More Esperanto translations

This commit is contained in:
AetherSeed
2017-07-13 12:03:15 +12:00
committed by Dušan Juretić
parent e08ac0e1f6
commit 11a6b46ffa
+35 -33
View File
@@ -2286,11 +2286,11 @@ msgstr "eniri"
#: script/events/setpieces.js:55
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
msgstr ""
msgstr "profunde en la marĉo estas muskkovrita kabano."
#: script/events/setpieces.js:56
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
msgstr ""
msgstr "maljuna vaganto sidas en ĝi, ŝajne trancas."
#: script/events/setpieces.js:61
msgid "talk"
@@ -2298,19 +2298,19 @@ msgstr "paroli"
#: script/events/setpieces.js:72
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
msgstr ""
msgstr "la vaganto forprenas la amuleton kaj malrapide kapjesas."
#: script/events/setpieces.js:73
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
msgstr ""
msgstr "li diras ke li iam pasintece kondukis la egajn ŝiparojn al novaj mondoj."
#: script/events/setpieces.js:74
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
msgstr ""
msgstr "nesondebla detruado por daŭrigi la malsatojn de vagantoj."
#: script/events/setpieces.js:75
msgid "his time here, now, is his penance."
msgstr ""
msgstr "lia tempo esti ĉi tie, estas lia puno."
#: script/events/setpieces.js:91
msgid "A Damp Cave"
@@ -2318,24 +2318,24 @@ msgstr "Malseka Kaverno"
#: script/events/setpieces.js:95
msgid "the mouth of the cave is wide and dark."
msgstr ""
msgstr "la buŝego de la kaverno estas larĝa kaj malluma."
#: script/events/setpieces.js:96
msgid "can't see what's inside."
msgstr ""
msgstr "ne povas vidi la enaĵojn"
#: script/events/setpieces.js:98
msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound"
msgstr ""
msgstr "la tero ĉi tie fendiĝas, kvazaŭ ĝi havas praan vundon"
#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944
#: script/events/setpieces.js:3458
msgid "go inside"
msgstr ""
msgstr "eniri"
#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265
msgid "a startled beast defends its home"
msgstr ""
msgstr "ektimita besto defendas sian hejmon"
#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186
#: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247
@@ -2381,47 +2381,47 @@ msgstr "eliri kavernon"
#: script/events/setpieces.js:148
msgid "the cave narrows a few feet in."
msgstr ""
msgstr "la kaverno mallarĝiĝas post kelkaj futoj."
#: script/events/setpieces.js:149
msgid "the walls are moist and moss-covered"
msgstr ""
msgstr "la muroj estas malseketaj kaj muskkovritaj"
#: script/events/setpieces.js:153
msgid "squeeze"
msgstr ""
msgstr "premi"
#: script/events/setpieces.js:164
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
msgstr ""
msgstr "la ruino de malnova tendaro restas en la kaverno."
#: script/events/setpieces.js:165
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
msgstr ""
msgstr "litsakoj, ŝiritaj kaj nigrigitaj, kuŝas sub maldika tavolo da polvo."
#: script/events/setpieces.js:199
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
msgstr ""
msgstr "la korpo de vaganto kuŝas en kaverneto."
#: script/events/setpieces.js:200
msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing."
msgstr ""
msgstr "putraĵo ĝin putrigis, kaj kelkaj pecoj mankas."
#: script/events/setpieces.js:202
msgid "can't tell what left it here."
msgstr ""
msgstr "ne povas difini kion lasis ĝin ĉi tie."
#: script/events/setpieces.js:241
msgid "the torch sputters and dies in the damp air"
msgstr ""
msgstr "la torĉo skuiĝas kaj la fajro mortas en la malseka aero"
#: script/events/setpieces.js:242
msgid "the darkness is absolute"
msgstr ""
msgstr "la mallumeco tutas"
#: script/events/setpieces.js:244
msgid "the torch goes out"
msgstr ""
msgstr "la torĉo senfajriĝas"
#: script/events/setpieces.js:299
msgid "a cave lizard attacks"
@@ -2429,23 +2429,23 @@ msgstr "kaverna lacerto atakas"
#: script/events/setpieces.js:333
msgid "a large beast charges out of the dark"
msgstr ""
msgstr "granda besto sinŝutas el la mallumeco"
#: script/events/setpieces.js:367
msgid "a giant lizard shambles forward"
msgstr ""
msgstr "grandega lacerto rampas antaŭen"
#: script/events/setpieces.js:395
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
msgstr ""
msgstr "nesto de granda besto kuŝas ĉe la malantaŭo de la kaverno."
#: script/events/setpieces.js:437
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
msgstr ""
msgstr "eta provizkaŝaĵo kaŝiĝas ĉe la malantaŭo de la kaverno."
#: script/events/setpieces.js:489
msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."
msgstr ""
msgstr "malnova kesto estas kojnumita malantaŭ ŝtono, kovrita per dika tavolo da polvo."
#: script/events/setpieces.js:522
msgid "A Deserted Town"
@@ -2453,31 +2453,33 @@ msgstr "Forlasita Urbeto"
#: script/events/setpieces.js:526
msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
msgstr ""
msgstr "malgranda urbeto restas antaŭen kun malplenaj domoj bruligitaj kaj senŝeliĝantaj."
#: script/events/setpieces.js:527
msgid ""
"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long "
"time."
msgstr ""
msgstr "rompitaj stratlumiloj staras, rustiĝas. lumo ne benis la lokon por "
"longa tempo."
#: script/events/setpieces.js:529
msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead"
msgstr ""
msgstr "la urbeto restas forlasita, ĝia civito longtempe mortinta"
#: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250
msgid "explore"
msgstr ""
msgstr "esplori"
#: script/events/setpieces.js:544
msgid ""
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
"with soot."
msgstr ""
msgstr "la fenestroj de la lernejo estas nigriĝitaj per fulgo. la nenigraj "
"estas jam tute rompitaj."
#: script/events/setpieces.js:545
msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
msgstr ""
msgstr "la paro da pordoj knaris senĉese pro la vento."
#: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593
#: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649