Commit Graph

112 Commits

Author SHA1 Message Date
Michael Townsend 4e5a5fd7d3 Merge pull request #350 from AndySky21/pot-doc
Commentary
2015-05-04 09:51:39 -04:00
Andrea Rendine 644b975a37 Bait fix
Bait doesn't need plural in english but in other languages the plural could be used (in mine, for example).
2015-05-01 00:24:19 +02:00
Andrea Rendine 97021aa62d Commentary
Added comments for:
 - troublesome context
 - verbs/nouns trouble (english is quite full of homographs, you know)
 - commands and buttons (they want imperative)
 - battle buttons (attack => weapon)
 - counters and strings with references
 - strings with relevant leading/trailing spaces
 - acronyms and short forms
 - troublesome genders (A Mysterious Wander issue)
2015-05-01 00:16:12 +02:00
Michael Townsend c725b58c1a Merge pull request #344 from AndySky21/hut-fire-pot
Added hut fire event original strings
2015-04-30 09:42:01 -04:00
Andrea Rendine fc089c808c Added hut fire event original strings
Although there was a previous commit referring to it, in POT file the strings related to "hut fire event" were not present.
I added them at the end of the file, with reference to original positions in Outside.js.
2015-04-29 23:19:34 +02:00
Andrea Rendine 4dd0af9f01 Typo fix 2015-04-29 23:03:16 +02:00
Andrea Rendine d4312385d4 Italian translation fix.
Original for documentation.
2015-04-29 23:01:39 +02:00
Andrea Rendine a1092170c7 Italian translation fix.
Sentences corrected for length and sense.
2015-04-29 22:59:12 +02:00
Arnaud Panapadeatchy c3f7b620f5 Fix French translation 2015-04-25 12:01:23 -04:00
Arnaud Panapadeatchy 0c2dc6c905 Add more French translations 2015-04-24 09:40:35 -04:00
Cyril 614df477a0 Typo 2015-03-23 11:45:34 +03:00
Nam Hyeon Uk ae0f146008 Fixing Text
Fixing some text
2015-03-10 14:02:33 +09:00
Michael Townsend c1182fdb47 Merge pull request #240 from jwvg0425/patch-1
mistranslation
2015-03-09 09:53:49 -04:00
Nam Hyeon Uk 7d8367d407 mistranslation
I think "{0} per {1}s" means "{0} per {1}seconds". maybe that's a mistranslation.
2015-03-07 13:25:30 +09:00
Fabrice Bournisien 67571851b1 French: Fixing texts + Complete translations 2015-03-04 22:37:33 +01:00
hano c9900d7b91 Typo 2015-03-02 14:10:53 +01:00
Blake Grotewold f998c270da Merge anubisthejackle:issue115
Closes #115
Closes #224
2015-02-14 17:14:22 -05:00
Travis Weston 8010597e44 Add hut fire event.
Closes #35
2015-02-08 11:23:32 -05:00
Michael Townsend 0334219d9f Merge pull request #219 from voldedore/add_new_lang_vi
Translation: Vietnamese
2015-02-07 19:13:50 -05:00
vinh v 619ee8c2cb Vietnamese translation: css mod
larger button because of long text.

.button{width: 100px !important;}
-->
.button{width: 120px !important;}
2015-02-07 19:17:52 +01:00
vinh v 9bc9f5d055 Vietnamese translation: Capitalization fixed 2015-02-07 17:05:24 +01:00
袁野 518b47b483 update zh_cn translation
Signed-off-by: 袁野 <yuanyelele@gmail.com>
2015-02-07 22:49:36 +08:00
袁野 ba1b914e1d update translation template adarkroom.pot
Signed-off-by: 袁野 <yuanyelele@gmail.com>
2015-02-07 20:24:56 +08:00
vinh v e3da87ed56 Translation: Vietnamese (fix some words) 2015-02-06 00:21:17 +01:00
vinh v ed5a0ea080 Translation: Vietnamese 2015-02-05 23:47:03 +01:00
Blake Grotewold 7f59e166de change bokmål to just norsk, until we must specify 2015-02-03 14:30:54 -05:00
jangerhard 3b4383f9b3 Translation: Norsk 2015-02-03 14:30:07 -05:00
crafteverywhere 2e6cc87357 Update strings.js 2015-01-18 17:18:38 +08:00
crafteverywhere 4adce0f2d9 Corrections to the previous Chinese translations. 2015-01-18 16:10:58 +08:00
MtCedarNet 6774cdbac4 Improved Japanese translations. 2015-01-04 23:48:04 +09:00
MtCedarNet 464cfab7ac Change language name 'Japan' to 'Japanese'. 2015-01-04 23:46:40 +09:00
Blake Grotewold 4201652e8f transfer Japanese strings.js 2014-12-08 15:39:30 -05:00
Blake Grotewold 073ef28a08 Correct Portuguese ISO 629-1 code. 2014-12-08 15:35:04 -05:00
Blake Grotewold 4a2c2934b2 Correct Japanese ISO 639-1 code 2014-12-08 15:33:21 -05:00
Michael Townsend d93d2fdff9 fixing merge conflicts 2014-12-07 17:12:46 -05:00
jat023 506ff9dc98 finished japanese translation 2014-11-28 09:45:49 -08:00
jat023 be3b8bbb47 Re 2014-11-28 09:40:11 -08:00
jat023 3e174a6140 renamed pg.js to strings.js 2014-11-28 09:31:55 -08:00
jat023 4e6faa8923 quotations fix in lang.jk 2014-11-28 09:29:54 -08:00
jat023 25e00f8607 Deleted unneeded files
removed cs_simplified files
updated README.md and langs.js to include pg files
2014-11-28 09:21:28 -08:00
jat023 9b500b3c5b Conversion and Translation.txt updates
Converted portugese strings.po into .js file
2014-11-26 13:39:44 -08:00
erica-scott 67bbe15771 Portuguese Translation Complete 2014-11-21 14:28:23 -08:00
erica-scott 7961ad6ea3 Starting Portuguese Translation 2014-11-21 09:44:09 -08:00
Blake Grotewold 1dafbae5eb Correct Korean ISO 639-1 code. 2014-11-21 12:01:25 -05:00
Blake Grotewold 66c7b3e76d Update Chinese (Simplified) ISO 639-1 code 2014-11-21 11:57:00 -05:00
erica-scott d678b1933c Translation Complete 2014-11-20 13:41:06 -08:00
erica-scott c9d7b0c007 50% Done Translation 2014-11-19 13:53:11 -08:00
erica-scott 3ca45188e5 1/3 Translation Done 2014-11-18 17:12:32 -08:00
jat023 21852088ec Started translation for Simplified Chinese
The translation is pretty basic; you just need to get Poedit and open
up the film that I have already started. After that you just translate
the lines.
I may look into reviewing some of the documentation later.
2014-11-18 12:15:41 -08:00
Andrea Rendine 68da61e8cf Improve Italian translations
Fixed some terms for better meaning and fitting in blocks
Added note about Run as Administrator for po2js
2014-11-13 12:37:43 -05:00