951
|
|
msgid "still a few drops of water in the old well."
|
|
msgstr "오래된 우물에는 아직도 약간의 물이 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2985
|
|
msgid "the house has been ransacked."
|
|
msgstr "집은 이미 약탈당했다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2986
|
|
msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards."
|
|
msgstr "그렇지만 마루 위에 약통이 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3014
|
|
msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand"
|
|
msgstr "복도에서 한 남자가 녹슨 칼을 들고 달려온다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3046
|
|
msgid "A Forgotten Battlefield"
|
|
msgstr "잊혀진 전장"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3050
|
|
msgid "a battle was fought here, long ago."
|
|
msgstr "예전에 여기서 전쟁이 일어난 모양이다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3051
|
|
msgid ""
|
|
"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape."
|
|
msgstr "망가진 도구들이 파괴된 조경 아래 얌전히 잠들어있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3099
|
|
msgid "A Huge Borehole"
|
|
msgstr "큰 시추공"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3103
|
|
msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest."
|
|
msgstr "땅에 큰 시추공이 파여있다. 누군가가 지어놓은듯 하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3104
|
|
msgid "they took what they came for, and left."
|
|
msgstr "그들은 필요한것만 빼서 떠나버린것 같다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3105
|
|
msgid ""
|
|
"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the "
|
|
"precipice."
|
|
msgstr "거대한 드릴의 조각들이 아직도 이곳 주위에 널려있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3128
|
|
msgid "A Crashed Ship"
|
|
msgstr "추락한 우주선"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3137
|
|
msgid ""
|
|
"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. "
|
|
msgstr "눈에 익숙한 방랑선의 모형이 흙과 재 사이로 제 모습을 드러낸다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3138
|
|
msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms."
|
|
msgstr "원주민들이 작동법을 몰라서 다행이다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3139
|
|
msgid "with a little effort, it might fly again."
|
|
msgstr "조금만 손보면 아마 다시 날아다닐 수 있을것 같다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3143
|
|
msgid "salvage"
|
|
msgstr "회수"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3151
|
|
msgid "The Sulphur Mine"
|
|
msgstr "유황 광산"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3155
|
|
msgid "the military is already set up at the mine's entrance."
|
|
msgstr "광산 입구에는 이미 군대가 자리잡고있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3156
|
|
msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders."
|
|
msgstr "군인들이 주위를 순찰한다. 어깨에 라이플을 맨채로."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3158
|
|
msgid "a military perimeter is set up around the mine."
|
|
msgstr "광산 주위에는 군인들의 경계가 삼엄하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3161 script/events/setpieces.js:3310
|
|
msgid "attack"
|
|
msgstr "공격"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3196
|
|
msgid "a soldier, alerted, opens fire."
|
|
msgstr "군인이 놀라 총을 발사한다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3204 script/events/setpieces.js:3244
|
|
#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381
|
|
msgid "run"
|
|
msgstr "도주"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3236
|
|
msgid "a second soldier joins the fight."
|
|
msgstr "두번째 군인이 끼어든다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3270
|
|
msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet."
|
|
msgstr "총검을 든채, 회색 군인이 공격을 퍼붓는다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3281
|
|
msgid "the military presence has been cleared."
|
|
msgstr "군대가 더이상 없는 것 같다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3282 script/events/setpieces.js:3424
|
|
#: script/events/setpieces.js:3500
|
|
msgid "the mine is now safe for workers."
|
|
msgstr "이제 일꾼들이 마음놓고 여기서 일할수있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3284
|
|
msgid "the sulphur mine is clear of dangers"
|
|
msgstr "유황 광산은 이제 안전하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3300
|
|
msgid "The Coal Mine"
|
|
msgstr "석탄 광산"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3304
|
|
msgid "camp fires burn by the entrance to the mine."
|
|
msgstr "광산 입구에는 캠프파이어가 타고있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3305
|
|
msgid "men mill about, weapons at the ready."
|
|
msgstr "사람들이 무기를 들고 순찰하고있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3307
|
|
msgid "this old mine is not abandoned"
|
|
msgstr "오래된 광산은 아직 버려지지 않은 모양이다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3339 script/events/setpieces.js:3373
|
|
msgid "a man joins the fight"
|
|
msgstr "어떤이가 싸움을 걸어왔다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3412
|
|
msgid "only the chief remains."
|
|
msgstr "이제 대장인듯한 사람만이 남았다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3423
|
|
msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires."
|
|
msgstr "캠프는 조용하다, 장작타는 소리만 빼고는."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3426
|
|
msgid "the coal mine is clear of dangers"
|
|
msgstr "석탄 광산은 이제 안전하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3442
|
|
msgid "The Iron Mine"
|
|
msgstr "철 광산"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3446
|
|
msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust."
|
|
msgstr "철 광산을 발견했다. 바닥에 버려진 연장들이 녹슬고있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3447
|
|
msgid ""
|
|
"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with "
|
|
"jagged grooves."
|
|
msgstr "입구에는 빗바랜 뼈들 천지이다. 뼈들은 모두 칼로 낸 상처 투성이이다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3448
|
|
msgid "feral howls echo out of the darkness."
|
|
msgstr "무서운 포효가 어둠에 메아리친다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3450
|
|
msgid "the path leads to an abandoned mine"
|
|
msgstr "이 길은 버려진 광산으로 향한다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3488
|
|
msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight"
|
|
msgstr "큰 동물이 한달음에 내닫는다. 동물의 근육질 형체가 횃불에 밝혀진다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3499
|
|
msgid "the beast is dead."
|
|
msgstr "동물은 죽었다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3502
|
|
msgid "the iron mine is clear of dangers"
|
|
msgstr "철 광산은 이제 안전하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3519
|
|
msgid "A Destroyed Village"
|
|
msgstr "파괴된 마을"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3523
|
|
msgid "a destroyed village lies in the dust."
|
|
msgstr "파괴된 마을은 흙과 파편으로 가득하다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3524
|
|
msgid "charred bodies litter the ground."
|
|
msgstr "숯검댕이가 된 시신들이 땅에 가득차있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3526
|
|
msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air."
|
|
msgstr "금속냄새가 진동을한다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3540
|
|
msgid "a shack stands at the center of the village."
|
|
msgstr "마을 한가운데에는 오두막집이 서있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3541
|
|
msgid "there are still supplies inside."
|
|
msgstr "안에는 보급품이 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3545
|
|
msgid "take"
|
|
msgstr "가져가기"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3552
|
|
msgid "all the work of a previous generation is here."
|
|
msgstr "예전 세대가 일해온것들이 여기 다 있다."
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3553
|
|
msgid "ripe for the picking."
|
|
msgstr "수확할때가 되었다."
|