Files
adarkroom/lang/fr.po
T
2014-02-06 18:36:14 +01:00

2486 lines
70 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adarkroom\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 18:34+0100\n"
"Last-Translator: louis <louis@make-me-viral.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: s;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ./../script\n"
#: ../script/engine.js:20
msgid "punches do more damage"
msgstr "les points font plus de dégats"
#: ../script/engine.js:21
msgid "learned to throw punches with purpose"
msgstr "appris à donner des coups de points avec un objectif"
#: ../script/engine.js:24
msgid "punches do even more damage."
msgstr "les coups de points font plus de dégats"
#: ../script/engine.js:25
msgid "learned to fight quite effectively without weapons"
msgstr "apprendre à se battre de façon efficace sans arme"
#: ../script/engine.js:28
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
msgstr "frapper deux fois plus vite, et avec plus de force"
#: ../script/engine.js:29
msgid "learned to strike faster without weapons"
msgstr "appris à attaquer plus vite sans arme"
#: ../script/engine.js:32
msgid "melee weapons deal more damage"
msgstr "les armes de mêlés font plus de dégâts"
#: ../script/engine.js:33
msgid "learned to swing weapons with force"
msgstr "vous savez manier vos armes avec plus de force"
#: ../script/engine.js:36
msgid "go twice as far without eating"
msgstr "aller deux fois plus loin sans manger"
#: ../script/engine.js:37
msgid "learned how to ignore the hunger"
msgstr "vous savez ignorer la faim"
#: ../script/engine.js:40
msgid "go twice as far without drinking"
msgstr "aller deux fois plus loin sans boire"
#: ../script/engine.js:41
msgid "learned to love the dry air"
msgstr "vous savez apprécier l'air sec"
#: ../script/engine.js:44
msgid "dodge attacks more effectively"
msgstr "esquiver les attaques de façon plus efficace"
#: ../script/engine.js:45
msgid "learned to be where they're not"
msgstr "vous savez être là où ils ne sont pas"
# description pour la précision ...
#: ../script/engine.js:48
msgid "land blows more often"
msgstr "mieux reconnaître les mouvements"
#: ../script/engine.js:49
msgid "learned to predict their movement"
msgstr "vous savez prédire leurs mouvement"
#: ../script/engine.js:52
msgid "see farther"
msgstr "voir plus loin"
#: ../script/engine.js:53
msgid "learned to look ahead"
msgstr "vous savez regarder plus loin"
#: ../script/engine.js:56
msgid "better avoid conflict in the wild"
msgstr "mieux éviter les conflits dans un environnement hostile"
#: ../script/engine.js:57
msgid "learned how not to be seen"
msgstr "vous savez comment ne pas être vu"
#: ../script/engine.js:60
msgid "restore more health when eating"
msgstr "récupérer plus de vie en mangeant"
#: ../script/engine.js:61
msgid "learned to make the most of food"
msgstr "vous savez tirer partie un maximum de la nourriture"
#: ../script/engine.js:103 ../script/engine.js:397
msgid "lights off."
msgstr "lumières éteintes."
#: ../script/engine.js:109
msgid "restart."
msgstr "recommencer."
#: ../script/engine.js:115
msgid "share."
msgstr "partager."
#: ../script/engine.js:121
msgid "save."
msgstr "sauvegarder."
#: ../script/engine.js:127
msgid "app store."
msgstr "app store"
#: ../script/engine.js:205
msgid "Export / Import"
msgstr "Exporter/Importer"
#: ../script/engine.js:208
msgid "export or import save data, for backing up"
msgstr "exporter ou importer vos données de sauvegarde"
#: ../script/engine.js:209
msgid "or migrating computers"
msgstr "pour sauver votre partie ou changer d'ordinateur"
#: ../script/engine.js:212
msgid "export"
msgstr "exporter"
#: ../script/engine.js:216
msgid "import"
msgstr "importer"
#: ../script/engine.js:220
msgid "cancel"
msgstr "annuler"
#: ../script/engine.js:226
msgid "are you sure?"
msgstr "êtes vous sur ?"
#: ../script/engine.js:227
msgid "if the code is invalid, all data will be lost."
msgstr "si le code est incorrect, toutes les données seront perdues."
#: ../script/engine.js:228
msgid "this is irreversible."
msgstr "Il n'y a pas de retour en arrière possible."
#: ../script/engine.js:231 ../script/engine.js:292
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: ../script/engine.js:236 ../script/engine.js:297
msgid "no"
msgstr "non"
#: ../script/engine.js:252
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: ../script/engine.js:255
msgid "save this."
msgstr "sauvegarder."
#: ../script/engine.js:259
msgid "got it"
msgstr "compris"
#: ../script/engine.js:269
msgid "put the save code here."
msgstr "copier le code ici."
#: ../script/engine.js:286
msgid "Restart?"
msgstr "Recommencer ?"
#: ../script/engine.js:289
msgid "restart the game?"
msgstr "recommencer la partie ?"
#: ../script/engine.js:320
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: ../script/engine.js:323
msgid "bring your friends."
msgstr "Invitez vos amis."
#: ../script/engine.js:326
msgid "facebook"
msgstr "facebook"
#: ../script/engine.js:333
msgid "google+"
msgstr "google+"
#: ../script/engine.js:340
msgid "twitter"
msgstr "twitter"
#: ../script/engine.js:347
msgid "reddit"
msgstr "reddit"
#: ../script/engine.js:354
msgid "close"
msgstr "fermer"
#: ../script/engine.js:388 ../script/engine.js:392
msgid "lights on."
msgstr "lumières allumées."
#: ../script/engine.js:490
msgid "{0} per {1}s"
msgstr "{0} toutes les {1}s"
#: ../script/outside.js:90
msgid "scraps of fur"
msgstr "des morceaux de fourrure"
#: ../script/outside.js:95
msgid "bits of meat"
msgstr "des morceaux de viande"
#: ../script/outside.js:100
msgid "strange scales"
msgstr "des écailles étranges"
#: ../script/outside.js:105
msgid "scattered teeth"
msgstr "des dents"
#: ../script/outside.js:110
msgid "tattered cloth"
msgstr "des vêtements"
#: ../script/outside.js:115
msgid "a crudely made charm"
msgstr "un charme rudimentaire"
#: ../script/outside.js:131 ../script/outside.js:516
msgid "A Silent Forest"
msgstr "Une forêt silencieuse"
#: ../script/outside.js:156
msgid "gather wood"
msgstr "ramasser du bois"
#: ../script/outside.js:173
msgid "a stranger arrives in the night"
msgstr "un étranger arrive durant la nuit"
#: ../script/outside.js:175
msgid "a weathered family takes up in one of the huts."
msgstr "une famille épuisée s'intalle dans une cabane."
#: ../script/outside.js:177
msgid "a small group arrives, all dust and bones."
msgstr "un petit groupe arrive, sale et affamé."
#: ../script/outside.js:179
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
msgstr "un convoi arrive, plein de crainte et d'éspoir."
#: ../script/outside.js:181
msgid "the town's booming. word does get around."
msgstr "la ville s'agrandie, le mot se passe."
#: ../script/outside.js:497
msgid "check traps"
msgstr "vérifier les pièges"
#: ../script/outside.js:518
msgid "A Lonely Hut"
msgstr "Une cabane solitaire"
#: ../script/outside.js:520
msgid "A Tiny Village"
msgstr "Un petit village"
#: ../script/outside.js:522
msgid "A Modest Village"
msgstr "Un village"
#: ../script/outside.js:524
msgid "A Large Village"
msgstr "A grand village"
#: ../script/outside.js:526
msgid "A Raucous Village"
msgstr "Un village bruyant"
#: ../script/outside.js:538
msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly"
msgstr "le ciel est gris et le vents souffle implacablement"
#: ../script/outside.js:548
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
msgstr "des buissons secs et des branches mortes recouvre le sol de la forêt"
#: ../script/outside.js:574
msgid "the traps contain "
msgstr "les pièges contiennent "
#: ../script/outside.js:579
msgid " and "
msgstr " et "
#: ../script/room.js:20
msgid ""
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive "
"out there"
msgstr ""
"l'ouvrière dit qu'elle peut fabriquer des pièges pour attraper des animaux "
"qui pourraient être toujours vivant dehors"
#: ../script/room.js:21
msgid "more traps to catch more creatures"
msgstr "plus de pièges pour attraper plus d'animaux"
#: ../script/room.js:22
msgid "more traps won't help now"
msgstr "plus de piège n'apportera rien de plus maintenant"
#: ../script/room.js:34
msgid "builder says she can make a cart for carrying wood"
msgstr ""
"louvrière dit qu'elle peut construire un charrette pour ramasser du bois"
#: ../script/room.js:35
msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest"
msgstr "la charrette délabrée aidera à ramener plus de bois de la forêt"
#: ../script/room.js:46
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
msgstr ""
"l'ouvrière dit qu'il y'a d'autres vagabonds dehors. elle dit qu'ils "
"travailleront. eux aussi."
#: ../script/room.js:47
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
msgstr ""
"l'ouvrière construit une cabane dans la foret. Elle dit que ça se saura."
#: ../script/room.js:48
msgid "no more room for huts."
msgstr "il n'y a plus de place pour des cabanes."
#: ../script/room.js:60
msgid "villagers could help hunt, given the means"
msgstr ""
"les villageois pourraient aider pour la chasse, si on leur donne les moyens"
#: ../script/room.js:61
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
msgstr "la cabane de chasseur est construite à la sortie du village"
#: ../script/room.js:74
msgid "a trading post would make commerce easier"
msgstr "un comptoir rendrait le commerce plus facile"
#: ../script/room.js:75
msgid ""
"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while"
msgstr ""
"maintenant que les nomades ont un endroit pour faire du commerce, ils "
"resteront ici quelques temps"
#: ../script/room.js:87
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
msgstr ""
"l'ouvrière dit que du cuir pourrait être utile. elle dit que les villageois "
"pourraient en fabriquer."
#: ../script/room.js:88
msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village"
msgstr "au bord du village, la tannerie se construit vite"
#: ../script/room.js:100
msgid ""
"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up."
msgstr ""
"il faudrait fumer la viande pour éviter qu'elle pourrisse. L'ouvrière dit "
"qu'elle pourra bricoler quelque chose."
#: ../script/room.js:101
msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry."
msgstr "L'ouvrière a fini le fumoir. elle a l'air affamée."
#: ../script/room.js:113
msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools"
msgstr ""
"L'ouvrière dit qu'elle pourrait faire des objets de meilleurs qualités, si "
"elle avait les outils."
#: ../script/room.js:114
msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it"
msgstr "l'atelier est enfin prêt. L'ouvrière est impatiente de s'y mettre"
#: ../script/room.js:127
msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools"
msgstr ""
"l'ouvrière dit qu'avec les bon outils, les villageois pourraient fabriquer "
"de l'acier"
#: ../script/room.js:128
msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up"
msgstr "une brume tombe sur le village lorsque laciérie démarre"
#: ../script/room.js:141
msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets"
msgstr ""
"l'ouvrière dit que ça pourrait être intéressant d'avoir une source "
"d'approvisionnement constante en munitions"
#: ../script/room.js:142
msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past."
msgstr ""
"l'armurerie est finie, récupérant avec plaisir les armes d'un temps passé."
#: ../script/room.js:155
msgid "a torch to keep the dark away"
msgstr "une torche pour repousser la nuit"
#: ../script/room.js:167
msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least"
msgstr "cette gourde retiendra un peu d'eau, au moins"
#: ../script/room.js:178
msgid "the cask holds enough water for longer expeditions"
msgstr "le tonneau contiendra assez d'eau pour des expéditions plus longues"
#: ../script/room.js:190
msgid "never go thirsty again"
msgstr "plus jamais soif"
#: ../script/room.js:201
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
msgstr ""
"cette lance n'est pas très jolie, mais elle est très bonne pour frapper"
#: ../script/room.js:213
msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds"
msgstr ""
"porter plus signifie des expéditions plus longue dans les contrés sauvages"
#: ../script/room.js:224
msgid "the wagon can carry a lot of supplies"
msgstr "le chariot peut transporter plus de provisions"
#: ../script/room.js:236
msgid "the convoy can haul mostly everything"
msgstr "le convoi peut transporter presque tout"
#: ../script/room.js:248
msgid "leather's not strong. better than rags, though."
msgstr "le cuir n'est pas très résistant, mais c'est mieux que des chiffons."
#: ../script/room.js:259
msgid "iron's stronger than leather"
msgstr "le fer est plus dur que le cuir"
#: ../script/room.js:270
msgid "steel's stronger than iron"
msgstr "l'acier est plus dur que le fer"
#: ../script/room.js:281
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
msgstr "l'épée est tranchante, une bonne protection dans la nature."
#: ../script/room.js:293
msgid "the steel is strong, and the blade true."
msgstr "l'acier est résistant, et la larme magnifique"
#: ../script/room.js:304
msgid "black powder and bullets, like the old days."
msgstr "de la poudre noir et des balles, comme a l'époque."
#: ../script/room.js:436
msgid "Room"
msgstr "Pièce"
#: ../script/room.js:460 ../script/room.js:579
msgid "A Dark Room"
msgstr "Une pièce sombre"
#: ../script/room.js:473
msgid "light fire"
msgstr "allumer le feu"
#: ../script/room.js:483
msgid "stoke fire"
msgstr "Attiser le feu"
#: ../script/room.js:520 ../script/room.js:530 ../script/room.js:678
#: ../script/room.js:682
msgid "the room is {0}"
msgstr "la pièce est {0}"
#: ../script/room.js:521 ../script/room.js:529 ../script/room.js:647
msgid "the fire is {0}"
msgstr "le feu est {0}"
#: ../script/room.js:540
msgid ""
"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds "
"things."
msgstr ""
"l'étrangère se tient prêt du feu. elle dit qu'elle peut aider. elle dit "
"qu'elle sait construire des choses."
#: ../script/room.js:555
msgid "freezing"
msgstr "gelée"
#: ../script/room.js:556
msgid "cold"
msgstr "froide"
#: ../script/room.js:557
msgid "mild"
msgstr "tiède"
#: ../script/room.js:558
msgid "warm"
msgstr "douce"
#: ../script/room.js:559
msgid "hot"
msgstr "chaude"
#: ../script/room.js:571
msgid "dead"
msgstr "éteind"
#: ../script/room.js:572
msgid "smoldering"
msgstr "fumant"
#: ../script/room.js:573
msgid "flickering"
msgstr "vacillant"
#: ../script/room.js:574
msgid "burning"
msgstr "crépitant"
#: ../script/room.js:575
msgid "roaring"
msgstr "flambant"
#: ../script/room.js:579
msgid "A Firelit Room"
msgstr "Une pièce éclairé"
#: ../script/room.js:617
msgid "not enough wood to get the fire going"
msgstr "pas assez de bois pour alimenter le feu"
#: ../script/room.js:630
msgid "the wood has run out"
msgstr "il n'y a plus de bois"
#: ../script/room.js:650
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
msgstr ""
"la lumière du feu se repend à travers la a fenêtre, dehors dans la nuit"
#: ../script/room.js:663
msgid "builder stokes the fire"
msgstr "L'ouvrier attise le feu"
#: ../script/room.js:693
msgid "the wind howls outside"
msgstr "le vent siffle dehors"
#: ../script/room.js:694
msgid "the wood is running out"
msgstr "il n'y a bientôt plus de bois"
#: ../script/room.js:701
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
msgstr "une étrangère en loque rentre en titubant et s'effondre dans un coin"
#: ../script/room.js:709
msgid ""
"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible."
msgstr ""
"l'étrangère tremble, marmonne quelques mots. ses mots sont inintelligible"
#: ../script/room.js:712
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
msgstr "l'étrangère dans le coin arrête de tremble. sa respiration se calme."
#: ../script/room.js:914
msgid "not enough {0}"
msgstr "pas assez de {0}"
#: ../script/localization.js:3
msgid "wood"
msgstr "bois"
#: ../script/localization.js:3
msgid "builder"
msgstr "ouvrier"
#: ../script/localization.js:3
msgid "teeth"
msgstr "dent"
#: ../script/localization.js:3
msgid "meat"
msgstr "viande"
#: ../script/localization.js:3
msgid "fur"
msgstr "fourrure"
#: ../script/localization.js:4
msgid "charm"
msgstr "charme"
#: ../script/localization.js:4
msgid "leather"
msgstr "cuir"
#: ../script/localization.js:4
msgid "iron"
msgstr "fer"
#: ../script/localization.js:4
msgid "steel"
msgstr "acier"
#: ../script/localization.js:4
msgid "coal"
msgstr "charbon"
#: ../script/localization.js:5
msgid "hut"
msgstr "cabane"
#: ../script/localization.js:5
msgid "cart"
msgstr "charrette"
#: ../script/localization.js:5
msgid "trap"
msgstr "piège"
#: ../script/localization.js:5
msgid "gatherer"
msgstr "ramasseur"
#: ../script/localization.js:5
msgid "cloth"
msgstr "vêtements"
#: ../script/localization.js:6
msgid "torch"
msgstr "torche"
#: ../script/localization.js:6
msgid "medicine"
msgstr "médicament"
#: ../script/localization.js:6
msgid "hunter"
msgstr "chasseur"
#: ../script/localization.js:6
msgid "trapper"
msgstr "trappeur"
#: ../script/localization.js:6
msgid "tanner"
msgstr "tanneur"
#: ../script/localization.js:7
msgid "charcutier"
msgstr "boucher"
#: ../script/localization.js:7
msgid "iron miner"
msgstr "mineur de fer"
#: ../script/localization.js:7
msgid "coal miner"
msgstr "mineur de charbon"
#: ../script/localization.js:7
msgid "sulphur miner"
msgstr "mineur de souffre"
#: ../script/localization.js:7
msgid "armourer"
msgstr "armurier"
#: ../script/localization.js:8
msgid "steelworker"
msgstr "sidérurgiste"
#: ../script/localization.js:8
msgid "bait"
msgstr "appât"
#: ../script/localization.js:8 ../script/localization.js:10
msgid "cured meat"
msgstr "viande fumée"
#: ../script/localization.js:8 ../script/localization.js:9
msgid "scales"
msgstr "écailles"
#: ../script/localization.js:8
msgid "compass"
msgstr "compas"
#: ../script/localization.js:9
msgid "bone spear"
msgstr "lance"
#: ../script/localization.js:9
msgid "rucksack"
msgstr "gourde"
#: ../script/localization.js:9
msgid "l armour"
msgstr "c amure"
#: ../script/localization.js:9
msgid "trading post"
msgstr "comptoir"
#: ../script/localization.js:10
msgid "lodge"
msgstr "cabane de chasseur"
#: ../script/localization.js:10
msgid "tannery"
msgstr "tannerie"
#: ../script/localization.js:10
msgid "smokehouse"
msgstr "fumoir"
#: ../script/localization.js:10
msgid "workshop"
msgstr "atelier"
#: ../script/localization.js:15
msgid "stores"
msgstr "entrepôt"
#: ../script/localization.js:16
msgid "weapons"
msgstr "armes"
#: ../script/localization.js:17
msgid "build:"
msgstr "construire:"
#: ../script/localization.js:18
msgid "craft:"
msgstr "fabriquer:"
#: ../script/localization.js:19
msgid "buy:"
msgstr "acheter:"
#: ../script/events.js:126
msgid "eat meat"
msgstr "manger de la viande"
#: ../script/events.js:146
msgid "use meds"
msgstr "utiliser un médicament"
#: ../script/events.js:456
msgid "the {0} is dead."
msgstr "le {0} est mort"
#: ../script/events.js:474 ../script/events/room.js:139
#: ../script/events/room.js:159 ../script/events/room.js:179
#: ../script/events/setpieces.js:25 ../script/events/setpieces.js:47
#: ../script/events/setpieces.js:64 ../script/events/setpieces.js:82
#: ../script/events/setpieces.js:105 ../script/events/setpieces.js:517
#: ../script/events/setpieces.js:1205 ../script/events/setpieces.js:2838
#: ../script/events/setpieces.js:2872 ../script/events/setpieces.js:2894
#: ../script/events/setpieces.js:2930 ../script/events/setpieces.js:2982
#: ../script/events/setpieces.js:3010 ../script/events/setpieces.js:3055
#: ../script/events/setpieces.js:3177 ../script/events/setpieces.js:3199
#: ../script/events/setpieces.js:3314 ../script/events/setpieces.js:3338
#: ../script/events/setpieces.js:3371 ../script/events/setpieces.js:3389
#: ../script/events/setpieces.js:3412 ../script/events/setpieces.js:3440
#: ../script/events/global.js:41 ../script/events/global.js:58
msgid "leave"
msgstr "partir"
#: ../script/events/outside.js:6
msgid "A Ruined Trap"
msgstr "Un piège détruit"
#: ../script/events/outside.js:13
msgid "some of the traps have been torn apart."
msgstr "des pièges ont été mis en pièces"
#: ../script/events/outside.js:14
msgid "large prints lead away, into the forest."
msgstr "de larges empruntes vont vers la forêt."
#: ../script/events/outside.js:22
msgid "some traps have been destroyed"
msgstr "des pièges ont été détruits"
#: ../script/events/outside.js:25
msgid "track them"
msgstr "les suivre"
#: ../script/events/outside.js:29 ../script/events/room.js:69
#: ../script/events/room.js:119
msgid "ignore them"
msgstr "les ignorer"
#: ../script/events/outside.js:36
msgid "the tracks disappear after just a few minutes."
msgstr "les empruntes disparaissent après quelques minutes."
#: ../script/events/outside.js:37
msgid "the forest is silent."
msgstr "la foret est silencieuse"
#: ../script/events/outside.js:41 ../script/events/outside.js:58
#: ../script/events/outside.js:98 ../script/events/outside.js:115
#: ../script/events/outside.js:158 ../script/events/outside.js:175
#: ../script/events/outside.js:206 ../script/events/outside.js:236
msgid "go home"
msgstr "rentrer"
#: ../script/events/outside.js:48
msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood."
msgstr ""
"pas loin du village gît une bête agonisante, sa fourrure pleine de sang."
#: ../script/events/outside.js:49
msgid "it puts up little resistance before the knife."
msgstr "elle résiste faiblement face au couteau."
#: ../script/events/outside.js:67
msgid "Sickness"
msgstr "Maladie"
#: ../script/events/outside.js:77
msgid "a sickness is spreading through the village."
msgstr "le village est contaminé par une maladie"
#: ../script/events/outside.js:78 ../script/events/outside.js:132
msgid "medicine is needed immediately."
msgstr "des médicaments sont nécessaires immédiatement."
#: ../script/events/outside.js:82
msgid "1 medicine"
msgstr "1 médicament"
#: ../script/events/outside.js:87
msgid "ignore it"
msgstr "l'ignorer"
#: ../script/events/outside.js:94
msgid "the sickness is cured in time."
msgstr "la maladie est soigné à temps."
#: ../script/events/outside.js:105
msgid "the sickness spreads through the village."
msgstr "la maladie se repend dans le village."
#: ../script/events/outside.js:106
msgid "the days are spent with burials."
msgstr "les enterrements senchaînent durant des jours."
#: ../script/events/outside.js:107 ../script/events/outside.js:166
msgid "the nights are rent with screams."
msgstr "les nuits sont remplies de cris."
#: ../script/events/outside.js:124
msgid "Plague"
msgstr "La peste"
#: ../script/events/outside.js:131
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
msgstr "une terrible peste se propage rapidement dans le village."
#: ../script/events/outside.js:136
msgid "5 medicine"
msgstr "5 médicaments"
#: ../script/events/outside.js:141
msgid "do nothing"
msgstr "ne rien faire"
#: ../script/events/outside.js:148
msgid "the plague is kept from spreading."
msgstr "La peste ne se propage plus."
#: ../script/events/outside.js:149
msgid "only a few die."
msgstr "seuls quelques uns meurent."
#: ../script/events/outside.js:150
msgid "the rest bury them."
msgstr "ils sont enterrés par les survivants."
#: ../script/events/outside.js:165
msgid "the plague rips through the village."
msgstr "la peste décime tout le village"
#: ../script/events/outside.js:167
msgid "the only hope is a quick death."
msgstr "le seul espoir est une mort rapide."
#: ../script/events/outside.js:184
msgid "A Beast Attack"
msgstr "Une attaque de bête"
#: ../script/events/outside.js:191
msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees."
msgstr "une meute de bêtes sort de la foret."
#: ../script/events/outside.js:192
msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled."
msgstr "le combat est bref et sanglant, mais les bêtes sont repoussées."
#: ../script/events/outside.js:193
msgid "the villagers retreat to mourn the dead."
msgstr "les villageois rentrent et vont pleurer leurs morts"
#: ../script/events/outside.js:215
msgid "A Military Raid"
msgstr "Un raid militaire"
#: ../script/events/outside.js:222
msgid "a gunshot rings through the trees."
msgstr "une détonation retenti dans la forêt."
#: ../script/events/outside.js:223
msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd."
msgstr ""
"des hommes armés surgissent hors de la foret et tirent sur tout ce qui bouge."
#: ../script/events/outside.js:224
msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
msgstr "ils sont repoussés après une escarmouche, mais pas sans pertes."
#: ../script/events/encounters.js:7
msgid "A Snarling Beast"
msgstr "Une bête qui grogne"
#: ../script/events/encounters.js:37
msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush"
msgstr "des bêtes surgissent des buissons"
#: ../script/events/encounters.js:42
msgid "A Gaunt Man"
msgstr "Un homme décharné"
#: ../script/events/encounters.js:72
msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye"
msgstr "un homme décharné approche, ses yeux ont un regard dément"
#: ../script/events/encounters.js:77
msgid "A Strange Bird"
msgstr "Un oiseau étrange"
#: ../script/events/encounters.js:107
msgid "a strange looking bird speeds across the plains"
msgstr "un oiseau étrange vole rapidement au dessus des plaines"
#: ../script/events/encounters.js:113
msgid "A Shivering Man"
msgstr "Un homme tremblant"
#: ../script/events/encounters.js:148
msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength"
msgstr "un homme tremblant s'approche et attaque avec une force surprenante"
#: ../script/events/encounters.js:153
msgid "A Man-Eater"
msgstr "Un mangeur d'homme"
#: ../script/events/encounters.js:183
msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied"
msgstr "Une grande créature attaque, les griffes dégoulinante de sang"
#: ../script/events/encounters.js:188
msgid "A Scavenger"
msgstr "Un pilleur"
#: ../script/events/encounters.js:223
msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score"
msgstr "Un pilleur s'approche, espérant un cible facile"
#: ../script/events/encounters.js:228
msgid "A Huge Lizard"
msgstr "Un énorme lézard"
#: ../script/events/encounters.js:258
msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through"
msgstr "l'herbe bouge bizarrement et un énorme lézard surgit"
#: ../script/events/encounters.js:264
msgid "A Feral Terror"
msgstr "Une terreur sauvage"
#: ../script/events/encounters.js:294
msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage"
msgstr "une bête, incroyablement sauvage, surgit des feuillage"
#: ../script/events/encounters.js:299
msgid "A Soldier"
msgstr "Un soldat"
#: ../script/events/encounters.js:335
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
msgstr "un soldat ouvre feu dans le desert"
#: ../script/events/encounters.js:340
msgid "A Sniper"
msgstr "Un sniper"
#: ../script/events/encounters.js:376
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
msgstr "un tir retenti, quelque part dans les hautes herbes"
#: ../script/events/room.js:6
msgid "The Nomad"
msgstr "Le nomade"
#: ../script/events/room.js:13
msgid ""
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
msgstr ""
"un nomade apparaît, chargé d'un sac de fortune fermé avec une corde "
"rudimentaire."
#: ../script/events/room.js:14
msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."
msgstr "il ne dit pas d'où il vient, mais il est clair qu'il ne restera pas."
#: ../script/events/room.js:16
msgid "a nomad arrives, looking to trade"
msgstr "un nomade arrive, prêt à faire du troc"
#: ../script/events/room.js:19
msgid "buy scales"
msgstr "acheter des écailles"
#: ../script/events/room.js:24
msgid "buy teeth"
msgstr "acheter des dents"
#: ../script/events/room.js:29
msgid "buy bait"
msgstr "acheter des appâts"
#: ../script/events/room.js:32
msgid "traps are more effective with bait."
msgstr "les pièges sont plus efficace avec des appâts"
#: ../script/events/room.js:38
msgid "buy compass"
msgstr "acheter un compas"
#: ../script/events/room.js:41
msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
msgstr ""
"le vieux compas est abîmé et rouillé, mais il semble encore fonctionner"
#: ../script/events/room.js:45 ../script/events/room.js:223
#: ../script/events/room.js:236 ../script/events/room.js:249
#: ../script/events/room.js:300 ../script/events/room.js:319
#: ../script/events/room.js:370 ../script/events/room.js:389
#: ../script/events/room.js:427 ../script/events/room.js:543
#: ../script/events/room.js:559 ../script/events/room.js:575
#: ../script/events/room.js:586
msgid "say goodbye"
msgstr "dire au revoir"
#: ../script/events/room.js:52 ../script/events/room.js:102
msgid "Noises"
msgstr "Bruits"
#: ../script/events/room.js:59
msgid "through the walls, shuffling noises can be heard."
msgstr "a travers le murs, on peut entendre quelques bruits étouffés "
#: ../script/events/room.js:60
msgid "can't tell what they're up to."
msgstr "impossible de comprendre ce qui se dit."
#: ../script/events/room.js:62
msgid "strange noises can be heard through the walls"
msgstr "de l'autre coté du mur s'échappe des bruits étranges "
#: ../script/events/room.js:65 ../script/events/room.js:115
#: ../script/events/setpieces.js:1599
msgid "investigate"
msgstr "enquêter"
#: ../script/events/room.js:76
msgid "vague shapes move, just out of sight."
msgstr "une forme indistincte se déplace dans l'ombre"
#: ../script/events/room.js:77
msgid "the sounds stop."
msgstr "le bruit sarrête."
#: ../script/events/room.js:81 ../script/events/room.js:94
msgid "go back inside"
msgstr "rentrer à lintérieur"
#: ../script/events/room.js:89
msgid ""
"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
msgstr ""
"quelques brindilles enroulées d'une fourrure grossière sont posés sur le "
"seuil de la porte."
#: ../script/events/room.js:90
msgid "the night is silent."
msgstr "la nuit est silencieuse."
#: ../script/events/room.js:109
msgid "scratching noises can be heard from the store room."
msgstr "des grattements semblent provenir de l'entrepôt."
#: ../script/events/room.js:110
msgid "something's in there."
msgstr "il y'a quelque chose à lintérieur."
#: ../script/events/room.js:112
msgid "something's in the store room"
msgstr "il y'a quelque chose dans l'entrepôt"
#: ../script/events/room.js:126 ../script/events/room.js:146
#: ../script/events/room.js:166
msgid "some wood is missing."
msgstr "il manque du bois."
#: ../script/events/room.js:127
msgid "the ground is littered with small scales"
msgstr "le sol est jonché de petites écailles"
#: ../script/events/room.js:147
msgid "the ground is littered with small teeth"
msgstr "le sol est jonché de petites dents"
#: ../script/events/room.js:167
msgid "the ground is littered with scraps of cloth"
msgstr "le sol est jonché de morceaux de vêtements"
#: ../script/events/room.js:187
msgid "The Beggar"
msgstr "Le mendiant"
#: ../script/events/room.js:194
msgid "a beggar arrives."
msgstr "un mendiant arrive."
#: ../script/events/room.js:195
msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night."
msgstr "il demande quelques morceaux de fourrure pour lui tenir chaud la nuit."
#: ../script/events/room.js:197
msgid "a beggar arrives"
msgstr "un mendiant arrive"
#: ../script/events/room.js:200
msgid "give 50"
msgstr "donner 50"
#: ../script/events/room.js:205 ../script/events/room.js:271
#: ../script/events/room.js:341
msgid "give 100"
msgstr "donner 100"
#: ../script/events/room.js:210 ../script/events/room.js:281
#: ../script/events/room.js:458
msgid "turn him away"
msgstr "le renvoyer"
#: ../script/events/room.js:218 ../script/events/room.js:231
#: ../script/events/room.js:244
msgid "the beggar expresses his thanks."
msgstr "le mendiant vous remercie chaleureusement."
#: ../script/events/room.js:219
msgid "leaves a pile of small scales behind."
msgstr "il laisse une pile de petites écailles derrière lui."
#: ../script/events/room.js:232
msgid "leaves a pile of small teeth behind."
msgstr "il laisse une pile de petites dents derrière lui."
#: ../script/events/room.js:245
msgid "leaves some scraps of cloth behind."
msgstr "il laisse quelques vieux vêtements derrière lui."
#: ../script/events/room.js:258 ../script/events/room.js:328
msgid "The Mysterious Wanderer"
msgstr "Le mystérieux vagabond"
#: ../script/events/room.js:265
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be "
"back with more."
msgstr ""
"un vagabond arrive avec une charrette vide. il dit que s'il peut emmener du "
"bois, il en ramènera encore plus."
#: ../script/events/room.js:266
msgid "builder's not sure he's to be trusted."
msgstr "l'ouvrière ne crois pas qu'il soit de confiance."
#: ../script/events/room.js:268 ../script/events/room.js:338
msgid "a mysterious wanderer arrives"
msgstr "un mystérieux vagabond arrive"
#: ../script/events/room.js:276 ../script/events/room.js:346
msgid "give 500"
msgstr "en donner 500"
#: ../script/events/room.js:288 ../script/events/room.js:307
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood"
msgstr "le vagabond s'en va, la charrette chargée de bois"
#: ../script/events/room.js:294 ../script/events/room.js:313
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
msgstr "le mystérieux vagabond reviens, la charrette débordante de bois."
#: ../script/events/room.js:335
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll "
"be back with more."
msgstr ""
"une vagabonde arrive avec une charrette vide. elle dit que si elle peut "
"emmener des fourrures, elle en ramènera encore plus."
#: ../script/events/room.js:336
msgid "builder's not sure she's to be trusted."
msgstr "l'ouvrière ne crois pas qu'elle soit de confiance."
#: ../script/events/room.js:351
msgid "turn her away"
msgstr "la renvoyer"
#: ../script/events/room.js:358 ../script/events/room.js:377
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs"
msgstr "la vagabonde s'en va, la charrette chargée de fourrure"
#: ../script/events/room.js:364 ../script/events/room.js:383
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
msgstr ""
"la mystérieuse vagabonde revient, la charrette débordante de fourrures."
#: ../script/events/room.js:398
msgid "The Scout"
msgstr "L'éclaireur"
#: ../script/events/room.js:405
msgid "the scout says she's been all over."
msgstr "l'éclaireuse dit qu'elle a été partout."
#: ../script/events/room.js:406
msgid "willing to talk about it, for a price."
msgstr "Elle veut bien en parler, mais ça a un prix."
#: ../script/events/room.js:408
msgid "a scout stops for the night"
msgstr "une éclaireuse sarrête pour la nuit"
#: ../script/events/room.js:411
msgid "buy map"
msgstr "acheter une carte"
#: ../script/events/room.js:413
msgid "the map uncovers a bit of the world"
msgstr "la carte dévoile un petit morceau du monde"
#: ../script/events/room.js:417
msgid "learn scouting"
msgstr "apprendre la reconnaissance"
#: ../script/events/room.js:436
msgid "The Master"
msgstr "Le maître"
#: ../script/events/room.js:443
msgid "an old wanderer arrives."
msgstr "un vieux vagabond arrive."
#: ../script/events/room.js:444
msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night."
msgstr "il souri chaleureusement et demande un abri pour la nuit."
#: ../script/events/room.js:446
msgid "an old wanderer arrives"
msgstr "un vieux vagabond arrive"
#: ../script/events/room.js:449
msgid "agree"
msgstr "accepter"
#: ../script/events/room.js:465
msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom."
msgstr "en échange, il offrira un peu de sa sagesse."
#: ../script/events/room.js:469
msgid "evasion"
msgstr "esquive"
#: ../script/events/room.js:479
msgid "precision"
msgstr "précision"
#: ../script/events/room.js:489
msgid "force"
msgstr "force"
#: ../script/events/room.js:499
msgid "nothing"
msgstr "rien"
#: ../script/events/room.js:508
msgid "The Sick Man"
msgstr "Le malade"
#: ../script/events/room.js:515
msgid "a man hobbles up, coughing."
msgstr "un homme arrive. boitillant et toussant."
#: ../script/events/room.js:516
msgid "he begs for medicine."
msgstr "il supplie pour quelques médicaments."
#: ../script/events/room.js:518
msgid "a sick man hobbles up"
msgstr "un homme arrive, boitillant"
#: ../script/events/room.js:521
msgid "give 1 medicine"
msgstr "donner 1 médicament"
#: ../script/events/room.js:523
msgid "the man swallows the medicine eagerly"
msgstr "l'homme avale le médicament avidement"
#: ../script/events/room.js:527
msgid "tell him to leave"
msgstr "lui dire de partir"
#: ../script/events/room.js:534 ../script/events/room.js:550
#: ../script/events/room.js:566
msgid "the man is thankful."
msgstr "l'homme est reconnaissant."
#: ../script/events/room.js:535 ../script/events/room.js:551
#: ../script/events/room.js:567
msgid "he leaves a reward."
msgstr "il laisse une récompense."
#: ../script/events/room.js:536
msgid "some weird metal he picked up on his travels."
msgstr "un métal étrange qu'il a ramassé durant ses voyages."
#: ../script/events/room.js:552
msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels."
msgstr "d'étrange boites lumineuses qu'il a ramassé durant ses voyages."
#: ../script/events/room.js:568
msgid "all he has are some scales."
msgstr "quelques écailles, toutes ses possessions."
#: ../script/events/room.js:582
msgid "the man expresses his thanks and hobbles off."
msgstr "l'homme vous remercie et repart, boitillant."
#: ../script/events/setpieces.js:6
msgid "An Outpost"
msgstr "Un avant poste"
#: ../script/events/setpieces.js:10 ../script/events/setpieces.js:12
msgid "a safe place in the wilds."
msgstr "Une place sûre dans la nature."
#: ../script/events/setpieces.js:33
msgid "A Murky Swamp"
msgstr "Un marais boueux"
#: ../script/events/setpieces.js:37
msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth."
msgstr "des racines pourrissantes ressortent des marécages."
#: ../script/events/setpieces.js:38
msgid "a lone frog sits in the muck, silently."
msgstr "une grenouille solitaire est assise dans la vase, silencieuse."
# dur dur dur
#: ../script/events/setpieces.js:40
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
msgstr "un marécage empeste."
#: ../script/events/setpieces.js:43 ../script/events/setpieces.js:530
#: ../script/events/setpieces.js:585 ../script/events/setpieces.js:853
#: ../script/events/setpieces.js:1264 ../script/events/setpieces.js:1282
#: ../script/events/setpieces.js:3408
msgid "enter"
msgstr "entrer"
#: ../script/events/setpieces.js:54
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
msgstr "au centre du marécage, une cabane recouverte de mousse."
#: ../script/events/setpieces.js:55
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
msgstr "à l'intérieur, un vieux vagabond est assis. il à l'air en trance."
#: ../script/events/setpieces.js:60
msgid "talk"
msgstr "parler"
#: ../script/events/setpieces.js:71
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
msgstr "le vagabond prend le charme et hoche lentement la tête."
#: ../script/events/setpieces.js:72
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
msgstr ""
"il raconte qu'il fut un temps ou il menait la grande flotte en quête d'un "
"monde meilleur."
# :( :(
#: ../script/events/setpieces.js:73
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:74
msgid "his time here, now, is his penance."
msgstr "sa présence ici est sa pénitence."
#: ../script/events/setpieces.js:90
msgid "A Damp Cave"
msgstr "Une grotte humide"
#: ../script/events/setpieces.js:94
msgid "the mouth of the cave is wide and dark."
msgstr "l'entrée de la grotte est grande et sombre."
#: ../script/events/setpieces.js:95
msgid "can't see what's inside."
msgstr "impossible de voir ce qu'il y'a à l'intérieur."
#: ../script/events/setpieces.js:97
msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound"
msgstr "à cet endroit, la terre s'ouvre en deux, comme une ancienne blessure"
#: ../script/events/setpieces.js:100 ../script/events/setpieces.js:2834
#: ../script/events/setpieces.js:3333
msgid "go inside"
msgstr "entrer"
#: ../script/events/setpieces.js:119 ../script/events/setpieces.js:257
msgid "a startled beast defends its home"
msgstr "Une bête effrayée défend son territoire"
#: ../script/events/setpieces.js:134 ../script/events/setpieces.js:183
#: ../script/events/setpieces.js:222 ../script/events/setpieces.js:239
#: ../script/events/setpieces.js:272 ../script/events/setpieces.js:304
#: ../script/events/setpieces.js:336 ../script/events/setpieces.js:368
#: ../script/events/setpieces.js:569 ../script/events/setpieces.js:623
#: ../script/events/setpieces.js:660 ../script/events/setpieces.js:692
#: ../script/events/setpieces.js:730 ../script/events/setpieces.js:767
#: ../script/events/setpieces.js:804 ../script/events/setpieces.js:836
#: ../script/events/setpieces.js:885 ../script/events/setpieces.js:901
#: ../script/events/setpieces.js:924 ../script/events/setpieces.js:961
#: ../script/events/setpieces.js:998 ../script/events/setpieces.js:1217
#: ../script/events/setpieces.js:1233 ../script/events/setpieces.js:1249
#: ../script/events/setpieces.js:1357 ../script/events/setpieces.js:1395
#: ../script/events/setpieces.js:1437 ../script/events/setpieces.js:1453
#: ../script/events/setpieces.js:1469 ../script/events/setpieces.js:1506
#: ../script/events/setpieces.js:1543 ../script/events/setpieces.js:1581
#: ../script/events/setpieces.js:1618 ../script/events/setpieces.js:1635
#: ../script/events/setpieces.js:1652 ../script/events/setpieces.js:1669
#: ../script/events/setpieces.js:1713 ../script/events/setpieces.js:1737
#: ../script/events/setpieces.js:1753 ../script/events/setpieces.js:1792
#: ../script/events/setpieces.js:1831 ../script/events/setpieces.js:1854
#: ../script/events/setpieces.js:1882 ../script/events/setpieces.js:1921
#: ../script/events/setpieces.js:1955 ../script/events/setpieces.js:1988
#: ../script/events/setpieces.js:2027 ../script/events/setpieces.js:2066
#: ../script/events/setpieces.js:2100 ../script/events/setpieces.js:2133
#: ../script/events/setpieces.js:2166 ../script/events/setpieces.js:2209
#: ../script/events/setpieces.js:2234 ../script/events/setpieces.js:3089
#: ../script/events/setpieces.js:3127 ../script/events/setpieces.js:3159
#: ../script/events/setpieces.js:3227 ../script/events/setpieces.js:3259
#: ../script/events/setpieces.js:3296
msgid "continue"
msgstr "continuer"
#: ../script/events/setpieces.js:138 ../script/events/setpieces.js:154
#: ../script/events/setpieces.js:187 ../script/events/setpieces.js:226
#: ../script/events/setpieces.js:244 ../script/events/setpieces.js:276
#: ../script/events/setpieces.js:308 ../script/events/setpieces.js:340
#: ../script/events/setpieces.js:372 ../script/events/setpieces.js:413
#: ../script/events/setpieces.js:464 ../script/events/setpieces.js:495
msgid "leave cave"
msgstr "sortir de la cave"
#: ../script/events/setpieces.js:145
msgid "the cave narrows a few feet in."
msgstr "la grotte se rétrécit après quelques pas à l'intérieur."
#: ../script/events/setpieces.js:146
msgid "the walls are moist and moss-covered"
msgstr "les murs sont humides et recouverts de moisissures"
#: ../script/events/setpieces.js:150
msgid "squeeze"
msgstr "serrer"
#: ../script/events/setpieces.js:161
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
msgstr "a l'intérieur de la grotte, les restes d'un ancien campement."
#: ../script/events/setpieces.js:162
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
msgstr ""
"des sacs de couchage, déchirés et noircis, traînent sous une mince couche de "
"poussière."
#: ../script/events/setpieces.js:194
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
msgstr "le corps d'un vagabond repose dans une petite caverne."
#: ../script/events/setpieces.js:195
msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing."
msgstr "le corps est en pleine décomposition et il en manque une partie."
#: ../script/events/setpieces.js:196
msgid "can't tell what left it here."
msgstr "impossible de savoir ce qui à fait ça."
#: ../script/events/setpieces.js:233
msgid "the torch sputters and dies in the damp air"
msgstr "la torche crépite une dernière fois et s’éteint dans l'air humide."
#: ../script/events/setpieces.js:234
msgid "the darkness is absolute"
msgstr "lobscurité est complète"
#: ../script/events/setpieces.js:236
msgid "the torch goes out"
msgstr "la torche s’éteint"
#: ../script/events/setpieces.js:289
msgid "a cave lizard attacks"
msgstr "un lézard attaque"
#: ../script/events/setpieces.js:321
msgid "a large beast charges out of the dark"
msgstr "Une grande bête apparaît dans l'obscurité en chargeant"
#: ../script/events/setpieces.js:353
msgid "a giant lizard shambles forward"
msgstr "Un lézard gigantesque se traîne vers vous"
#: ../script/events/setpieces.js:379
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
msgstr "le nid d'un grand animal se trouve au fond de la cave."
#: ../script/events/setpieces.js:420
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
msgstr "une petite cachette à provision se trouve au fond de la cave."
#: ../script/events/setpieces.js:471
msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."
msgstr ""
"une vieille valise est posée contre un rocher. elle est recouverte d'une "
"épaisse couche de poussière."
#: ../script/events/setpieces.js:503
msgid "A Deserted Town"
msgstr "Une ville déserte"
#: ../script/events/setpieces.js:507
msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
msgstr "devant, un petit lotissement. ses maisons brûlées ou effondrées."
#: ../script/events/setpieces.js:508
msgid ""
"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long "
"time."
msgstr ""
"des réverbères cassés ont rouillés. Cet endroit est déserté depuis longtemps."
#: ../script/events/setpieces.js:510
msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead"
msgstr "la ville est totalement abandonnée. ses citoyens mort depuis longtemps"
#: ../script/events/setpieces.js:513 ../script/events/setpieces.js:1201
msgid "explore"
msgstr "explorer"
#: ../script/events/setpieces.js:525
msgid ""
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
"with soot."
msgstr ""
"les quelques fenêtres de l'école qui n'ont pas été brisées sont recouvertes "
"de suie."
#: ../script/events/setpieces.js:526
msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
msgstr "le grincement des doubles portes battantes est porté par le vent."
#: ../script/events/setpieces.js:535 ../script/events/setpieces.js:573
#: ../script/events/setpieces.js:590 ../script/events/setpieces.js:627
#: ../script/events/setpieces.js:664 ../script/events/setpieces.js:696
#: ../script/events/setpieces.js:734 ../script/events/setpieces.js:771
#: ../script/events/setpieces.js:808 ../script/events/setpieces.js:840
#: ../script/events/setpieces.js:857 ../script/events/setpieces.js:889
#: ../script/events/setpieces.js:905 ../script/events/setpieces.js:928
#: ../script/events/setpieces.js:965 ../script/events/setpieces.js:1002
#: ../script/events/setpieces.js:1044 ../script/events/setpieces.js:1076
#: ../script/events/setpieces.js:1103 ../script/events/setpieces.js:1146
#: ../script/events/setpieces.js:1167 ../script/events/setpieces.js:1182
msgid "leave town"
msgstr "quitter la ville"
#: ../script/events/setpieces.js:566
msgid "ambushed on the street."
msgstr "une embuscade dans la rue."
# ?
#: ../script/events/setpieces.js:580
msgid "a squat building up ahead."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:581
msgid "a green cross barely visible behind grimy windows."
msgstr "une croix verte est a peine visible derrière des rideaux dépareillés."
#: ../script/events/setpieces.js:597
msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker."
msgstr "quelques objets sont cachés dans un casier rouillé."
#: ../script/events/setpieces.js:657
msgid "a scavenger waits just inside the door."
msgstr "un pillard attend de l'autre coté de la porte."
#: ../script/events/setpieces.js:689
msgid "a beast stands alone in an overgrown park."
msgstr "au milieu d'un parc se trouve une bête."
#: ../script/events/setpieces.js:703
msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:704
msgid ""
"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth "
"taking."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:764
msgid "a madman attacks, screeching."
msgstr "un fou attaque un hurlant."
#: ../script/events/setpieces.js:801
msgid "a thug moves out of the shadows."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:833
msgid "a beast charges out of a ransacked classroom."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:847
msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:848
msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:849
msgid "the footsteps stop."
msgstr "les bruits de pas s'arrêtent."
#: ../script/events/setpieces.js:882
msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:896
msgid "something's causing a commotion a ways down the road."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:897
msgid "a fight, maybe."
msgstr "un combat, peut-être."
#: ../script/events/setpieces.js:912
msgid ""
"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:913
msgid "can't read the words."
msgstr "impossibles de déchiffrer les mots."
#: ../script/events/setpieces.js:958
msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:995
msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1009
msgid "scavenger had a small camp in the school."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1010
msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1051
msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1052
msgid "a shame to let what he'd found go to waste."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1083
msgid ""
"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of "
"steel."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1084
msgid "worth killing for, it seems."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1110
msgid "eye for an eye seems fair."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1111
msgid "always worked before, at least."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1112
msgid "picking the bones finds some useful trinkets."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1153
msgid "some medicine abandoned in the drawers."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1174
msgid "the clinic has been ransacked."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1175
msgid "only dust and stains remain."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1190
msgid "A Ruined City"
msgstr "Une ville en ruine"
#: ../script/events/setpieces.js:1194
msgid ""
"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1195
msgid ""
"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of "
"some ancient beast."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1196
msgid "might be things worth having still inside."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1198
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1212
msgid "the streets are empty."
msgstr "les rues sont vides."
#: ../script/events/setpieces.js:1213
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1221 ../script/events/setpieces.js:1237
#: ../script/events/setpieces.js:1253 ../script/events/setpieces.js:1269
#: ../script/events/setpieces.js:1286 ../script/events/setpieces.js:1323
#: ../script/events/setpieces.js:1361 ../script/events/setpieces.js:1399
#: ../script/events/setpieces.js:1441 ../script/events/setpieces.js:1457
#: ../script/events/setpieces.js:1473 ../script/events/setpieces.js:1510
#: ../script/events/setpieces.js:1547 ../script/events/setpieces.js:1585
#: ../script/events/setpieces.js:1604 ../script/events/setpieces.js:1622
#: ../script/events/setpieces.js:1639 ../script/events/setpieces.js:1656
#: ../script/events/setpieces.js:1673 ../script/events/setpieces.js:1717
#: ../script/events/setpieces.js:1741 ../script/events/setpieces.js:1757
#: ../script/events/setpieces.js:1796 ../script/events/setpieces.js:1835
#: ../script/events/setpieces.js:1858 ../script/events/setpieces.js:1886
#: ../script/events/setpieces.js:1925 ../script/events/setpieces.js:1959
#: ../script/events/setpieces.js:1992 ../script/events/setpieces.js:2031
#: ../script/events/setpieces.js:2070 ../script/events/setpieces.js:2104
#: ../script/events/setpieces.js:2137 ../script/events/setpieces.js:2170
#: ../script/events/setpieces.js:2268 ../script/events/setpieces.js:2297
#: ../script/events/setpieces.js:2342 ../script/events/setpieces.js:2378
#: ../script/events/setpieces.js:2418 ../script/events/setpieces.js:2453
#: ../script/events/setpieces.js:2488 ../script/events/setpieces.js:2523
#: ../script/events/setpieces.js:2563 ../script/events/setpieces.js:2603
#: ../script/events/setpieces.js:2637 ../script/events/setpieces.js:2685
#: ../script/events/setpieces.js:2729 ../script/events/setpieces.js:2773
#: ../script/events/setpieces.js:2816
msgid "leave city"
msgstr "quitter la cité"
#: ../script/events/setpieces.js:1228
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1229
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1244
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1245
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1260
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1276
msgid "the old tower seems mostly intact."
msgstr "la vieille tour à l'air globalement intacte."
#: ../script/events/setpieces.js:1277
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1278
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1293
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1319
msgid "descend"
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1329
msgid "the shot echoes in the empty street."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1367
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1405
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1448
msgid "nothing but downcast eyes."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1449
msgid "the people here were broken a long time ago."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1464
msgid "empty corridors."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1465
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1479
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1516
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1554
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1593
msgid "street above the subway platform is blown away."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1594
msgid "lets some light down into the dusty haze."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1595
msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1612
msgid "looks like a camp of sorts up ahead."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1613
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1614
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1630
msgid "more voices can be heard ahead."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1631
msgid "they must be here for a reason."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1647
msgid "the sound of gunfire carries on the wind."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1648
msgid "the street ahead glows with firelight."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1664
msgid "more squatters are crowding around now."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1665
msgid "someone throws a stone."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1681
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1682
msgid "the owner stands by, stoic."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1725
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1726
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1749
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1764
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1803
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1843
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1865
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1894
msgid "the debris is denser here."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1895
msgid "maybe some useful stuff in the rubble."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1932
msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1966
msgid "a large man attacks, waving a bayonet."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:1999
msgid "a second soldier opens fire."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2038
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2077
msgid "the crowd surges forward."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2111
msgid "a youth lashes out with a tree branch."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2144
msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2177
msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2216
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2242
msgid "bird must have liked shiney things."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2243
msgid "some good stuff woven into its nest."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2276
msgid "not much here."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2277
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2305
msgid "the tunnel opens up at another platform."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2306
msgid "the walls are scorched from an old battle."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2307
msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2351
msgid "the small military outpost is well supplied."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2352
msgid ""
"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-"
"room floor."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2353
msgid "just as deadly now as they were then."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2386
msgid "searching the bodies yields a few supplies."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2387
msgid "more soldiers will be on their way."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2388
msgid "time to move on."
msgstr "il est temps de repartir"
#: ../script/events/setpieces.js:2426
msgid "the small settlement has clearly been burning a while."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2427
msgid ""
"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2428
msgid "still time to rescue a few supplies."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2462
msgid ""
"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2463
msgid "there's not much, but some useful things can still be found."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2496
msgid "the young settler was carrying a canvas sack."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2497
msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2498 ../script/events/setpieces.js:2533
msgid "there's nothing else here."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2531
msgid "inside the hut, a child cries."
msgstr "à l'intérieur de la cabane, un enfant pleur."
#: ../script/events/setpieces.js:2532
msgid "a few belongings rest against the walls."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2571
msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2572
msgid "a few items are scattered on the ground."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2573
msgid "there is nothing else here."
msgstr "il n'y a rien d'autre ici."
#: ../script/events/setpieces.js:2611
msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2612
msgid "the rest of the hospital is empty."
msgstr "le reste de l'hopital est vide."
#: ../script/events/setpieces.js:2645
msgid "someone had been stockpiling loot here."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2693
msgid "the tentacular horror is defeated."
msgstr "l'horreur tentaculaire est vaincue."
#: ../script/events/setpieces.js:2694
msgid "inside, the remains of its victims are everywhere."
msgstr "a l'intérieur, les restes de ses victimes sont partout."
#: ../script/events/setpieces.js:2737
msgid "the warped man lies dead."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2738
msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2781
msgid "the old man had a small cache of interesting items."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2824
msgid "An Old House"
msgstr "Une vieille maison"
#: ../script/events/setpieces.js:2828
msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2829
msgid "the door hangs open."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2831
msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times"
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2845
msgid "the house is abandoned, but not yet picked over."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2846
msgid "still a few drops of water in the old well."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2879
msgid "the house has been ransacked."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2880
msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2907
msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand"
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2938
msgid "A Forgotten Battlefield"
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2942
msgid "a battle was fought here, long ago."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2943
msgid ""
"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2990
msgid "A Huge Borehole"
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2994
msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2995
msgid "they took what they came for, and left."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:2996
msgid ""
"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the "
"precipice."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:3018
msgid "A Crashed Ship"
msgstr "Un vaisseau écrasé"
#: ../script/events/setpieces.js:3027
msgid ""
"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. "
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:3028
msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:3029
msgid "with a little effort, it might fly again."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:3033
msgid "salvage"
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:3041
msgid "The Sulphur Mine"
msgstr "La mine de souffre"
#: ../script/events/setpieces.js:3045
msgid "the military is already set up at the mine's entrance."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:3046
msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders."
msgstr ""
"des soldats patrouillent dans le périmètre, fusils posés sur leurs épaules."
#: ../script/events/setpieces.js:3048
msgid "a military perimeter is set up around the mine."
msgstr "un périmètre sécurisé a été mis en place autour de la mine."
#: ../script/events/setpieces.js:3051 ../script/events/setpieces.js:3195
msgid "attack"
msgstr "attaquer"
#: ../script/events/setpieces.js:3086
msgid "a soldier, alerted, opens fire."
msgstr "un soldat, alerté, ouvre le feu."
#: ../script/events/setpieces.js:3093 ../script/events/setpieces.js:3131
#: ../script/events/setpieces.js:3231 ../script/events/setpieces.js:3263
msgid "run"
msgstr "courir"
#: ../script/events/setpieces.js:3124
msgid "a second soldier joins the fight."
msgstr "un deuxième soldat rejoint le combat."
#: ../script/events/setpieces.js:3156
msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:3166
msgid "the military presence has been cleared."
msgstr "la présence militaire a été néttoyée."
#: ../script/events/setpieces.js:3167 ../script/events/setpieces.js:3304
#: ../script/events/setpieces.js:3379
msgid "the mine is now safe for workers."
msgstr "la mine est maintenant sûre pour les mineurs."
#: ../script/events/setpieces.js:3169
msgid "the sulphur mine is clear of dangers"
msgstr "la mine de souffre est maintenant sans danger"
#: ../script/events/setpieces.js:3185
msgid "The Coal Mine"
msgstr "Une mine de charbon"
#: ../script/events/setpieces.js:3189
msgid "camp fires burn by the entrance to the mine."
msgstr "un feu de camps brûle a l'entrée de la mine."
#: ../script/events/setpieces.js:3190
msgid "men mill about, weapons at the ready."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:3192
msgid "this old mine is not abandoned"
msgstr "cette vieille mine n'est pas abandonnée"
#: ../script/events/setpieces.js:3224 ../script/events/setpieces.js:3256
msgid "a man joins the fight"
msgstr "Une personne rejoint le combat"
#: ../script/events/setpieces.js:3293
msgid "only the chief remains."
msgstr "seul le chef reste."
#: ../script/events/setpieces.js:3303
msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:3306
msgid "the coal mine is clear of dangers"
msgstr "La mine de charbon est sécurisée"
#: ../script/events/setpieces.js:3322
msgid "The Iron Mine"
msgstr "La mine de fer"
#: ../script/events/setpieces.js:3326
msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust."
msgstr ""
"ici se trouve une vieille mine de fer, les outils abandonnés, bon pour "
"rouiller."
#: ../script/events/setpieces.js:3327
msgid ""
"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with "
"jagged grooves."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:3328
msgid "feral howls echo out of the darkness."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:3330
msgid "the path leads to an abandoned mine"
msgstr "le chemin mène à une mine abandonnée"
#: ../script/events/setpieces.js:3368
msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight"
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:3378
msgid "the beast is dead."
msgstr "la bête est morte."
#: ../script/events/setpieces.js:3381
msgid "the iron mine is clear of dangers"
msgstr "la mine de fer est sûre."
#: ../script/events/setpieces.js:3398
msgid "A Destroyed Village"
msgstr "Un village détruit"
#: ../script/events/setpieces.js:3402
msgid "a destroyed village lies in the dust."
msgstr "Des ruines d'un village recouvert de poussières."
#: ../script/events/setpieces.js:3403
msgid "charred bodies litter the ground."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:3405
msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:3419
msgid "a shack stands at the center of the village."
msgstr ""
#: ../script/events/setpieces.js:3420
msgid "there are still supplies inside."
msgstr "il reste des provisions à l'intérieur."
#: ../script/events/setpieces.js:3424
msgid "take"
msgstr "prendre"
#: ../script/events/setpieces.js:3431
msgid "all the work of a previous generation is here."
msgstr "tout le travail d'une ancienne génération est là."
#: ../script/events/setpieces.js:3432
msgid "ripe for the picking."
msgstr ""
#: ../script/events/global.js:6
msgid "The Thief"
msgstr "Le voleur"
#: ../script/events/global.js:13
msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room."
msgstr ""
#: ../script/events/global.js:14
msgid "say his folk have been skimming the supplies."
msgstr ""
#: ../script/events/global.js:15
msgid "say he should be strung up as an example."
msgstr ""
#: ../script/events/global.js:17
msgid "a thief is caught"
msgstr "un voleur est attrapé"
#: ../script/events/global.js:20
msgid "hang him"
msgstr "le pendre"
#: ../script/events/global.js:24
msgid "spare him"
msgstr "l'épargner"
#: ../script/events/global.js:31
msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room."
msgstr "les villageois pendent le voleur devant lentrepôt."
#: ../script/events/global.js:32
msgid ""
"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned."
msgstr ""
"le message est passé. Les biens manquant sont rendus dans les jours qui "
"suivent."
#: ../script/events/global.js:48
msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more."
msgstr "l'homme dit être reconnaissant. Il dit qu'il ne reviendra plus."
#: ../script/events/global.js:49
msgid "shares what he knows about sneaking before he goes."
msgstr "il partage ses astuces pour être discret avant de s'en aller."