50% Done Translation

This commit is contained in:
erica-scott
2014-11-19 13:53:11 -08:00
parent 3ca45188e5
commit c9d7b0c007
+125 -125
View File
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: adarkroomlang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-27 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 17:11-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 13:50-0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -1749,64 +1749,64 @@ msgstr ""
#: script/events/outside.js:194
msgid "the villagers retreat to mourn the dead."
msgstr ""
msgstr "村民撤退悼念死难者"
#: script/events/outside.js:217
msgid "A Military Raid"
msgstr ""
msgstr "战争中的军事袭击"
#: script/events/outside.js:224
msgid "a gunshot rings through the trees."
msgstr ""
msgstr "穿过树林一声枪响环"
#: script/events/outside.js:225
msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd."
msgstr ""
msgstr "以及武装人员收取走出森林,向人群开枪"
#: script/events/outside.js:226
msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
msgstr ""
msgstr "一场遭遇战,他们被赶走后,但也不是没有损失"
#: script/events/room.js:6
msgid "The Nomad"
msgstr ""
msgstr "保荐人"
#: script/events/room.js:13
msgid ""
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
msgstr ""
msgstr "游牧洗牌眼帘,充满了绑定粗糙的麻绳临时袋"
#: script/events/room.js:14
msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."
msgstr ""
msgstr "会不会从他那里传来说,但很显然,他并没有停留"
#: script/events/room.js:16
msgid "a nomad arrives, looking to trade"
msgstr ""
msgstr "游牧到来,期待交易"
#: script/events/room.js:20
msgid "buy scales"
msgstr ""
msgstr "买秤"
#: script/events/room.js:25
msgid "buy teeth"
msgstr ""
msgstr "牙买"
#: script/events/room.js:30
msgid "buy bait"
msgstr ""
msgstr "买鱼饵"
#: script/events/room.js:33
msgid "traps are more effective with bait."
msgstr ""
msgstr "陷阱是更有效的诱饵"
#: script/events/room.js:39
msgid "buy compass"
msgstr ""
msgstr "购买指南针"
#: script/events/room.js:42
msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
msgstr ""
msgstr "老罗盘凹陷,尘土飞扬,但它看起来工作"
#: script/events/room.js:46 script/events/room.js:227
#: script/events/room.js:240 script/events/room.js:253
@@ -1816,383 +1816,383 @@ msgstr ""
#: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584
#: script/events/room.js:595
msgid "say goodbye"
msgstr ""
msgstr "告别"
#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104
msgid "Noises"
msgstr ""
msgstr "噪音"
#: script/events/room.js:60
msgid "through the walls, shuffling noises can be heard."
msgstr ""
msgstr "穿过墙壁,洗牌的声音都能听到"
#: script/events/room.js:61
msgid "can't tell what they're up to."
msgstr ""
msgstr "不能告诉他们是怎么达到"
#: script/events/room.js:63
msgid "strange noises can be heard through the walls"
msgstr ""
msgstr "奇怪的噪音可以穿墙听到"
#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118
#: script/events/setpieces.js:1661
msgid "investigate"
msgstr ""
msgstr "调查"
#: script/events/room.js:78
msgid "vague shapes move, just out of sight."
msgstr ""
msgstr "映着动,只是淡出人们的视线"
#: script/events/room.js:79
msgid "the sounds stop."
msgstr ""
msgstr "声音停止"
#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96
msgid "go back inside"
msgstr ""
msgstr "进去了"
#: script/events/room.js:91
msgid ""
"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
msgstr ""
msgstr "一捆柴在于刚刚超越的门槛,包裹在粗糙的毛皮"
#: script/events/room.js:92
msgid "the night is silent."
msgstr ""
msgstr "夜无声"
#: script/events/room.js:111
msgid "scratching noises can be heard from the store room."
msgstr ""
msgstr "搔抓噪声可以从储藏室被听到"
#: script/events/room.js:112
msgid "something's in there."
msgstr ""
msgstr "事情就在那里"
#: script/events/room.js:114
msgid "something's in the store room"
msgstr ""
msgstr "事情是在储藏室"
#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149
#: script/events/room.js:169
msgid "some wood is missing."
msgstr ""
msgstr "一些木失踪"
#: script/events/room.js:130
msgid "the ground is littered with small scales"
msgstr ""
msgstr "地上散落着小尺度"
#: script/events/room.js:150
msgid "the ground is littered with small teeth"
msgstr ""
msgstr "地上散落着细小的牙齿"
#: script/events/room.js:170
msgid "the ground is littered with scraps of cloth"
msgstr ""
msgstr "地上散落着布下脚料"
#: script/events/room.js:190
msgid "The Beggar"
msgstr ""
msgstr "乞丐"
#: script/events/room.js:197
msgid "a beggar arrives."
msgstr ""
msgstr "一个乞丐来到"
#: script/events/room.js:198
msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night."
msgstr ""
msgstr "要求任何备用皮草,让他温暖的夜晚"
#: script/events/room.js:200
msgid "a beggar arrives"
msgstr ""
msgstr "一个乞丐来到"
#: script/events/room.js:204
msgid "give 50"
msgstr ""
msgstr "给予50"
#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276
#: script/events/room.js:347
msgid "give 100"
msgstr ""
msgstr "给100"
#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286
#: script/events/room.js:466
msgid "turn him away"
msgstr ""
msgstr "把他带走"
#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235
#: script/events/room.js:248
msgid "the beggar expresses his thanks."
msgstr ""
msgstr "乞丐表示感谢"
#: script/events/room.js:223
msgid "leaves a pile of small scales behind."
msgstr ""
msgstr "留下一堆小尺度"
#: script/events/room.js:236
msgid "leaves a pile of small teeth behind."
msgstr ""
msgstr "留下一堆小齿"
#: script/events/room.js:249
msgid "leaves some scraps of cloth behind."
msgstr ""
msgstr "叶布一些零散的背后"
#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:333
msgid "The Mysterious Wanderer"
msgstr ""
msgstr "神秘流浪者"
#: script/events/room.js:269
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be "
"back with more."
msgstr ""
msgstr "一个流浪者到达一个空的购物车。说,如果他离开了木,他会带更多"
#: script/events/room.js:270
msgid "builder's not sure he's to be trusted."
msgstr ""
msgstr "建筑工地不知道他是值得信任"
#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:343
msgid "a mysterious wanderer arrives"
msgstr ""
msgstr "一个神秘的流浪者到达"
#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:352
msgid "give 500"
msgstr ""
msgstr "给500"
#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:312
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood"
msgstr ""
msgstr "流浪叶子,车满载木材"
#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:318
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
msgstr ""
msgstr "神秘流浪者的回报,购物车堆满了木材"
#: script/events/room.js:340
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll "
"be back with more."
msgstr ""
msgstr "一个流浪者到达一个空的购物车。说,如果她离开与皮草,她会带更多"
#: script/events/room.js:341
msgid "builder's not sure she's to be trusted."
msgstr ""
msgstr "建设者不知道她是被信任"
#: script/events/room.js:357
msgid "turn her away"
msgstr ""
msgstr "把她带走"
#: script/events/room.js:364 script/events/room.js:383
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs"
msgstr ""
msgstr "流浪叶子,车满载皮草"
#: script/events/room.js:370 script/events/room.js:389
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
msgstr ""
msgstr "神秘流浪者的回报,车高堆积着皮草"
#: script/events/room.js:404
msgid "The Scout"
msgstr ""
msgstr "侦察员"
#: script/events/room.js:411
msgid "the scout says she's been all over."
msgstr ""
msgstr "侦察员说,她一直都在"
#: script/events/room.js:412
msgid "willing to talk about it, for a price."
msgstr ""
msgstr "愿意谈论它,以优惠的价格"
#: script/events/room.js:414
msgid "a scout stops for the night"
msgstr ""
msgstr "球探停了一夜"
#: script/events/room.js:418
msgid "buy map"
msgstr ""
msgstr "买地图"
#: script/events/room.js:420
msgid "the map uncovers a bit of the world"
msgstr ""
msgstr "地图揭示了一点世界"
#: script/events/room.js:424
msgid "learn scouting"
msgstr ""
msgstr "学习球探"
#: script/events/room.js:443
msgid "The Master"
msgstr ""
msgstr ""
#: script/events/room.js:450
msgid "an old wanderer arrives."
msgstr ""
msgstr "一个老流浪汉到达"
#: script/events/room.js:451
msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night."
msgstr ""
msgstr "他微笑着热情和要求住宿过夜"
#: script/events/room.js:453
msgid "an old wanderer arrives"
msgstr ""
msgstr "一个老流浪汉到达"
#: script/events/room.js:457
msgid "agree"
msgstr ""
msgstr "同意"
#: script/events/room.js:473
msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom."
msgstr ""
msgstr "在交流中,流浪者提供他的智慧"
#: script/events/room.js:477
msgid "evasion"
msgstr ""
msgstr "逃税"
#: script/events/room.js:487
msgid "precision"
msgstr ""
msgstr "精确"
#: script/events/room.js:497
msgid "force"
msgstr ""
msgstr ""
#: script/events/room.js:507
msgid "nothing"
msgstr ""
msgstr ""
#: script/events/room.js:516
msgid "The Sick Man"
msgstr ""
msgstr "病夫"
#: script/events/room.js:523
msgid "a man hobbles up, coughing."
msgstr ""
msgstr "一个人蹒跚起来,咳嗽"
#: script/events/room.js:524
msgid "he begs for medicine."
msgstr ""
msgstr "他乞求药"
#: script/events/room.js:526
msgid "a sick man hobbles up"
msgstr ""
msgstr "一个生病的人蹒跚起来"
#: script/events/room.js:530
msgid "give 1 medicine"
msgstr ""
msgstr "举个药"
#: script/events/room.js:532
msgid "the man swallows the medicine eagerly"
msgstr ""
msgstr "该男子急切地吞下药"
#: script/events/room.js:536
msgid "tell him to leave"
msgstr ""
msgstr "告诉他要离开"
#: script/events/room.js:543 script/events/room.js:559
#: script/events/room.js:575
msgid "the man is thankful."
msgstr ""
msgstr "男人是感恩"
#: script/events/room.js:544 script/events/room.js:560
#: script/events/room.js:576
msgid "he leaves a reward."
msgstr ""
msgstr "他离开的奖励"
#: script/events/room.js:545
msgid "some weird metal he picked up on his travels."
msgstr ""
msgstr "一些奇怪的金属,他拿起他的旅行"
#: script/events/room.js:561
msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels."
msgstr ""
msgstr "一些奇怪的发光的盒子,他拿起他的旅行"
#: script/events/room.js:577
msgid "all he has are some scales."
msgstr ""
msgstr "所有他有一定的尺度"
#: script/events/room.js:591
msgid "the man expresses his thanks and hobbles off."
msgstr ""
msgstr "该男子表示感谢,并蹒跚关闭"
#: script/events/setpieces.js:6
msgid "An Outpost"
msgstr ""
msgstr "前哨"
#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12
msgid "a safe place in the wilds."
msgstr ""
msgstr "在野外安全的地方"
#: script/events/setpieces.js:34
msgid "A Murky Swamp"
msgstr ""
msgstr "一个黑暗的沼泽"
#: script/events/setpieces.js:38
msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth."
msgstr ""
msgstr "腐烂的芦苇上升了沼泽土"
#: script/events/setpieces.js:39
msgid "a lone frog sits in the muck, silently."
msgstr ""
msgstr "一个孤独的青蛙坐在渣土,默默地"
#: script/events/setpieces.js:41
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
msgstr ""
msgstr "沼泽溃烂,在静止的空气"
#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:548
#: script/events/setpieces.js:605 script/events/setpieces.js:887
#: script/events/setpieces.js:1312 script/events/setpieces.js:1330
#: script/events/setpieces.js:3529
msgid "enter"
msgstr ""
msgstr "进入"
#: script/events/setpieces.js:55
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
msgstr ""
msgstr "深的沼泽是苔藓覆盖的小屋"
#: script/events/setpieces.js:56
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
msgstr ""
msgstr "一个老流浪汉坐在里面,在一个看似精神恍惚"
#: script/events/setpieces.js:61
msgid "talk"
msgstr ""
msgstr "谈话"
#: script/events/setpieces.js:72
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
msgstr ""
msgstr "流浪采取的魅力和慢慢点头"
#: script/events/setpieces.js:73
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
msgstr ""
msgstr "他说,一旦领导的伟大舰队,以新鲜的世界"
#: script/events/setpieces.js:74
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
msgstr ""
msgstr "深不可测的破坏加剧流浪挨饿"
#: script/events/setpieces.js:75
msgid "his time here, now, is his penance."
msgstr ""
msgstr "他在这里的时间,现在,是他的忏悔"
#: script/events/setpieces.js:91
msgid "A Damp Cave"
msgstr ""
msgstr "潮湿的洞穴"
#: script/events/setpieces.js:95
msgid "the mouth of the cave is wide and dark."
msgstr ""
msgstr "该洞口宽和深"
#: script/events/setpieces.js:96
msgid "can't see what's inside."
msgstr ""
msgstr "看不到里面有什么"
#: script/events/setpieces.js:98
msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound"
msgstr ""
msgstr "这里的大地裂开,仿佛承载了古老的伤口"
#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2939
#: script/events/setpieces.js:3453
msgid "go inside"
msgstr ""
msgstr "往里走"
#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:264
msgid "a startled beast defends its home"
msgstr ""
msgstr "一个惊兽捍卫自己的家"
#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186
#: script/events/setpieces.js:227 script/events/setpieces.js:246
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr ""
#: script/events/setpieces.js:3342 script/events/setpieces.js:3376
#: script/events/setpieces.js:3415
msgid "continue"
msgstr ""
msgstr "继续"
#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157
#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:232
@@ -2234,71 +2234,71 @@ msgstr ""
#: script/events/setpieces.js:386 script/events/setpieces.js:428
#: script/events/setpieces.js:480 script/events/setpieces.js:512
msgid "leave cave"
msgstr ""
msgstr "离开洞穴"
#: script/events/setpieces.js:148
msgid "the cave narrows a few feet in."
msgstr ""
msgstr "会变窄的洞数英尺的"
#: script/events/setpieces.js:149
msgid "the walls are moist and moss-covered"
msgstr ""
msgstr "墙壁潮湿,在植被覆盖"
#: script/events/setpieces.js:153
msgid "squeeze"
msgstr ""
msgstr "挤压"
#: script/events/setpieces.js:164
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
msgstr ""
msgstr "一个坐在隔壁房间旧营地在洞内"
#: script/events/setpieces.js:165
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
msgstr ""
msgstr "睡袋、破损和发黑处理,底下一层薄薄的灰尘"
#: script/events/setpieces.js:199
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
msgstr ""
msgstr "该机构的一个飘泊者是在一个小洞穴"
#: script/events/setpieces.js:200
msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing."
msgstr ""
msgstr "因为一些腐烂的部分缺失"
#: script/events/setpieces.js:201
msgid "can't tell what left it here."
msgstr ""
msgstr "不能说出在这里左"
#: script/events/setpieces.js:240
msgid "the torch sputters and dies in the damp air"
msgstr ""
msgstr "死亡的火炬在潮湿空气"
#: script/events/setpieces.js:241
msgid "the darkness is absolute"
msgstr ""
msgstr "是绝对的黑暗"
#: script/events/setpieces.js:243
msgid "the torch goes out"
msgstr ""
msgstr "火炬熄灭"
#: script/events/setpieces.js:298
msgid "a cave lizard attacks"
msgstr ""
msgstr "一个洞穴蜥蜴攻击"
#: script/events/setpieces.js:332
msgid "a large beast charges out of the dark"
msgstr ""
msgstr "一个大型的野兽收费的暗"
#: script/events/setpieces.js:366
msgid "a giant lizard shambles forward"
msgstr ""
msgstr "满目疮痍的巨型蜥蜴转发"
#: script/events/setpieces.js:394
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
msgstr ""
msgstr "在嵌套的是一个大型动物的背面的洞穴的"
#: script/events/setpieces.js:436
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
msgstr ""
msgstr "一个小设备高速缓存是隐藏在洞穴的后部"
#: script/events/setpieces.js:488
msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."