mirror of
https://github.com/doublespeakgames/adarkroom.git
synced 2026-05-28 00:01:54 +08:00
Updated German translation
This commit is contained in:
+23
-26
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-27 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-06 16:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 18:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thilo Voigt <eiskalt555@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Export"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:325
|
||||
msgid "save this."
|
||||
msgstr "speichere dies."
|
||||
msgstr "speichere das."
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:330
|
||||
msgid "got it"
|
||||
@@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "Außen"
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:100
|
||||
msgid "scraps of fur"
|
||||
msgstr "stück fell"
|
||||
msgstr "felle"
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:105
|
||||
msgid "bits of meat"
|
||||
msgstr "stück fleisch"
|
||||
msgstr "fleischstücke"
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:110
|
||||
msgid "strange scales"
|
||||
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "die stadt wächst. gerüchte verbreiten sich doch."
|
||||
# short for population.
|
||||
#: script/outside.js:425
|
||||
msgid "pop "
|
||||
msgstr "volk"
|
||||
msgstr "volk "
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:516
|
||||
msgid "check traps"
|
||||
@@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "trockenes gestrüpp und herabgefallene äste bedecken den waldboden"
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:593
|
||||
msgid "the traps contain "
|
||||
msgstr "die fallen beinhalten"
|
||||
msgstr "die fallen beinhalten "
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:598
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr "und"
|
||||
msgstr " und "
|
||||
|
||||
#: script/path.js:33 script/path.js:309
|
||||
msgid "A Dusty Path"
|
||||
@@ -838,11 +838,11 @@ msgstr "hütte"
|
||||
#: script/room.js:53
|
||||
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"baumeister sagt es gibt noch mehr wanderer. sagt sie werden auch arbeiten."
|
||||
"baumeister sagt es gibt noch mehr wanderer. sagt, sie werden auch arbeiten."
|
||||
|
||||
#: script/room.js:54
|
||||
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
|
||||
msgstr "baumeister errichtet eine hütte im wald. sagt sie werden davon hören."
|
||||
msgstr "baumeister errichtet eine hütte im wald. sagt, sie werden davon hören."
|
||||
|
||||
#: script/room.js:55
|
||||
msgid "no more room for huts."
|
||||
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "händler"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:83
|
||||
msgid "a trading post would make commerce easier"
|
||||
msgstr "ein handelsposten würde den tausch fördern"
|
||||
msgstr "ein handelsposten würde tauschgeschäfte fördern"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:84
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "gerberei"
|
||||
#: script/room.js:97
|
||||
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"baumeister sagt leder könnte nützlich sein. sagt dorfbewohner könnten es "
|
||||
"baumeister sagt leder könnte nützlich sein. sagt, dorfbewohner könnten es "
|
||||
"herstellen."
|
||||
|
||||
#: script/room.js:98
|
||||
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "knochenspeer"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:220
|
||||
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
|
||||
msgstr "ein speer ist nicht elegant, aber gut im stechen"
|
||||
msgstr "ein speer ist nicht elegant. aber recht gut im zustechen"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:229 script/world.js:300
|
||||
msgid "rucksack"
|
||||
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "eisenschwert"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:307
|
||||
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
|
||||
msgstr "schwert ist scharf. guter schutz in der wildnis."
|
||||
msgstr "das schwert ist scharf. guter schutz in der wildnis."
|
||||
|
||||
#: script/room.js:317
|
||||
msgid "steel sword"
|
||||
@@ -1291,9 +1291,8 @@ msgid "shoot"
|
||||
msgstr "schießen"
|
||||
|
||||
#: script/world.js:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "blast"
|
||||
msgstr "sprengen"
|
||||
msgstr "strahlen"
|
||||
|
||||
#: script/world.js:92
|
||||
msgid "lob"
|
||||
@@ -1480,7 +1479,7 @@ msgstr "der ausgemergelte mann ist tot"
|
||||
|
||||
#: script/events/encounters.js:76
|
||||
msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye"
|
||||
msgstr "ein ausgemergelter mann kommt näher, wahnsinn in deinem blick"
|
||||
msgstr "ein ausgemergelter mann kommt näher, wahnsinn in seinem blick"
|
||||
|
||||
#: script/events/encounters.js:81
|
||||
msgid "A Strange Bird"
|
||||
@@ -1545,7 +1544,7 @@ msgstr "der plünderer ist tot"
|
||||
|
||||
#: script/events/encounters.js:235
|
||||
msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score"
|
||||
msgstr "der plünderer schleicht näher, auf eine leichtes opfer hoffend"
|
||||
msgstr "der plünderer schleicht näher. er hofft auf ein leichtes opfer"
|
||||
|
||||
#: script/events/encounters.js:240
|
||||
msgid "A Huge Lizard"
|
||||
@@ -1770,7 +1769,7 @@ msgstr "nur wenige sterben."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:151
|
||||
msgid "the rest bury them."
|
||||
msgstr "der rest beerdigt sie."
|
||||
msgstr "die überlebenden beerdigen sie."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:166
|
||||
msgid "the plague rips through the village."
|
||||
@@ -1876,7 +1875,7 @@ msgstr "durch die wände sind kratzende geräusche zu hören."
|
||||
|
||||
#: script/events/room.js:61
|
||||
msgid "can't tell what they're up to."
|
||||
msgstr "schwer zu sagen, was sie vor haben."
|
||||
msgstr "schwer zu sagen, was sie bedeuten."
|
||||
|
||||
#: script/events/room.js:63
|
||||
msgid "strange noises can be heard through the walls"
|
||||
@@ -2299,7 +2298,7 @@ msgstr "die höhle wird schmäler nach ein paar schritten."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:149
|
||||
msgid "the walls are moist and moss-covered"
|
||||
msgstr "die wände sind feucht und von moos bewachsen"
|
||||
msgstr "die wände sind feucht und moosbewachsen"
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:153
|
||||
msgid "squeeze"
|
||||
@@ -2392,8 +2391,7 @@ msgstr "erkunden"
|
||||
msgid ""
|
||||
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
|
||||
"with soot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"die fenster des schulhauses sind entweder zerbrochen oder mit ruß bedeckt."
|
||||
msgstr "die fenster des schulhauses sind entweder zerbrochen oder rußbedeckt."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:544
|
||||
msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
|
||||
@@ -2424,7 +2422,7 @@ msgstr "eine gruppe sammelt sich dort vorn."
|
||||
# what kind of green cross?
|
||||
#: script/events/setpieces.js:601
|
||||
msgid "a green cross barely visible behind grimy windows."
|
||||
msgstr "ein grünes kreuz ist kaum sichtbar hinter schmierigen fenstern."
|
||||
msgstr "ein grünes kreuz, kaum sichtbar hinter schmierigen fenstern."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:617
|
||||
msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker."
|
||||
@@ -2725,9 +2723,8 @@ msgstr "sieht dort vorn nach einer art lager aus."
|
||||
|
||||
# a chainlink fence
|
||||
#: script/events/setpieces.js:1675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
|
||||
msgstr "rostiger zaun wird durch die gassen gezogen."
|
||||
msgstr "rostiger drahtzaun liegt in der gasse."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:1676
|
||||
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
|
||||
@@ -3009,7 +3006,7 @@ msgstr "die tür steht offen."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:2936
|
||||
msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times"
|
||||
msgstr "die überreste eines alten hauses. ein monument einfacherer zeiten."
|
||||
msgstr "die überreste eines alten hauses. ein denkmal einfacherer zeiten."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:2950
|
||||
msgid "the house is abandoned, but not yet picked over."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user