mirror of
https://github.com/doublespeakgames/adarkroom.git
synced 2026-05-28 00:01:54 +08:00
Esperanto translation review
Think I have everything now. Something might have slipped through, but this is as far as I go.
This commit is contained in:
committed by
Dušan Juretić
parent
c87c9f2816
commit
08c87fe03f
+117
-116
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Konekto al Dropboks"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:65
|
||||
msgid "connect game to dropbox local storage"
|
||||
msgstr "konekti la ludon la loka konservejo de Dropboks"
|
||||
msgstr "konekti la ludon al loka konservejo de Dropboks"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:68
|
||||
msgid "connect"
|
||||
@@ -34,16 +34,16 @@ msgstr "nuligi"
|
||||
#: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dropbox Export / Import"
|
||||
msgstr "Dropboksa elirigado / enirigado"
|
||||
msgstr "Dropbokse eligi / enigi"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:89
|
||||
msgid "export or import save data to dropbox datastorage"
|
||||
msgstr "Eligi aŭ enigi konservi sciaĵo dropboksen sciaĵoŝparado"
|
||||
msgstr "Eligi aŭ enigi konservdatumon al Dropboksa datumkonservejo"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
|
||||
msgstr "Vi konektatas al dropbokse kun konto / retpoŝto"
|
||||
msgstr "Vi estas konektita al Dropboks per konto / retpoŝto"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:93
|
||||
msgid "save"
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "konservi"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:97
|
||||
msgid "load"
|
||||
msgstr "ŝarĝo"
|
||||
msgstr "startigi"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:102
|
||||
msgid "signout"
|
||||
@@ -59,31 +59,31 @@ msgstr "elsaluti"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:113
|
||||
msgid "choose one slot to save to"
|
||||
msgstr "elecktu unun ejeton per konservi"
|
||||
msgstr "elektu unu foldon alkonservi"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:119
|
||||
msgid "save to slot"
|
||||
msgstr "konservi ejeten"
|
||||
msgstr "konservi al foldo"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:141
|
||||
msgid "choose one slot to load from"
|
||||
msgstr "elektu unun ejeton el kiu ŝarĝi"
|
||||
msgstr "elektu unu foldon por startigi la ludon"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:148
|
||||
msgid "load from slot"
|
||||
msgstr "ŝarĝi el ejeto"
|
||||
msgstr "startigi per folddatumo"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:179
|
||||
msgid "successfully saved to dropbox datastorage"
|
||||
msgstr "sukcese konservis dropboksen sciaĵoŝparado"
|
||||
msgstr "sukcese konservis al Dropboksa datumkonservejo"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:180
|
||||
msgid "error while saving to dropbox datastorage"
|
||||
msgstr "eraro konservante dropboksen sciaĵoŝparado"
|
||||
msgstr "eraro konservinte al Dropboksa datumkonservejo"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:183
|
||||
msgid "ok"
|
||||
msgstr "okej"
|
||||
msgstr "rigardite"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:15
|
||||
msgid "boxer"
|
||||
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "boksisto"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:16
|
||||
msgid "punches do more damage"
|
||||
msgstr "batoj faras pli damaĝon"
|
||||
msgstr "batoj faras pli da damaĝo"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:18
|
||||
msgid "learned to throw punches with purpose"
|
||||
msgstr "lernis kiel celbati"
|
||||
msgstr "lernis celbati"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:21
|
||||
msgid "martial artist"
|
||||
@@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "luktartisto"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:22
|
||||
msgid "punches do even more damage."
|
||||
msgstr "batoj faras eĉ pli damaĝon"
|
||||
msgstr "batoj faras eĉ pli da damaĝo"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:23
|
||||
msgid "learned to fight quite effectively without weapons"
|
||||
msgstr "lernis lukti sufiĉe efike sen luktiloj"
|
||||
msgstr "lernis batali sufiĉe efike sen armiloj"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:27
|
||||
msgid "unarmed master"
|
||||
@@ -119,15 +119,15 @@ msgstr "bati duoble rapide kaj eĉ pli forte"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:29
|
||||
msgid "learned to strike faster without weapons"
|
||||
msgstr "lernis ataki pli rapide senluktile"
|
||||
msgstr "lernis ataki pli rapide senarmile"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:32
|
||||
msgid "barbarian"
|
||||
msgstr "malurbeculo"
|
||||
msgstr "sovaĝulo"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:33
|
||||
msgid "melee weapons deal more damage"
|
||||
msgstr "korpoluktiloj faras pli damaĝon"
|
||||
msgstr "korparmiloj faras pli da damaĝo"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:34
|
||||
msgid "learned to swing weapons with force"
|
||||
@@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "lernis svingi armilojn pli forte"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:37
|
||||
msgid "slow metabolism"
|
||||
msgstr "malrapida korpaŝanĝo"
|
||||
msgstr "malrapida metabolo"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:38
|
||||
msgid "go twice as far without eating"
|
||||
msgstr "iri duoble fore sen manĝi"
|
||||
msgstr "daŭri duoble sen manĝi"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:39
|
||||
msgid "learned how to ignore the hunger"
|
||||
@@ -151,15 +151,15 @@ msgstr "dezerta rato"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:43
|
||||
msgid "go twice as far without drinking"
|
||||
msgstr "iri duoble fore sen trinki"
|
||||
msgstr "daŭri duoble sen trinki"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:44
|
||||
msgid "learned to love the dry air"
|
||||
msgstr "lernis ami la malakvan aeron"
|
||||
msgstr "lernis ami la senakvan aeron"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:47
|
||||
msgid "evasive"
|
||||
msgstr "forirema"
|
||||
msgstr "evitema"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:48
|
||||
msgid "dodge attacks more effectively"
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "eviti atakojn pli efike"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:49
|
||||
msgid "learned to be where they're not"
|
||||
msgstr "lernis esti kie ili ne estas"
|
||||
msgstr "lernis esti kie batoj ne estas"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:52
|
||||
msgid "precise"
|
||||
@@ -175,15 +175,15 @@ msgstr "precizeco"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:53
|
||||
msgid "land blows more often"
|
||||
msgstr "trafi kontraŭulon pli ofte"
|
||||
msgstr "trafi kontraŭulojn pli ofte"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:54
|
||||
msgid "learned to predict their movement"
|
||||
msgstr "lernis antaŭdiri ilian movojn"
|
||||
msgstr "lernis antaŭvidi la movojn de kontraŭuloj"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:57
|
||||
msgid "scout"
|
||||
msgstr "skolto"
|
||||
msgstr "esplorvidi"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:58
|
||||
msgid "see farther"
|
||||
@@ -195,15 +195,15 @@ msgstr "lernis vidi antaŭen"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:62
|
||||
msgid "stealthy"
|
||||
msgstr "malatentigeco"
|
||||
msgstr "ŝteliri"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:63
|
||||
msgid "better avoid conflict in the wild"
|
||||
msgstr "eviti batalojn pli bone en la naturo"
|
||||
msgstr "eviti batalojn pli ofte en la sovaĝejo"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:64
|
||||
msgid "learned how not to be seen"
|
||||
msgstr "lernis kiel malviditi"
|
||||
msgstr "lernis malvidati"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:67
|
||||
msgid "gastronome"
|
||||
@@ -211,11 +211,11 @@ msgstr "manĝema"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:68
|
||||
msgid "restore more health when eating"
|
||||
msgstr "resaniĝi pli per manĝado"
|
||||
msgstr "pli resaniĝi per manĝado"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:69
|
||||
msgid "learned to make the most of food"
|
||||
msgstr "lernis kiel plej efike uzi manĝon"
|
||||
msgstr "lernis plej efike uzi manĝon"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:138 script/space.js:450
|
||||
msgid "app store."
|
||||
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "mallumigi."
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:150 script/engine.js:521
|
||||
msgid "hyper."
|
||||
msgstr "sperega."
|
||||
msgstr "freneze."
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:156 script/space.js:442
|
||||
msgid "restart."
|
||||
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "restartigi."
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:162
|
||||
msgid "share."
|
||||
msgstr "konigi."
|
||||
msgstr "diskonigi."
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:168
|
||||
msgid "save."
|
||||
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "github."
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:268
|
||||
msgid "Export / Import"
|
||||
msgstr "elirigi / enirigi"
|
||||
msgstr "eligi / enigi"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:272
|
||||
msgid "export or import save data, for backing up"
|
||||
msgstr "elirigi aŭ enirigi konservdatumon por konservi ĝin"
|
||||
msgstr "eligi aŭ enigi konservdatumon por ĝin konservi"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:273
|
||||
msgid "or migrating computers"
|
||||
@@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "aŭ por komputilmigri"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:277
|
||||
msgid "export"
|
||||
msgstr "elirigi"
|
||||
msgstr "eligi"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:281 script/engine.js:326
|
||||
msgid "import"
|
||||
msgstr "enirigi"
|
||||
msgstr "enigi"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:291
|
||||
msgid "save this."
|
||||
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "se la kodo malĝustas, ĉiom da la datumo perdiĝos."
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:307
|
||||
msgid "this is irreversible."
|
||||
msgstr "ĉi tio neŝanĝeblas"
|
||||
msgstr "ĉi tio ne reŝanĝeblas."
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499
|
||||
msgid "yes"
|
||||
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "metu la konservdatumon ĉi tien"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:374
|
||||
msgid "Restart?"
|
||||
msgstr "Ĉu rekomenci?"
|
||||
msgstr "Ĉu restartigi?"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:377
|
||||
msgid "restart the game?"
|
||||
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "ĉu restartigi la ludon?"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:408
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Konigi"
|
||||
msgstr "Diskonigi"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:411
|
||||
msgid "bring your friends."
|
||||
msgstr "alkonduki viajn amikojn"
|
||||
msgstr "diskonigi la ludon inter viaj amikoj."
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:414
|
||||
msgid "facebook"
|
||||
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "fejsbuko"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:421
|
||||
msgid "google+"
|
||||
msgstr "google+"
|
||||
msgstr "guglo+"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:428
|
||||
msgid "twitter"
|
||||
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "tvitero"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:435
|
||||
msgid "reddit"
|
||||
msgstr "reddit"
|
||||
msgstr "redito"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:442
|
||||
msgid "close"
|
||||
@@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "frenezigi la ludon duoble rapidigas ĝin. ĉu vi volas fari tion?"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:519
|
||||
msgid "classic."
|
||||
msgstr "klasika."
|
||||
msgstr "klasike."
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:620
|
||||
msgid "{0} per {1}s"
|
||||
msgstr "{0} en {1}s"
|
||||
msgstr "{0} po {1}s"
|
||||
|
||||
#: script/events.js:130
|
||||
msgid "eat meat"
|
||||
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "foriri"
|
||||
|
||||
#: script/events.js:511
|
||||
msgid "drop:"
|
||||
msgstr "faligi:"
|
||||
msgstr "forlasi:"
|
||||
|
||||
#: script/events.js:536 script/events/room.js:523
|
||||
msgid "nothing"
|
||||
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "konstruisto"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:7
|
||||
msgid "teeth"
|
||||
msgstr "dento"
|
||||
msgstr "dentoj"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:8
|
||||
msgid "meat"
|
||||
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "grenado"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:25
|
||||
msgid "bolas"
|
||||
msgstr "ĵetbulo"
|
||||
msgstr "ĵetkaptilo"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:26
|
||||
msgid "bayonet"
|
||||
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "ŝtala laboristo"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:36
|
||||
msgid "bait"
|
||||
msgstr "logaĵo"
|
||||
msgstr "logviando"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:37 script/localization.js:44
|
||||
msgid "cured meat"
|
||||
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "ne estas sufiĉe da ŝtofo"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:55
|
||||
msgid "not enough teeth"
|
||||
msgstr "ne estas sufiĉe da dento"
|
||||
msgstr "ne estas sufiĉe da dentoj"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:56
|
||||
msgid "not enough leather"
|
||||
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "disŝiritan ŝtofon"
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:127
|
||||
msgid "a crudely made charm"
|
||||
msgstr "aĉe faritan amuleton"
|
||||
msgstr "aĉe faritan talismanon"
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:143 script/outside.js:562
|
||||
msgid "A Silent Forest"
|
||||
@@ -717,15 +717,15 @@ msgstr "alvenas grupeto, plejparte plovo kaj ostoj."
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:194
|
||||
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
|
||||
msgstr "procesio alvenas, ambaŭ ĉagrene kaj espere."
|
||||
msgstr "vagonaro alvenas, ambaŭ ĉagrene kaj espere."
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:196
|
||||
msgid "the town's booming. word does get around."
|
||||
msgstr "la urbeto nun egas. certe diskoniĝite."
|
||||
msgstr "la urbeto nun egas. certe diskonite."
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:452
|
||||
msgid "pop "
|
||||
msgstr "pop"
|
||||
msgstr "pop "
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:457
|
||||
msgid "forest"
|
||||
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Polva Vojo"
|
||||
|
||||
#: script/path.js:37
|
||||
msgid "supplies:"
|
||||
msgstr "provizoj:"
|
||||
msgstr "provizaĵoj:"
|
||||
|
||||
#: script/path.js:43
|
||||
msgid "embark"
|
||||
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "la konstruisto diras ke estas pli da vagantoj, kaj ili laboros."
|
||||
|
||||
#: script/room.js:48
|
||||
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
|
||||
msgstr "la konstruisto starigas kabanon en la arbaro. tio diskkoniĝos."
|
||||
msgstr "la konstruisto starigas kabanon en la arbaro. tio diskoniĝos."
|
||||
|
||||
#: script/room.js:49
|
||||
msgid "no more room for huts."
|
||||
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "vilaĝanoj povus helpi ĉasi, se estus ejo"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:63
|
||||
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
|
||||
msgstr "la ĉasa loĝejo staras en la arbaro, iom for de la urbeto"
|
||||
msgstr "la ĉasista loĝejo staras en la arbaro, iom for de la urbeto"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:74
|
||||
msgid "trading post"
|
||||
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "fumaĵejo"
|
||||
#: script/room.js:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bonus fumaĵi la viandon aŭ ĝi putros. la konstruisto povas krei ejon."
|
||||
|
||||
#: script/room.js:106
|
||||
msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry."
|
||||
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "ŝtalejo"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:134
|
||||
msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools"
|
||||
msgstr "la konstruisto diras ke la vilaĝanoj povus krei stalon"
|
||||
msgstr "la konstruisto diras ke la vilaĝanoj povus krei ŝtalon"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:135
|
||||
msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up"
|
||||
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "akvocisterno"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:202
|
||||
msgid "never go thirsty again"
|
||||
msgstr "neniam soifa plu"
|
||||
msgstr "neniam soifos"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:211
|
||||
msgid "bone spear"
|
||||
@@ -1003,11 +1003,11 @@ msgstr "la vagono povas porti multe da provizaĵoj"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:248
|
||||
msgid "convoy"
|
||||
msgstr "aŭtaro"
|
||||
msgstr "vagonaro"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:252
|
||||
msgid "the convoy can haul mostly everything"
|
||||
msgstr "la aŭtaro povas tiri preskaŭ ĉiom"
|
||||
msgstr "la vangonaro povas tiri preskaŭ ĉiom"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:262
|
||||
msgid "l armour"
|
||||
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "l armaĵo"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:265
|
||||
msgid "leather's not strong. better than rags, though."
|
||||
msgstr "ledo ne fortas, sed nu, pli ol ĉifonoj"
|
||||
msgstr "ledo ne fortas, sed nu, pli ol ĉifonoj."
|
||||
|
||||
#: script/room.js:274
|
||||
msgid "i armour"
|
||||
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Ĉambro"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:485 script/room.js:604
|
||||
msgid "A Dark Room"
|
||||
msgstr "Malhela Ĉambro"
|
||||
msgstr "Malluma Ĉambro"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:498
|
||||
msgid "light fire"
|
||||
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "ne sufiĉe da ligno por ekbruligi la fajron"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:655
|
||||
msgid "the wood has run out"
|
||||
msgstr "ne plu estas ligno"
|
||||
msgstr "ne plu restas ligno"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:675
|
||||
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
|
||||
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "la nekonato ĉe la angulo ĉesas tremi. ŝiaj spiroj trankviliĝas."
|
||||
|
||||
#: script/room.js:760
|
||||
msgid "stores"
|
||||
msgstr "konservaĵoj"
|
||||
msgstr "provizaĵoj"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:779
|
||||
msgid "weapons"
|
||||
@@ -1237,12 +1237,12 @@ msgid ""
|
||||
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this "
|
||||
"rock too long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ie super la polvonubo, la vaga ŝiparo ŝvebas. ĉeestis ĉi tiu ŝtono tro "
|
||||
"longatempe."
|
||||
"ie super la polvonubo, la ŝiparo de la vagantoj ŝvebas. ĉeestis ĉi tiu ŝtono "
|
||||
"tro longatempe."
|
||||
|
||||
#: script/ship.js:106 script/ship.js:119
|
||||
msgid "not enough alien alloy"
|
||||
msgstr "ne estas sufiĉe da alimonda kunfondaĵo"
|
||||
msgstr "ne sufiĉe da alimonda kunfondaĵo"
|
||||
|
||||
#: script/ship.js:134
|
||||
msgid "Ready to Leave?"
|
||||
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Ĉu pretas foriri?"
|
||||
|
||||
#: script/ship.js:138
|
||||
msgid "time to get out of this place. won't be coming back."
|
||||
msgstr "jam estas temp' forflugi, ne revenos."
|
||||
msgstr "jam estas la temp' forflugi, ne revenos."
|
||||
|
||||
#: script/ship.js:150
|
||||
msgid "linger"
|
||||
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "{0}:{1}"
|
||||
|
||||
#: script/world.js:349
|
||||
msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection"
|
||||
msgstr "danĝeras tiom fori de la vilaĝo sen bona kiraso"
|
||||
msgstr "danĝeras esti tiom for de la vilaĝo sen bona amraĵo"
|
||||
|
||||
#: script/world.js:351
|
||||
msgid "safer here"
|
||||
@@ -1427,17 +1427,18 @@ msgstr "la arboj cedas al seka herbaro. la flava subaĵo susuras laŭ la vento."
|
||||
#: script/world.js:561
|
||||
msgid ""
|
||||
"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
|
||||
msgstr "la arboj ne pluas. soifa tero kaj blovata polvo ne bone anstataŭas."
|
||||
msgstr "la arboj ne pluas. soifa tero kaj blovata polvo ne bele anstataŭas."
|
||||
|
||||
#: script/world.js:568
|
||||
msgid ""
|
||||
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
|
||||
"branches and fallen leaves."
|
||||
msgstr "arboj aperiĝas sur la horizonto. la herbaro iom post iome cedas al "
|
||||
"arbara subaĵo da sekaj branĉoj kaj falintaj folioj."
|
||||
|
||||
#: script/world.js:571
|
||||
msgid "the grasses thin. soon, only dust remains."
|
||||
msgstr "la herbaro malkoncentras. nur polvo restas."
|
||||
msgstr "la herbaro malkoncentriĝas. nur polvo restas."
|
||||
|
||||
#: script/world.js:578
|
||||
msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze."
|
||||
@@ -1519,7 +1520,7 @@ msgstr "la stranga birdo mortis"
|
||||
|
||||
#: script/events/encounters.js:113
|
||||
msgid "a strange looking bird speeds across the plains"
|
||||
msgstr "stranga birdo rapidiras trans la ebenaĵo"
|
||||
msgstr "stranga birdo rapidege kuras trans la ebenaĵo"
|
||||
|
||||
#: script/events/encounters.js:119
|
||||
msgid "A Shivering Man"
|
||||
@@ -1591,7 +1592,7 @@ msgstr "Sovaĝa Teruraĵo"
|
||||
|
||||
#: script/events/encounters.js:286
|
||||
msgid "feral terror"
|
||||
msgstr "sovaĝa teruraĝo"
|
||||
msgstr "sovaĝa teruraĵo"
|
||||
|
||||
#: script/events/encounters.js:287
|
||||
msgid "the feral terror is dead"
|
||||
@@ -1615,7 +1616,7 @@ msgstr "la soldato mortis"
|
||||
|
||||
#: script/events/encounters.js:353
|
||||
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
|
||||
msgstr "soldato ekpafadas de la dezerto"
|
||||
msgstr "soldato ekpafadas de trans la dezerto"
|
||||
|
||||
#: script/events/encounters.js:358
|
||||
msgid "A Sniper"
|
||||
@@ -1631,7 +1632,7 @@ msgstr "la tiraljoro mortis"
|
||||
|
||||
#: script/events/encounters.js:396
|
||||
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
|
||||
msgstr "pafaĵo sonoras el ie en la alta herbaro"
|
||||
msgstr "pafo sonoras el ie en la alta herbaro"
|
||||
|
||||
#: script/events/global.js:6
|
||||
msgid "The Thief"
|
||||
@@ -1639,11 +1640,11 @@ msgstr "La Ŝtelisto"
|
||||
|
||||
#: script/events/global.js:13
|
||||
msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room."
|
||||
msgstr "la vilaĝanoj tiras malpuregan virno el la provizejo."
|
||||
msgstr "la vilaĝanoj tiras malpuregan viron el la provizejo."
|
||||
|
||||
#: script/events/global.js:14
|
||||
msgid "say his folk have been skimming the supplies."
|
||||
msgstr "ili diras ke liaj kamaradoj ŝteletis la provizaĵojn."
|
||||
msgstr "ili diras ke liaj kamaradoj ŝteletadis la provizaĵojn."
|
||||
|
||||
#: script/events/global.js:15
|
||||
msgid "say he should be strung up as an example."
|
||||
@@ -1678,7 +1679,7 @@ msgstr "la viro dankegas vin kaj diras ke li ne plu revenos."
|
||||
|
||||
#: script/events/global.js:50
|
||||
msgid "shares what he knows about sneaking before he goes."
|
||||
msgstr "antaŭ lia foriro li instruas lian scion pri la rampado."
|
||||
msgstr "antaŭ lia foriro li instruas lian scion pri la ŝtelirado."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:6
|
||||
msgid "A Ruined Trap"
|
||||
@@ -1686,7 +1687,7 @@ msgstr "Detruita Kaptilo"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:13
|
||||
msgid "some of the traps have been torn apart."
|
||||
msgstr "kelkaj kaptiloj iĝis disŝiritaj."
|
||||
msgstr "kelkaj kaptiloj estas disŝiritaj."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:14
|
||||
msgid "large prints lead away, into the forest."
|
||||
@@ -1742,7 +1743,7 @@ msgstr "Fajro"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:76
|
||||
msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it."
|
||||
msgstr "fajro furioze disiris tra unu el la kabanoj, ĝin detruintaj."
|
||||
msgstr "fajro furioze disiris tra unu el la kabanoj, ĝin detruinta."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:77
|
||||
msgid "all residents in the hut perished in the fire."
|
||||
@@ -1798,7 +1799,7 @@ msgstr "la malsano disvastiĝas tra la vilaĝo."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:134
|
||||
msgid "the days are spent with burials."
|
||||
msgstr "la tagoj pasas per enterigado."
|
||||
msgstr "la tagojn pasigas per enterigado."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205
|
||||
msgid "the nights are rent with screams."
|
||||
@@ -1882,7 +1883,7 @@ msgstr "sovaĝaj bestoj atakas la vilaĝanojn"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:249
|
||||
msgid "predators become prey. price is unfair"
|
||||
msgstr "predantoj iĝas predatoj. la prezo nejustas."
|
||||
msgstr "predantoj iĝas predatoj. la vivprezo nejustas."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:258
|
||||
msgid "A Military Raid"
|
||||
@@ -1890,7 +1891,7 @@ msgstr "Milita Provizbatalo"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:265
|
||||
msgid "a gunshot rings through the trees."
|
||||
msgstr "pafaĵo sonoras tra la arboj."
|
||||
msgstr "pafo sonoras tra la arboj."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:266
|
||||
msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd."
|
||||
@@ -2160,11 +2161,11 @@ msgstr "la mapo malkovras iom da la mondo"
|
||||
|
||||
#: script/events/room.js:440
|
||||
msgid "learn scouting"
|
||||
msgstr "lerni esplori bone"
|
||||
msgstr "lerni esplorvidu"
|
||||
|
||||
#: script/events/room.js:459
|
||||
msgid "The Master"
|
||||
msgstr "La Mastro"
|
||||
msgstr "La Majstro"
|
||||
|
||||
#: script/events/room.js:466
|
||||
msgid "an old wanderer arrives."
|
||||
@@ -2298,7 +2299,7 @@ msgstr "paroli"
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:72
|
||||
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
|
||||
msgstr "la vaganto forprenas la amuleton kaj malrapide kapjesas."
|
||||
msgstr "la vaganto forprenas la talismanon kaj malrapide kapjesas."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:73
|
||||
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
|
||||
@@ -2377,7 +2378,7 @@ msgstr "antaŭen"
|
||||
#: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429
|
||||
#: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513
|
||||
msgid "leave cave"
|
||||
msgstr "eliri kavernon"
|
||||
msgstr "foriri de la kaverno"
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:148
|
||||
msgid "the cave narrows a few feet in."
|
||||
@@ -2429,7 +2430,7 @@ msgstr "kaverna lacerto atakas"
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:333
|
||||
msgid "a large beast charges out of the dark"
|
||||
msgstr "granda besto sinŝutas el la mallumeco"
|
||||
msgstr "granda besto ekkuras el la mallumeco"
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:367
|
||||
msgid "a giant lizard shambles forward"
|
||||
@@ -2493,7 +2494,7 @@ msgstr "la paro da pordoj knaris senĉese pro la vento."
|
||||
#: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192
|
||||
#: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230
|
||||
msgid "leave town"
|
||||
msgstr "eliri urbeton"
|
||||
msgstr "foriri de la urbeto"
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:585
|
||||
msgid "ambushed on the street."
|
||||
@@ -2513,7 +2514,7 @@ msgstr "eta provizkaŝaĵo estas metita en rusta ŝranko."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:680
|
||||
msgid "a scavenger waits just inside the door."
|
||||
msgstr "serĉisto atendas post la pordo."
|
||||
msgstr "kolektisto atendas post la pordo."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:714
|
||||
msgid "a beast stands alone in an overgrown park."
|
||||
@@ -2527,7 +2528,7 @@ msgstr "renversita karavano diskuŝas trans la multtrua strato."
|
||||
msgid ""
|
||||
"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth "
|
||||
"taking."
|
||||
msgstr "serĉistoj jam forprenis multe da la enhavaĵoj, sed estas ankoraŭ "
|
||||
msgstr "kolektistoj jam forprenis multe da la enhavaĵoj, sed estas ankoraŭ "
|
||||
"kelkaj valoraĵoj en ĝi."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:793
|
||||
@@ -2540,7 +2541,7 @@ msgstr "fortulo moviĝas el la umbroj."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:866
|
||||
msgid "a beast charges out of a ransacked classroom."
|
||||
msgstr "besto sinŝutas el detruita lernĉambro."
|
||||
msgstr "besto ekkuras el detruita lernĉambro."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:882
|
||||
msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard."
|
||||
@@ -2577,7 +2578,7 @@ msgstr "ne povas legi la tekston."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:997
|
||||
msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming."
|
||||
msgstr "panika serĉisto sin ekŝutas tra la pordo, kriante."
|
||||
msgstr "panika kolektisto sin ekĵetas tra la pordo, kriante."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:1036
|
||||
msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone."
|
||||
@@ -2585,7 +2586,7 @@ msgstr "viro staras super morta vaginto kaj rimarkas ke li ne solas."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:1052
|
||||
msgid "scavenger had a small camp in the school."
|
||||
msgstr ";a serĉisto havis etan tendaron en la lernejo."
|
||||
msgstr "la kolektisto havis etan tendaron en la lernejo."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:1053
|
||||
msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven."
|
||||
@@ -2593,7 +2594,7 @@ msgstr "kolektitaj ĉifonoj disvastiĝis trans la planko, kiel ili falis el la b
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:1095
|
||||
msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems."
|
||||
msgstr "la serĉisto serĉis provizaĵojn ĉi tie, ŝajne."
|
||||
msgstr "la kolektisto serĉis provizaĵojn ĉi tie, ŝajne."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:1096
|
||||
msgid "a shame to let what he'd found go to waste."
|
||||
@@ -2604,7 +2605,7 @@ msgid ""
|
||||
"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of "
|
||||
"steel."
|
||||
msgstr "sub la ĉifonoj de la vaginto, tenite en unu el ĝiaj multaj manoj, "
|
||||
"rebrilo da ŝtalo."
|
||||
"rebrilo de ŝtalo."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:1129
|
||||
msgid "worth killing for, it seems."
|
||||
@@ -2692,7 +2693,7 @@ msgstr "la aero plenas per polvo, peladata de la senĉesa ventego."
|
||||
#: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881
|
||||
#: script/events/setpieces.js:2925
|
||||
msgid "leave city"
|
||||
msgstr "eliri urbon"
|
||||
msgstr "foriri de la urbo"
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:1277
|
||||
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
|
||||
@@ -2760,11 +2761,11 @@ msgstr "malplenaj koridoroj."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:1522
|
||||
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
|
||||
msgstr "serĉistoj tute enserĉis ĉi tiun lokon."
|
||||
msgstr "kolektistoj tute enserĉis ĉi tiun lokon."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:1536
|
||||
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
|
||||
msgstr "maljuna viro ekŝutas sin tra pordo, portante sekcilon."
|
||||
msgstr "maljuna viro ekĵetas sin tra pordo, portante sekcilon."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:1575
|
||||
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
|
||||
@@ -2784,7 +2785,7 @@ msgstr "lasas iom da lumo al la polvan nebuleton."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:1658
|
||||
msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead."
|
||||
msgstr "bruo sonas el la tunelo antaŭen."
|
||||
msgstr "bruo sonas el la tunelo antaŭe."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:1675
|
||||
msgid "looks like a camp of sorts up ahead."
|
||||
@@ -2800,7 +2801,7 @@ msgstr "fajroj brulas ĉe la korto pretera."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:1694
|
||||
msgid "more voices can be heard ahead."
|
||||
msgstr "pli da voĉoj aŭdeblas antaŭen."
|
||||
msgstr "pli da voĉoj aŭdeblas antaŭe."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:1695
|
||||
msgid "they must be here for a reason."
|
||||
@@ -2900,7 +2901,7 @@ msgstr "malantaŭ la pordo, misformita figuro vekiĝas kaj atakas."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:2310
|
||||
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
|
||||
msgstr "tuj kiam la pordo malfermiĝas iomete, centoj da tentakloj erupcie sinŝutas el ĝi."
|
||||
msgstr "tuj kiam la pordo malfermiĝas iomete, centoj da tentakloj erupcie sinĵetas el ĝi."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:2337
|
||||
msgid "bird must have liked shiney things."
|
||||
@@ -2916,7 +2917,7 @@ msgstr "ne multo ĉi tie."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:2373
|
||||
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
|
||||
msgstr "serĉistoj ŝajne jam serĉis ĉi tie."
|
||||
msgstr "kolektistoj ŝajne jam serĉis ĉi tie."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:2403
|
||||
msgid "the tunnel opens up at another platform."
|
||||
@@ -2943,7 +2944,7 @@ msgstr "armiloj kaj municioj, antikvaĵoj de la milito, estas ordeme aranĝitaj
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:2451
|
||||
msgid "just as deadly now as they were then."
|
||||
msgstr "same morteble nun, kiel tiam."
|
||||
msgstr "same mortigeble nun, kiel tiam."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:2485
|
||||
msgid "searching the bodies yields a few supplies."
|
||||
@@ -3029,7 +3030,7 @@ msgstr "la tentakla hororaĵo malvenkis."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:2800
|
||||
msgid "inside, the remains of its victims are everywhere."
|
||||
msgstr "interne, la korperaĵoj de ĝiaj viktimoj disas ĉie."
|
||||
msgstr "interne, la korpaĵeroj de ĝiaj viktimoj disas ĉie."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:2845
|
||||
msgid "the warped man lies dead."
|
||||
@@ -3057,7 +3058,7 @@ msgstr "la pordo pendas, malfermiĝinta."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:2941
|
||||
msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times"
|
||||
msgstr "la ruino de malnova domo staras kiel monumento por pli simpla epoko"
|
||||
msgstr "la ruino de malnova domo staras kiel monumento de pli simpla epoko"
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:2955
|
||||
msgid "the house is abandoned, but not yet picked over."
|
||||
@@ -3073,7 +3074,7 @@ msgstr "la domo estis enserĉita kaj rompita."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:2991
|
||||
msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards."
|
||||
msgstr "sed estas kaŝejo da kuraciloj sub la planko."
|
||||
msgstr "sed estas kaŝaĵo da kuraciloj sub la planko."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:3019
|
||||
msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand"
|
||||
@@ -3113,7 +3114,7 @@ msgstr "rubo el la grandegaj boriloj troveblas ĉe la rando de la "
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:3133
|
||||
msgid "A Crashed Ship"
|
||||
msgstr "Kraŝita Ŝipo"
|
||||
msgstr "Faleginta Ŝipo"
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:3142
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3130,7 +3131,7 @@ msgstr "per iom da klopodo, ĝi eble denove flugos."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:3148
|
||||
msgid "salvage"
|
||||
msgstr "serĉi"
|
||||
msgstr "plibonigi"
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:3156
|
||||
msgid "The Sulphur Mine"
|
||||
@@ -3146,7 +3147,7 @@ msgstr "soldatoj patrolas ĉe la ĉirkaŭbordo. fusiloj restas sur iliaj ŝultro
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:3163
|
||||
msgid "a military perimeter is set up around the mine."
|
||||
msgstr "milita ĉirkaŭbordo staras ĉirkaŭ la minejo.s"
|
||||
msgstr "milita ĉirkaŭbordo staras ĉirkaŭ la minejo."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315
|
||||
msgid "attack"
|
||||
@@ -3154,7 +3155,7 @@ msgstr "ataki"
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:3201
|
||||
msgid "a soldier, alerted, opens fire."
|
||||
msgstr "soldato, atentigita, ekpafas."
|
||||
msgstr "soldato, nun atenta, ekpafas."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249
|
||||
#: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386
|
||||
@@ -3239,7 +3240,7 @@ msgstr "la vojo kondukas al forlasita minejo"
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:3493
|
||||
msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight"
|
||||
msgstr "granda besto sinĵetas, muskoloj fortŝajnaj en la torĉlumo"
|
||||
msgstr "granda besto eksaltas, muskoloj fortŝajnaj en la torĉlumo"
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:3504
|
||||
msgid "the beast is dead."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user