More Esperanto translations

This commit is contained in:
AetherSeed
2017-07-13 19:34:24 +12:00
committed by Dušan Juretić
parent 0521823617
commit a93b0d5ea0
+44 -44
View File
@@ -2696,179 +2696,179 @@ msgstr "eliri urbon"
#: script/events/setpieces.js:1277 #: script/events/setpieces.js:1277
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
msgstr "" msgstr "oranĝkoloraj trafikkonusoj metitas trans la strato, palaj kaj rompitaj."
#: script/events/setpieces.js:1278 #: script/events/setpieces.js:1278
msgid "lights flash through the alleys between buildings." msgid "lights flash through the alleys between buildings."
msgstr "" msgstr "lumoj ekbrilas tra la stratetoj inter konstruaĵoj."
#: script/events/setpieces.js:1293 #: script/events/setpieces.js:1293
msgid "a large shanty town sprawls across the streets." msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
msgstr "" msgstr "granda domaĉurbo disas trans la stratoj."
#: script/events/setpieces.js:1294 #: script/events/setpieces.js:1294
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
msgstr "" msgstr "vizaĝoj malheligitaj pro fulgo kaj sango rigardas el kabanaĉoj."
#: script/events/setpieces.js:1309 #: script/events/setpieces.js:1309
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
msgstr "" msgstr "la ŝelo de forlasita malsanulejo staras antauen."
#: script/events/setpieces.js:1325 #: script/events/setpieces.js:1325
msgid "the old tower seems mostly intact." msgid "the old tower seems mostly intact."
msgstr "" msgstr "la malnova turo ŝajnas plejparte nerompita."
#: script/events/setpieces.js:1326 #: script/events/setpieces.js:1326
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
msgstr "" msgstr "la ŝelo de bruligita aŭto baras la enirejon."
#: script/events/setpieces.js:1327 #: script/events/setpieces.js:1327
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
msgstr "" msgstr "tamen la plejparto da la fenestroj teretaĝaj estas rompita."
#: script/events/setpieces.js:1342 #: script/events/setpieces.js:1342
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
msgstr "" msgstr "granda lacerto ekrampas el la mallumeco de malnova subpasejo."
#: script/events/setpieces.js:1368 #: script/events/setpieces.js:1368
msgid "descend" msgid "descend"
msgstr "" msgstr "subeniri"
#: script/events/setpieces.js:1380 #: script/events/setpieces.js:1380
msgid "the shot echoes in the empty street." msgid "the shot echoes in the empty street."
msgstr "" msgstr "la pafo resonas tra la malplena strato."
#: script/events/setpieces.js:1420 #: script/events/setpieces.js:1420
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
msgstr "" msgstr "la soldato paŝas el inter la konstruaĵoj, fusilon altigante."
#: script/events/setpieces.js:1460 #: script/events/setpieces.js:1460
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
msgstr "" msgstr "malforta viro staras malcede, kaj baras la vojon."
#: script/events/setpieces.js:1505 #: script/events/setpieces.js:1505
msgid "nothing but downcast eyes." msgid "nothing but downcast eyes."
msgstr "" msgstr "nur subrigardantaj okuloj."
#: script/events/setpieces.js:1506 #: script/events/setpieces.js:1506
msgid "the people here were broken a long time ago." msgid "the people here were broken a long time ago."
msgstr "" msgstr "la homoj ĉi tie jam cedis antaŭtempe."
#: script/events/setpieces.js:1521 #: script/events/setpieces.js:1521
msgid "empty corridors." msgid "empty corridors."
msgstr "" msgstr "malplenaj koridoroj."
#: script/events/setpieces.js:1522 #: script/events/setpieces.js:1522
msgid "the place has been swept clean by scavengers." msgid "the place has been swept clean by scavengers."
msgstr "" msgstr "serĉistoj tute enserĉis ĉi tiun lokon."
#: script/events/setpieces.js:1536 #: script/events/setpieces.js:1536
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
msgstr "" msgstr "maljuna viro ekŝutas sin tra pordo, portante sekcilon."
#: script/events/setpieces.js:1575 #: script/events/setpieces.js:1575
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
msgstr "" msgstr "fortulo atendas ĉe la alia flanko de la muro."
#: script/events/setpieces.js:1615 #: script/events/setpieces.js:1615
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
msgstr "" msgstr "bruanta besto eksaltas el la malantaŭo de aŭto."
#: script/events/setpieces.js:1656 #: script/events/setpieces.js:1656
msgid "street above the subway platform is blown away." msgid "street above the subway platform is blown away."
msgstr "" msgstr "la strato sur la subpaseja platformo forbloviĝis."
#: script/events/setpieces.js:1657 #: script/events/setpieces.js:1657
msgid "lets some light down into the dusty haze." msgid "lets some light down into the dusty haze."
msgstr "" msgstr "lasas iom da lumo al la polvan nebuleton."
#: script/events/setpieces.js:1658 #: script/events/setpieces.js:1658
msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead."
msgstr "" msgstr "bruo sonas el la tunelo antaŭen."
#: script/events/setpieces.js:1675 #: script/events/setpieces.js:1675
msgid "looks like a camp of sorts up ahead." msgid "looks like a camp of sorts up ahead."
msgstr "" msgstr "antaŭe io aspektas kiel ia tendaro."
#: script/events/setpieces.js:1677 #: script/events/setpieces.js:1677
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
msgstr "" msgstr "rusta ĉenero estas tirata trans strateto."
#: script/events/setpieces.js:1678 #: script/events/setpieces.js:1678
msgid "fires burn in the courtyard beyond." msgid "fires burn in the courtyard beyond."
msgstr "" msgstr "fajroj brulas ĉe la korto pretera."
#: script/events/setpieces.js:1694 #: script/events/setpieces.js:1694
msgid "more voices can be heard ahead." msgid "more voices can be heard ahead."
msgstr "" msgstr "pli da voĉoj aŭdeblas antaŭen."
#: script/events/setpieces.js:1695 #: script/events/setpieces.js:1695
msgid "they must be here for a reason." msgid "they must be here for a reason."
msgstr "" msgstr "ili devas havi tialon esti ĉi tie."
#: script/events/setpieces.js:1711 #: script/events/setpieces.js:1711
msgid "the sound of gunfire carries on the wind." msgid "the sound of gunfire carries on the wind."
msgstr "" msgstr "la sono de pafado disas per la vento."
#: script/events/setpieces.js:1712 #: script/events/setpieces.js:1712
msgid "the street ahead glows with firelight." msgid "the street ahead glows with firelight."
msgstr "" msgstr "la strato antaŭe briletas per fajrolumo."
#: script/events/setpieces.js:1729 #: script/events/setpieces.js:1729
msgid "more squatters are crowding around now." msgid "more squatters are crowding around now."
msgstr "" msgstr "pli da loĝantoj nun amasas."
#: script/events/setpieces.js:1730 #: script/events/setpieces.js:1730
msgid "someone throws a stone." msgid "someone throws a stone."
msgstr "" msgstr "iu ĵetas ŝtonon."
#: script/events/setpieces.js:1746 #: script/events/setpieces.js:1746
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
msgstr "" msgstr "ekfarita vendejo estas starigata sur la piedstrato."
#: script/events/setpieces.js:1747 #: script/events/setpieces.js:1747
msgid "the owner stands by, stoic." msgid "the owner stands by, stoic."
msgstr "" msgstr "la proprulo staras rigardante, stoike."
#: script/events/setpieces.js:1792 #: script/events/setpieces.js:1792
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
msgstr "" msgstr "viandostrioj pendas kaj sekiĝas ĉe la flanko de la strato."
#: script/events/setpieces.js:1793 #: script/events/setpieces.js:1793
msgid "the people back away, avoiding eye contact." msgid "the people back away, avoiding eye contact."
msgstr "" msgstr "la homoj reen paŝas, kaj evitas okulvidi."
#: script/events/setpieces.js:1818 #: script/events/setpieces.js:1818
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
msgstr "" msgstr "iu ŝlosis kaj baregis la pordon al ĉi tiu operaciejo."
#: script/events/setpieces.js:1833 #: script/events/setpieces.js:1833
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
msgstr "" msgstr "tribo da maljunaj loĝantoj tendumas en ĉi tiu ĉambro."
#: script/events/setpieces.js:1874 #: script/events/setpieces.js:1874
msgid "a pack of lizards rounds the corner." msgid "a pack of lizards rounds the corner."
msgstr "" msgstr "aro da lacertoj ĉirkaŭvenas el la angulo."
#: script/events/setpieces.js:1916 #: script/events/setpieces.js:1916
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
msgstr "" msgstr "viandostrioj pendas por sekiĝi ĉi tie."
#: script/events/setpieces.js:1940 #: script/events/setpieces.js:1940
msgid "a large bird nests at the top of the stairs." msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
msgstr "" msgstr "granda birdo nestis super la ŝtuparo."
#: script/events/setpieces.js:1971 #: script/events/setpieces.js:1971
msgid "the debris is denser here." msgid "the debris is denser here."
msgstr "" msgstr "la rubo pli koncentras ĉi tie."
#: script/events/setpieces.js:1972 #: script/events/setpieces.js:1972
msgid "maybe some useful stuff in the rubble." msgid "maybe some useful stuff in the rubble."
msgstr "" msgstr "eble iom da utilaĵoj estas en la rubo."
#: script/events/setpieces.js:2011 #: script/events/setpieces.js:2011
msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel."
msgstr "" msgstr "amaso da ratoj ekkuras el la tunelo."
#: script/events/setpieces.js:2047 #: script/events/setpieces.js:2047
msgid "a large man attacks, waving a bayonet." msgid "a large man attacks, waving a bayonet."