Fix some strings.

This commit is contained in:
Olexandr Nesterenko
2014-08-28 17:59:00 +03:00
parent 39e00a804f
commit 0928274a77
3 changed files with 15 additions and 11 deletions
+2 -1
View File
@@ -1,3 +1,4 @@
.button{width: 100px !important;}
.button{width: 115px !important;}
#outsidePanel .button{width: 115px !important;}
.eventPanel .button {width: 122px !important;}
.button .tooltip {width: 125px !important;}
+1 -1
View File
File diff suppressed because one or more lines are too long
+12 -9
View File
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adarkroom\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 17:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 17:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-28 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-28 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "невловимий"
#: ../../script/engine.js:52
msgid "dodge attacks more effectively"
msgstr "більш ефективніше уникайте атаки"
msgstr "більш ефективно уникайте атаки"
#: ../../script/engine.js:53
msgid "learned to be where they're not"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "з'являється кочівник з купою торб."
#: ../../script/events/room.js:14
msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."
msgstr "невідомо звідки від прийшов, але лишатись не збирається."
msgstr "невідомо звідки він прийшов, але лишатись не збирається."
#: ../../script/events/room.js:16
msgid "a nomad arrives, looking to trade"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "придбати приманку"
#: ../../script/events/room.js:33
msgid "traps are more effective with bait."
msgstr "пастки з приманкою більш ефективніші."
msgstr "пастки з приманкою більш ефективні."
#: ../../script/events/room.js:39
msgid "buy compass"
@@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr "гігантська ящірка прямує до вас"
#: ../../script/events/setpieces.js:394
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
msgstr "в глибині печері знаходиться лігво великого звіра."
msgstr "у глибині печери знаходиться лігво великого звіра."
#: ../../script/events/setpieces.js:436
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
msgstr "в глибині печери приховано трохи речей."
msgstr "у глибині печери приховано трохи речей."
#: ../../script/events/setpieces.js:488
msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Пустельне місто"
#: ../../script/events/setpieces.js:525
msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
msgstr ""
"попереду розташовано невеличке місто, пусті будівля обшарпані і облущені."
"попереду розташовано невеличке місто, пусті будівлі обшарпані і облущені."
#: ../../script/events/setpieces.js:526
msgid ""
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "рушій:"
#: ../../script/ship.js:51
msgid "reinforce hull"
msgstr "підсилити корпус"
msgstr "зміцнити корпус"
#: ../../script/ship.js:60
msgid "upgrade engine"
@@ -3182,3 +3182,6 @@ msgstr "Безплідний світ"
#~ msgid "sulphur mine"
#~ msgstr "сірчана копальня"
#~ msgid "sulphur"
#~ msgstr "сірка"