Files
Eimis Karpicius b91ed2adec Lithuanian translation
Added full Lithuanian language translation.
2017-04-19 00:09:59 +01:00

3299 lines
89 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-19 00:05+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: lt_LT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: script/dropbox.js:62
msgid "Dropbox connection"
msgstr "Dropbox ryšys"
#: script/dropbox.js:65
msgid "connect game to dropbox local storage"
msgstr "prijungti žaidimą prie dropbox vietinės saugyklos"
#: script/dropbox.js:68
msgid "connect"
msgstr "sujungti"
#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133
#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331
msgid "cancel"
msgstr "atšaukti"
#: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176
msgid "Dropbox Export / Import"
msgstr "Iškelti iš / Įkelti į Dropbox"
#: script/dropbox.js:89
msgid "export or import save data to dropbox datastorage"
msgstr "iškelti ar įkelti išsaugojimo duomenis į dropbox duomenų saugyklą"
#: script/dropbox.js:90
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
msgstr "esate prisijungę prie dropbox su paskyra / el. paštu"
#: script/dropbox.js:93
msgid "save"
msgstr "išsaugoti"
#: script/dropbox.js:97
msgid "load"
msgstr "įkelti"
#: script/dropbox.js:102
msgid "signout"
msgstr "atsijungti"
#: script/dropbox.js:113
msgid "choose one slot to save to"
msgstr "pasirinkite lauką kuriame išsaugoti"
#: script/dropbox.js:119
msgid "save to slot"
msgstr "išsaugoti į lauką"
#: script/dropbox.js:141
msgid "choose one slot to load from"
msgstr "pasirinkite iš kur įkelti"
#: script/dropbox.js:148
msgid "load from slot"
msgstr "įkelti iš lauko"
#: script/dropbox.js:179
msgid "successfully saved to dropbox datastorage"
msgstr "sėkmingai išsaugota dropbox duomenų saugykloje"
#: script/dropbox.js:180
msgid "error while saving to dropbox datastorage"
msgstr "klaida išsaugojant dropbox duomenų saugykloje"
#: script/dropbox.js:183
msgid "ok"
msgstr "gerai"
#: script/engine.js:15
msgid "boxer"
msgstr "boksininkas"
#: script/engine.js:16
msgid "punches do more damage"
msgstr "smūgiai stipresni"
#: script/engine.js:18
msgid "learned to throw punches with purpose"
msgstr "išmoko ryžtingai smūgiuoti"
#: script/engine.js:21
msgid "martial artist"
msgstr "kovos menų meistras"
#: script/engine.js:22
msgid "punches do even more damage."
msgstr "smūgiai dar stipresni"
#: script/engine.js:23
msgid "learned to fight quite effectively without weapons"
msgstr "išmoko gan efektyviai kautis be ginklų"
#: script/engine.js:27
msgid "unarmed master"
msgstr "beginklis meistras"
#: script/engine.js:28
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
msgstr "smūgiuoti dvigubai greičiau ir dar stipriau"
#: script/engine.js:29
msgid "learned to strike faster without weapons"
msgstr "išmoko smūgiuoti greičiau be ginklų"
#: script/engine.js:32
msgid "barbarian"
msgstr "barbaras"
#: script/engine.js:33
msgid "melee weapons deal more damage"
msgstr "šaltieji ginklai sukelia daugiau žalos"
#: script/engine.js:34
msgid "learned to swing weapons with force"
msgstr "išmoko galingai smūgiuoti ginklais"
#: script/engine.js:37
msgid "slow metabolism"
msgstr "lėta medžiagų apykaita"
#: script/engine.js:38
msgid "go twice as far without eating"
msgstr "eiti dvigubai toliau nevalgius"
#: script/engine.js:39
msgid "learned how to ignore the hunger"
msgstr "išmoko nekreipti dėmesio į alkį"
#: script/engine.js:42
msgid "desert rat"
msgstr "dykumų žiurkė"
#: script/engine.js:43
msgid "go twice as far without drinking"
msgstr "eiti dvigubai toliau negėrus"
#: script/engine.js:44
msgid "learned to love the dry air"
msgstr "priprato prie sauso oro"
#: script/engine.js:47
msgid "evasive"
msgstr "išsisukinėjantis"
#: script/engine.js:48
msgid "dodge attacks more effectively"
msgstr "efektyviai išvengti puolimų"
#: script/engine.js:49
msgid "learned to be where they're not"
msgstr "išmoko būti ten, kur jų nėra"
#: script/engine.js:52
msgid "precise"
msgstr "taiklus"
#: script/engine.js:53
msgid "land blows more often"
msgstr "dažniau pataikyti"
#: script/engine.js:54
msgid "learned to predict their movement"
msgstr "išmoko nuspėti jų judesius"
#: script/engine.js:57
msgid "scout"
msgstr "žvalgas"
#: script/engine.js:58
msgid "see farther"
msgstr "toliau matyti"
#: script/engine.js:59
msgid "learned to look ahead"
msgstr "išmoko žiūrėti pirmyn"
#: script/engine.js:62
msgid "stealthy"
msgstr "tylus"
#: script/engine.js:63
msgid "better avoid conflict in the wild"
msgstr "geriau išvengti kivirčų"
#: script/engine.js:64
msgid "learned how not to be seen"
msgstr "išmoko būti nematomu"
#: script/engine.js:67
msgid "gastronome"
msgstr "gurmanas"
#: script/engine.js:68
msgid "restore more health when eating"
msgstr "valgant atstatyti daugiau sveikatos"
#: script/engine.js:69
msgid "learned to make the most of food"
msgstr "išmoko tausoti maistą"
#: script/engine.js:138 script/space.js:450
msgid "app store."
msgstr "app store."
#: script/engine.js:144 script/engine.js:485
msgid "lights off."
msgstr "išjungti šviesas."
#: script/engine.js:150 script/engine.js:521
msgid "hyper."
msgstr "hyper."
#: script/engine.js:156 script/space.js:442
msgid "restart."
msgstr "perkrauti."
#: script/engine.js:162
msgid "share."
msgstr "dalintis."
#: script/engine.js:168
msgid "save."
msgstr "išsaugoti."
#: script/engine.js:177
msgid "dropbox."
msgstr "dropbox."
#: script/engine.js:184
msgid "github."
msgstr "github."
#: script/engine.js:268
msgid "Export / Import"
msgstr "Iškelti / Įkelti"
#: script/engine.js:272
msgid "export or import save data, for backing up"
msgstr "iškelti arba įkelti išsaugojimo duomenis atsargai"
#: script/engine.js:273
msgid "or migrating computers"
msgstr "arba keičiant kompiuterius"
#: script/engine.js:277
msgid "export"
msgstr "iškelti"
#: script/engine.js:281 script/engine.js:326
msgid "import"
msgstr "įkelti"
#: script/engine.js:291
msgid "save this."
msgstr "išsaugokite tai."
#: script/engine.js:297
msgid "got it"
msgstr "aišku"
#: script/engine.js:305
msgid "are you sure?"
msgstr "ar tikrai?"
#: script/engine.js:306
msgid "if the code is invalid, all data will be lost."
msgstr "jei kodas netaisyklingas, visi duomenys bus prarasti"
#: script/engine.js:307
msgid "this is irreversible."
msgstr "tai nepakeičiama."
#: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499
msgid "yes"
msgstr "taip"
#: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504
msgid "no"
msgstr "ne"
#: script/engine.js:322
msgid "put the save code here."
msgstr "įrašykite save kodą čia."
#: script/engine.js:374
msgid "Restart?"
msgstr "Perkrauti?"
#: script/engine.js:377
msgid "restart the game?"
msgstr "perkrauti žaidimą?"
#: script/engine.js:408
msgid "Share"
msgstr "Dalintis"
#: script/engine.js:411
msgid "bring your friends."
msgstr "atsivesk draugus."
#: script/engine.js:414
msgid "facebook"
msgstr "facebook"
#: script/engine.js:421
msgid "google+"
msgstr "google+"
#: script/engine.js:428
msgid "twitter"
msgstr "twitter"
#: script/engine.js:435
msgid "reddit"
msgstr "reddit"
#: script/engine.js:442
msgid "close"
msgstr "close"
#: script/engine.js:476 script/engine.js:480
msgid "lights on."
msgstr "lights on."
#: script/engine.js:493
msgid "Go Hyper?"
msgstr "Įjungti Hyper?"
#: script/engine.js:496
msgid ""
"turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?"
msgstr "hyper režimas dvigubai pagreitina žaidimą. įjungti?"
#: script/engine.js:519
msgid "classic."
msgstr "įprastas."
#: script/engine.js:620
msgid "{0} per {1}s"
msgstr "(0) per (1)s"
#: script/events.js:130
msgid "eat meat"
msgstr "valgyti mėsą"
#: script/events.js:150
msgid "use meds"
msgstr "naudoti vaistus"
#: script/events.js:350 script/events.js:395
msgid "miss"
msgstr "nepataikyta"
#: script/events.js:363 script/events.js:408
msgid "stunned"
msgstr "apsvaigintas"
#: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42
#: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142
#: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182
#: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48
#: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83
#: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536
#: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948
#: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005
#: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095
#: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170
#: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319
#: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463
#: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515
#: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567
msgid "leave"
msgstr "išeiti"
#: script/events.js:511
msgid "drop:"
msgstr "išmesti:"
#: script/events.js:536 script/events/room.js:523
msgid "nothing"
msgstr "nieko"
#: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551
msgid "take"
msgstr "imti"
#: script/events.js:577
msgid "take:"
msgstr "imti:"
#: script/events.js:599
msgid "nothing to take"
msgstr "nėra nieko ką galima paimti"
#: script/events.js:627
msgid "all"
msgstr "viskas"
#: script/events.js:649
msgid "take everything"
msgstr "imti viską"
#: script/events.js:653 script/outside.js:627
msgid " and "
msgstr "ir"
#: script/events.js:896
msgid "*** EVENT ***"
msgstr "*** ĮVYKIS ***"
#: script/localization.js:4
msgid "saved."
msgstr "išsaugota."
#: script/localization.js:5
msgid "wood"
msgstr "mediena"
#: script/localization.js:6
msgid "builder"
msgstr "statytojas"
#: script/localization.js:7
msgid "teeth"
msgstr "dantys"
#: script/localization.js:8
msgid "meat"
msgstr "mėsa"
#: script/localization.js:9
msgid "fur"
msgstr "kailis"
#: script/localization.js:10
msgid "alien alloy"
msgstr "lydinys"
#: script/localization.js:11
msgid "bullets"
msgstr "kulkos"
#: script/localization.js:12
msgid "charm"
msgstr "talismanas"
#: script/localization.js:13 script/path.js:138
msgid "leather"
msgstr "oda"
#: script/localization.js:14 script/path.js:136
msgid "iron"
msgstr "geležis"
#: script/localization.js:15 script/path.js:134
msgid "steel"
msgstr "plienas"
#: script/localization.js:16
msgid "coal"
msgstr "anglis"
#: script/localization.js:17
msgid "sulphur"
msgstr "siera"
#: script/localization.js:18
msgid "energy cell"
msgstr "energijos elementas"
#: script/localization.js:19 script/room.js:161
msgid "torch"
msgstr "deglas"
#: script/localization.js:20
msgid "medicine"
msgstr "vaistai"
#: script/localization.js:21 script/outside.js:22
msgid "hunter"
msgstr "medžiotojas"
#: script/localization.js:22 script/outside.js:30
msgid "trapper"
msgstr "kailinių žvėrelių medžiotojas"
#: script/localization.js:23 script/outside.js:38
msgid "tanner"
msgstr "kailiadirbys"
#: script/localization.js:24
msgid "grenade"
msgstr "granata"
#: script/localization.js:25
msgid "bolas"
msgstr "bola"
#: script/localization.js:26
msgid "bayonet"
msgstr "durtuvas"
#: script/localization.js:27 script/outside.js:46
msgid "charcutier"
msgstr "mėsininkas"
#: script/localization.js:28 script/outside.js:55
msgid "iron miner"
msgstr "geležies kasėjas"
#: script/localization.js:29
msgid "iron mine"
msgstr "geležies kasykla"
#: script/localization.js:30 script/outside.js:63
msgid "coal miner"
msgstr "angliakasys"
#: script/localization.js:31
msgid "coal mine"
msgstr "anglies kasykla"
#: script/localization.js:32 script/outside.js:71
msgid "sulphur miner"
msgstr "sieros kasėjas"
#: script/localization.js:33
msgid "sulphur mine"
msgstr "sieros kasykla"
#: script/localization.js:34 script/outside.js:88
msgid "armourer"
msgstr "ginklakalys"
#: script/localization.js:35 script/outside.js:79
msgid "steelworker"
msgstr "plieno apdirbėjas"
#: script/localization.js:36
msgid "bait"
msgstr "masalas"
#: script/localization.js:37 script/localization.js:44
msgid "cured meat"
msgstr "vytinta mėsytė"
#: script/localization.js:38 script/localization.js:43
msgid "scales"
msgstr "žvynai"
#: script/localization.js:39
msgid "compass"
msgstr "kompasas"
#: script/localization.js:40
msgid "laser rifle"
msgstr "lazerinis šautuvas"
#: script/localization.js:41 script/outside.js:15
msgid "gatherer"
msgstr "rankiotojas"
#: script/localization.js:42
msgid "cloth"
msgstr "audeklas"
#: script/localization.js:45
msgid "thieves"
msgstr "vagys"
#: script/localization.js:46
msgid "not enough fur"
msgstr "neužtenka kailio"
#: script/localization.js:47
msgid "not enough wood"
msgstr "neužtenka medienos"
#: script/localization.js:48
msgid "not enough coal"
msgstr "neužtenka anglies"
#: script/localization.js:49
msgid "not enough iron"
msgstr "neužtenka geležies"
#: script/localization.js:50
msgid "not enough steel"
msgstr "neužtenka plieno"
#: script/localization.js:51
msgid "not enough sulphur"
msgstr "neužtenka sieros"
#: script/localization.js:52
msgid "baited trap"
msgstr "spąstai"
#: script/localization.js:53
msgid "not enough scales"
msgstr "neužtenka žvynų"
#: script/localization.js:54
msgid "not enough cloth"
msgstr "neužtenka audeklo"
#: script/localization.js:55
msgid "not enough teeth"
msgstr "neužtenka dantų"
#: script/localization.js:56
msgid "not enough leather"
msgstr "neužtenka odos"
#: script/localization.js:57
msgid "not enough meat"
msgstr "neužtenka mėsos"
#: script/localization.js:58
msgid "the compass points east"
msgstr "kompasas rodo į rytus"
#: script/localization.js:59
msgid "the compass points west"
msgstr "kompasas rodo į vakarus"
#: script/localization.js:60
msgid "the compass points north"
msgstr "kompasas rodo į šiaurę"
#: script/localization.js:61
msgid "the compass points south"
msgstr "kompasas rodo į pietus"
#: script/localization.js:62
msgid "the compass points northeast"
msgstr "kompasas rodo į šiaurės rytus"
#: script/localization.js:63
msgid "the compass points northwest"
msgstr "kompasas rodo į šiaurės vakarus"
#: script/localization.js:64
msgid "the compass points southeast"
msgstr "kompasas rodo į pietryčius"
#: script/localization.js:65
msgid "the compass points southwest"
msgstr "kompasas rodo į pietvakarius"
#: script/outside.js:5
msgid "Outside"
msgstr "Lauke"
#: script/outside.js:102
msgid "scraps of fur"
msgstr "kailio skiautės"
#: script/outside.js:107
msgid "bits of meat"
msgstr "mėsos gabaliukai"
#: script/outside.js:112
msgid "strange scales"
msgstr "keisti žvynai"
#: script/outside.js:117
msgid "scattered teeth"
msgstr "išmėtyti dantys"
#: script/outside.js:122
msgid "tattered cloth"
msgstr "nudriskęs audeklas"
#: script/outside.js:127
msgid "a crudely made charm"
msgstr "grubiai pagamintas talismanas"
#: script/outside.js:143 script/outside.js:562
msgid "A Silent Forest"
msgstr "Tylus Miškas"
#: script/outside.js:169
msgid "gather wood"
msgstr "rinkti medieną"
#: script/outside.js:188
msgid "a stranger arrives in the night"
msgstr "naktį atvyksta nepažįstamas žmogus"
#: script/outside.js:190
msgid "a weathered family takes up in one of the huts."
msgstr "nualinta šeima apsistoja vienoje iš trobelių."
#: script/outside.js:192
msgid "a small group arrives, all dust and bones."
msgstr "prisijungė grupė senolių."
#: script/outside.js:194
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
msgstr "su nerimu ir viltimi, įsvirduliuoja karavanas."
#: script/outside.js:196
msgid "the town's booming. word does get around."
msgstr "miestelis klesti, aplink skleisdamas žodį."
#: script/outside.js:452
msgid "pop "
msgstr "žmonės"
#: script/outside.js:457
msgid "forest"
msgstr "miškas"
#: script/outside.js:460
msgid "village"
msgstr "kaimas"
#: script/outside.js:543
msgid "check traps"
msgstr "patikrinti spąstus"
#: script/outside.js:564
msgid "A Lonely Hut"
msgstr "Vieniša Trobelė"
#: script/outside.js:566
msgid "A Tiny Village"
msgstr "Mažytis Kaimelis"
#: script/outside.js:568
msgid "A Modest Village"
msgstr "Nemenkas Kaimelis"
#: script/outside.js:570
msgid "A Large Village"
msgstr "Didelis Kaimas"
#: script/outside.js:572
msgid "A Raucous Village"
msgstr "Gyvas ir Klestintis Kaimas"
#: script/outside.js:584
msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly"
msgstr "dangus apsiniaukęs, vėjas stiprus ir negailestingas"
#: script/outside.js:594
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
msgstr "miško paklotė nusėta sausais krūmokšniais ir šakomis"
#: script/outside.js:621
msgid "the traps contain "
msgstr "spąstuose yra"
#: script/path.js:29 script/path.js:298
msgid "A Dusty Path"
msgstr "Dulkėtas Kelias"
#: script/path.js:37
msgid "supplies:"
msgstr "ištekliai:"
#: script/path.js:43
msgid "embark"
msgstr "įsikurti"
#: script/path.js:60 script/room.js:1153
msgid "the compass points "
msgstr "kompasas rodo į"
#: script/path.js:102
msgid "perks:"
msgstr "privalumai:"
#: script/path.js:132
msgid "none"
msgstr "jokių"
#: script/path.js:142
msgid "armour"
msgstr "šarvai"
#: script/path.js:153
msgid "water"
msgstr "vanduo"
#: script/path.js:229 script/world.js:290
msgid "free {0}/{1}"
msgstr "laisvi {0}/{1}"
#: script/path.js:253
msgid "weight"
msgstr "svoris"
#: script/path.js:255
msgid "available"
msgstr "prienamas"
#: script/room.js:16
msgid "trap"
msgstr "spąstai"
#: script/room.js:19
msgid ""
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive "
"out there"
msgstr ""
"statytoja sako, jog naktį ji renčia spąstus, tikėdamasi pagauti kokį dar "
"nenudvėsusį padarėlį"
#: script/room.js:20
msgid "more traps to catch more creatures"
msgstr "daugiau spąstų sugauti daugiau gyvūnų"
#: script/room.js:21
msgid "more traps won't help now"
msgstr "šiuo metu daugiau spąstų nepadės"
#: script/room.js:31
msgid "cart"
msgstr "karutis"
#: script/room.js:34
msgid "builder says she can make a cart for carrying wood"
msgstr "statytoja sako, kad gali sukonstruoti karutį medienai vežioti"
#: script/room.js:35
msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest"
msgstr "iškleręs karutis padės parveš daugiau medienos iš miško"
#: script/room.js:44
msgid "hut"
msgstr "trobelė"
#: script/room.js:47
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
msgstr ""
"statytoja teigia, jog aplinkui bastosi daugiau klajūnų. jie noriai imtųsi "
"darbo."
#: script/room.js:48
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
msgstr "statytoja miške pastatė trobelę. ji sakė žodis pats pasklis."
#: script/room.js:49
msgid "no more room for huts."
msgstr "neužtenka vietos trobelėms."
#: script/room.js:59
msgid "lodge"
msgstr "namelis"
#: script/room.js:62
msgid "villagers could help hunt, given the means"
msgstr "kaimiečiai negalėjo pagelbėti medžioklėje"
#: script/room.js:63
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
msgstr "medžiotojų namelis stovėjo miške, atokiau nuo miesto"
#: script/room.js:74
msgid "trading post"
msgstr "mainų punktas"
#: script/room.js:77
msgid "a trading post would make commerce easier"
msgstr "mainų punktai paskatintų prekybą"
#: script/room.js:78
msgid ""
"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while"
msgstr "dabar klajokliai gali čia ilgiau apsistoti, įkurti savo krautuvėles"
#: script/room.js:88
msgid "tannery"
msgstr "káilinė"
#: script/room.js:91
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
msgstr ""
"statytoja norėtų patalpos odai ir kailiui apdirbti. kaimiečiai galėtų ją "
"įrengti."
#: script/room.js:92
msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village"
msgstr "kaimo pakraštyje išdygsta káilinė"
#: script/room.js:102
msgid "smokehouse"
msgstr "rūkykla"
#: script/room.js:105
msgid ""
"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up."
msgstr ""
"turėtų išrūkyti mėsą, nes ji suges. statytoja sako, jog gali ką nors suręsti."
#: script/room.js:106
msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry."
msgstr "statytoja pabaigė rūkyklą, atrodė išbadėjusi"
#: script/room.js:116
msgid "workshop"
msgstr "dirbtuvė"
#: script/room.js:119
msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools"
msgstr ""
"statytoja sako, jog su tinkamais įrankiais, galėtų pagaminti kokybiškesnius "
"daiktus"
#: script/room.js:120
msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it"
msgstr ""
"dirbtuvė pagaliau baigta. statytoja nesulaukia kada galės pradėti rimtai "
"darbuotis"
#: script/room.js:131
msgid "steelworks"
msgstr "plieno liejykla"
#: script/room.js:134
msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools"
msgstr "statytoja sako, kad reikia liejyklos kaimiečiams plienui gaminti"
#: script/room.js:135
msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up"
msgstr "liejykla užkurta! ji lengvai pridūmino kaimą"
#: script/room.js:146
msgid "armoury"
msgstr "ginklinė"
#: script/room.js:149
msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets"
msgstr "statytoja mano, jog reikėtų turėti pastovų šaudmenų šaltinį"
#: script/room.js:150
msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past."
msgstr "ginklinė užbaigta, ji puikiai tiks senesnio modelio ginklams"
#: script/room.js:164
msgid "a torch to keep the dark away"
msgstr "deglas nubaidyti tamsai"
#: script/room.js:173
msgid "waterskin"
msgstr "gertuvė"
#: script/room.js:177
msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least"
msgstr "šioje gertuvėje telpa bent truputis vandens"
#: script/room.js:185
msgid "cask"
msgstr "statinaitė"
#: script/room.js:189
msgid "the cask holds enough water for longer expeditions"
msgstr "šioje statinaitėje yra užtektinai vandens ilgesnėms kelionėms"
#: script/room.js:198
msgid "water tank"
msgstr "vandens rezervuaras"
#: script/room.js:202
msgid "never go thirsty again"
msgstr "pamiršk troškulį ilgam ilgam..."
#: script/room.js:211
msgid "bone spear"
msgstr "kaulinė ietis"
#: script/room.js:214
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
msgstr "nors ši ietis gan paprasta, ji puikiai tinka smeigimui"
#: script/room.js:223 script/world.js:285
msgid "rucksack"
msgstr "kuprinė"
#: script/room.js:227
msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds"
msgstr "kuo daugiau paneši, tuo ilgiau galėsi keliauti "
#: script/room.js:235
msgid "wagon"
msgstr "vežimas"
#: script/room.js:239
msgid "the wagon can carry a lot of supplies"
msgstr "vežimas gali sutalpinti daug išteklių"
#: script/room.js:248
msgid "convoy"
msgstr "karavanas"
#: script/room.js:252
msgid "the convoy can haul mostly everything"
msgstr "karavanas su savimi gali pasiimti kone viską"
#: script/room.js:262
msgid "l armour"
msgstr "odiniai šarvai"
#: script/room.js:265
msgid "leather's not strong. better than rags, though."
msgstr "oda nepatvari, tačiau geresnė už tuos skarmalus."
#: script/room.js:274
msgid "i armour"
msgstr "geležiniai šarvai"
#: script/room.js:277
msgid "iron's stronger than leather"
msgstr "geležis stipresnė už odą"
#: script/room.js:286
msgid "s armour"
msgstr "plieniniai šarvaii"
#: script/room.js:289
msgid "steel's stronger than iron"
msgstr "plienas stipresnis už geležį"
#: script/room.js:298
msgid "iron sword"
msgstr "geležinis kardas"
#: script/room.js:301
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
msgstr "kardas aštrus, suteikia tinkamą apsaugą ."
#: script/room.js:311
msgid "steel sword"
msgstr "plieninis kardas"
#: script/room.js:314
msgid "the steel is strong, and the blade true."
msgstr "plieninis kardas yra galingas, jo ašmenys - negailestingi."
#: script/room.js:324
msgid "rifle"
msgstr "šautuvas"
#: script/room.js:326
msgid "black powder and bullets, like the old days."
msgstr "parakas ir kulkos. visai kaip senais gerais laikais."
#: script/room.js:458
msgid "Room"
msgstr "Kambarys"
#: script/room.js:485 script/room.js:604
msgid "A Dark Room"
msgstr "Tamsus Kambarys"
#: script/room.js:498
msgid "light fire"
msgstr "užkurti ugnį"
#: script/room.js:508
msgid "stoke fire"
msgstr "pakurstyti ugnį"
#: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707
msgid "the room is {0}"
msgstr "kambaryje {0}"
#: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672
msgid "the fire is {0}"
msgstr "ugnis {0}"
#: script/room.js:565
msgid ""
"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds "
"things."
msgstr ""
"nepažįstamoji stovi prie ugnies. ji sako galinti padėti. ji moka statyti, "
"konstruoti. "
#: script/room.js:580
msgid "freezing"
msgstr "stingdančiai šalta"
#: script/room.js:581
msgid "cold"
msgstr "šalta"
#: script/room.js:582
msgid "mild"
msgstr "gan šilta"
#: script/room.js:583
msgid "warm"
msgstr "šilta"
#: script/room.js:584
msgid "hot"
msgstr "karšta"
#: script/room.js:596
msgid "dead"
msgstr "užgesusi"
#: script/room.js:597
msgid "smoldering"
msgstr "rusena"
#: script/room.js:598
msgid "flickering"
msgstr "vis labiau įsikuria"
#: script/room.js:599
msgid "burning"
msgstr "dega, plėvesuoja"
#: script/room.js:600
msgid "roaring"
msgstr "audringa, galinga"
#: script/room.js:604
msgid "A Firelit Room"
msgstr "Ugnies Apšviestas Kambarys"
#: script/room.js:642
msgid "not enough wood to get the fire going"
msgstr "laužui neužtenka malkų"
#: script/room.js:655
msgid "the wood has run out"
msgstr "baigėsi malkos"
#: script/room.js:675
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
msgstr ""
"ugnis šėlsta, jos šviesa pro langus veržiasi į pasaulį, tamsų ir nesvetingą"
#: script/room.js:688
msgid "builder stokes the fire"
msgstr "statytoja pakursto ugnį"
#: script/room.js:718
msgid "the wind howls outside"
msgstr "lauke girdisi vėjo kaukimas"
#: script/room.js:719
msgid "the wood is running out"
msgstr "medienos atsargos senka"
#: script/room.js:726
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
msgstr "nuskurus moteris įklupčioja per duris ir susmunka kampe"
#: script/room.js:734
msgid ""
"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible."
msgstr "drebanti nepažįstamoji kažką suburba po nosimi."
#: script/room.js:737
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
msgstr "moteris kampelyje baigia tirtėti, jos kvėpavimas nurimsta."
#: script/room.js:760
msgid "stores"
msgstr "inventorius"
#: script/room.js:779
msgid "weapons"
msgstr "ginklai"
#: script/room.js:914
msgid "total"
msgstr "iš viso"
#: script/room.js:935 script/room.js:979
msgid "not enough "
msgstr "nepakankamai"
#: script/room.js:951
msgid "builder just shivers"
msgstr "statytoja tik dreba"
#: script/room.js:1054
msgid "build:"
msgstr "statyti:"
#: script/room.js:1061
msgid "craft:"
msgstr "gaminti:"
#: script/room.js:1068
msgid "buy:"
msgstr "pirkti:"
#: script/ship.js:11
msgid "Ship"
msgstr "Laivas"
#: script/ship.js:27 script/ship.js:100
msgid "An Old Starship"
msgstr "Senas Erdvėlaivais"
#: script/ship.js:38
msgid "hull:"
msgstr "korpusas:"
#: script/ship.js:44
msgid "engine:"
msgstr "variklis:"
#: script/ship.js:51
msgid "reinforce hull"
msgstr "sutvirtinti korpusą"
#: script/ship.js:60
msgid "upgrade engine"
msgstr "pagerinti variklį"
#: script/ship.js:69 script/ship.js:142
msgid "lift off"
msgstr "pakilti"
#: script/ship.js:91
msgid ""
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this "
"rock too long."
msgstr ""
"kažkur, virš nuolaužų debesų, sklando klajotojų grupuotė. per ilgai "
"užsibuvom ant šito akmens."
#: script/ship.js:106 script/ship.js:119
msgid "not enough alien alloy"
msgstr "neužtenka ateivių lydinio"
#: script/ship.js:134
msgid "Ready to Leave?"
msgstr "Pasirengę Išvykti?"
#: script/ship.js:138
msgid "time to get out of this place. won't be coming back."
msgstr "laikas palikti šitą vieta. nebegrįšiu."
#: script/ship.js:150
msgid "linger"
msgstr "delsti"
#: script/space.js:42
msgid "hull: "
msgstr "korpusas:"
#: script/space.js:76
msgid "Troposphere"
msgstr "Troposfera"
#: script/space.js:78
msgid "Stratosphere"
msgstr "Stratosfera"
#: script/space.js:80
msgid "Mesosphere"
msgstr "Mezosfera"
#: script/space.js:82
msgid "Thermosphere"
msgstr "Termosfera"
#: script/space.js:84
msgid "Exosphere"
msgstr "Egzosfera"
#: script/space.js:86
msgid "Space"
msgstr "Kosmosas"
#: script/space.js:424
msgid "score for this game: {0}"
msgstr "taškų surinkta šiame žaidime:"
#: script/space.js:431
msgid "total score: {0}"
msgstr "iš viso taškų:"
#: script/world.js:46
msgid "punch"
msgstr "trenkti"
#: script/world.js:52
msgid "stab"
msgstr "padurti"
#: script/world.js:58
msgid "swing"
msgstr "užsimoti"
#: script/world.js:64
msgid "slash"
msgstr "prapjauti"
#: script/world.js:70
msgid "thrust"
msgstr "durti"
#: script/world.js:76
msgid "shoot"
msgstr "šauti"
#: script/world.js:83
msgid "blast"
msgstr "sprogdinti"
#: script/world.js:90
msgid "lob"
msgstr "sviesti"
#: script/world.js:97
msgid "tangle"
msgstr "supančioti"
#: script/world.js:119
msgid "An&nbsp;Outpost"
msgstr "Stebėjimo&nbsp;Postas"
#: script/world.js:120
msgid "Iron&nbsp;Mine"
msgstr "Geležies&nbsp;Kasykla"
#: script/world.js:121
msgid "Coal&nbsp;Mine"
msgstr "Anglies&nbsp;Kasykla"
#: script/world.js:122
msgid "Sulphur&nbsp;Mine"
msgstr "Sieros&nbsp;Kasykla"
#: script/world.js:123
msgid "An&nbsp;Old&nbsp;House"
msgstr "Senas&nbsp;Namas"
#: script/world.js:124
msgid "A&nbsp;Damp&nbsp;Cave"
msgstr "Drėgna&nbsp;Ola"
#: script/world.js:125
msgid "An&nbsp;Abandoned&nbsp;Town"
msgstr "Apleistas&nbsp;Miestelis"
#: script/world.js:126
msgid "A&nbsp;Ruined&nbsp;City"
msgstr "Apgriuvęs&nbsp;Miestas"
#: script/world.js:127
msgid "A&nbsp;Crashed&nbsp;Starship"
msgstr "Sudužęs&nbsp;Erdvėlaivis"
#: script/world.js:128
msgid "A&nbsp;Borehole"
msgstr "Gręžinys"
#: script/world.js:129
msgid "A&nbsp;Battlefield"
msgstr "Mūšio&nbsp;laukas"
#: script/world.js:130
msgid "A&nbsp;Murky&nbsp;Swamp"
msgstr "Drumzli&nbsp;Pelkė"
#: script/world.js:134
msgid "A&nbsp;Destroyed&nbsp;Village"
msgstr "Suniokotas&nbsp;Kaimas"
#: script/world.js:256
msgid "water:{0}"
msgstr "vanduo:{0}"
#: script/world.js:283
msgid "pockets"
msgstr "kišenės"
#: script/world.js:307
msgid "hp: {0}/{1}"
msgstr "hp: {0}/{1}"
#: script/world.js:314
msgid "{0}:{1}"
msgstr "{0}:{1}"
#: script/world.js:349
msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection"
msgstr "būti taip toli nuo kaimo be reikiamos apsaugos yra pavojinga"
#: script/world.js:351
msgid "safer here"
msgstr "čia saugiau"
#: script/world.js:451
msgid "the meat has run out"
msgstr "baigėsi mėsa"
#: script/world.js:456
msgid "starvation sets in"
msgstr "atslenka badas"
#: script/world.js:481
msgid "there is no more water"
msgstr "nebėra vandens"
#: script/world.js:485
msgid "the thirst becomes unbearable"
msgstr "troškulys nebepakeliamas"
#: script/world.js:558
msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind."
msgstr ""
"medžiai pasiduoda sausiems žolėms kukštams. pageltę krūmokšniai šnara vėjyje."
#: script/world.js:561
msgid ""
"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
msgstr "medžių nebėra. teliko perdžiūvusi žemė ir dulkės... daug dulkių."
#: script/world.js:568
msgid ""
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
"branches and fallen leaves."
msgstr ""
"horizonte dūksoja medžiai. pamažu žolę paveržė sausa miško paklotė - sausa "
"žolė, pageltę negražūs krūmynai"
#: script/world.js:571
msgid "the grasses thin. soon, only dust remains."
msgstr "žolė merdi. tebeliks dulkės."
#: script/world.js:578
msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze."
msgstr ""
"dykvietes seka merdinčios, sausos žolės jūra, liūdnai liūliuojanti "
"bergždžiame vėjyje."
#: script/world.js:581
msgid ""
"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a "
"skeletal canopy overhead."
msgstr ""
"iš po dulkių dūkso nedaili susimazgiusių medžių siena. jų šakos, lyg "
"griaučiai, susipynę į aukštą ir nykų skliautą."
#: script/world.js:817
msgid "Wanderer"
msgstr "Klajūnas"
#: script/world.js:822
msgid "The&nbsp;Village"
msgstr "Kaimas"
#: script/world.js:851
msgid "the world fades"
msgstr "pasaulis blunka"
#: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961
msgid "water replenished"
msgstr "vanduo papildytas"
#: script/world.js:982
msgid "A Barren World"
msgstr "Skurdus Pasaulis"
#: script/events/encounters.js:7
msgid "A Snarling Beast"
msgstr "Rūstusis Žvėris"
#: script/events/encounters.js:15
msgid "snarling beast"
msgstr "rūstus žvėris"
#: script/events/encounters.js:16
msgid "the snarling beast is dead"
msgstr "baisusis žvėris nugalėtas"
#: script/events/encounters.js:39
msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush"
msgstr "baugus žvėris iššoko iš po krūmo"
#: script/events/encounters.js:44
msgid "A Gaunt Man"
msgstr "Paliegęs žmogus"
#: script/events/encounters.js:52
msgid "gaunt man"
msgstr "paliegęs žmogus"
#: script/events/encounters.js:53
msgid "the gaunt man is dead"
msgstr "paliegėlis negyvas"
#: script/events/encounters.js:76
msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye"
msgstr "prie tavęs prieina sulysęs ir išvargęs žmogus, jis panašus į pamišėlį"
#: script/events/encounters.js:81
msgid "A Strange Bird"
msgstr "Keistas Paukštis"
#: script/events/encounters.js:89
msgid "strange bird"
msgstr "keistas paukštis"
#: script/events/encounters.js:90
msgid "the strange bird is dead"
msgstr "keistas paukštis negyvas"
#: script/events/encounters.js:113
msgid "a strange looking bird speeds across the plains"
msgstr "neįprastos išvaizdos paukštis laksto po laukus"
#: script/events/encounters.js:119
msgid "A Shivering Man"
msgstr "Drebantis Žmogus"
#: script/events/encounters.js:127
msgid "shivering man"
msgstr "drebantis žmogus"
#: script/events/encounters.js:128
msgid "the shivering man is dead"
msgstr "drebantis žmogus negyvas"
#: script/events/encounters.js:156
msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength"
msgstr ""
"išgirsti brazdėjimą. tave užsipuola drebantis žmogus, jis stebėtinai stiprus."
#: script/events/encounters.js:161
msgid "A Man-Eater"
msgstr "Žmogėdra"
#: script/events/encounters.js:169
msgid "man-eater"
msgstr "žmogėdra"
#: script/events/encounters.js:170
msgid "the man-eater is dead"
msgstr "žmogėdra negyvas"
#: script/events/encounters.js:193
msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied"
msgstr "tave užpuola didžiulis padaras. jo nagai kruvini."
#: script/events/encounters.js:198
msgid "A Scavenger"
msgstr "Banditas"
#: script/events/encounters.js:206
msgid "scavenger"
msgstr "banditas"
#: script/events/encounters.js:207
msgid "the scavenger is dead"
msgstr "banditas negyvas"
#: script/events/encounters.js:235
msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score"
msgstr "ieškodamas lengvo grobio prie tavęs prisliūkina banditas"
#: script/events/encounters.js:240
msgid "A Huge Lizard"
msgstr "Didžiulis Driežas"
#: script/events/encounters.js:248
msgid "lizard"
msgstr "driežas"
#: script/events/encounters.js:249
msgid "the lizard is dead"
msgstr "driežas negyvas"
#: script/events/encounters.js:272
msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through"
msgstr ""
"nublokšdamas žolę į visas puses, prie tavęs prisiartina didžiulis driežas"
#: script/events/encounters.js:278
msgid "A Feral Terror"
msgstr "Siaubūnas"
#: script/events/encounters.js:286
msgid "feral terror"
msgstr "siaubūnas"
#: script/events/encounters.js:287
msgid "the feral terror is dead"
msgstr "siaubūnas negyvas"
#: script/events/encounters.js:310
msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage"
msgstr "nepasakomai siaubingas žvėris išsiveržia iš lapų priedangos"
#: script/events/encounters.js:315
msgid "A Soldier"
msgstr "Kareivis"
#: script/events/encounters.js:323
msgid "soldier"
msgstr "kareivis"
#: script/events/encounters.js:324
msgid "the soldier is dead"
msgstr "kareivis negyvas"
#: script/events/encounters.js:353
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
msgstr "dykumos apsuptyje, pamatai kareivį. jis pradeda šaudyti."
#: script/events/encounters.js:358
msgid "A Sniper"
msgstr "Snaiperis"
#: script/events/encounters.js:366
msgid "sniper"
msgstr "snaiperis"
#: script/events/encounters.js:367
msgid "the sniper is dead"
msgstr "snaiperis negyvas"
#: script/events/encounters.js:396
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
msgstr "staiga, paleistas iš po aukštos žolės, nuaidi šūvis"
#: script/events/global.js:6
msgid "The Thief"
msgstr "Vagis"
#: script/events/global.js:13
msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room."
msgstr "kaimiečiai iš sandėlio išvijo purviną vyrą"
#: script/events/global.js:14
msgid "say his folk have been skimming the supplies."
msgstr "sako, kad jo bendrai knisosi po atsargas."
#: script/events/global.js:15
msgid "say he should be strung up as an example."
msgstr "sako, kad jį reikia pakarti, kaip pavyzdį kitiems"
#: script/events/global.js:17
msgid "a thief is caught"
msgstr "vagis sugautas"
#: script/events/global.js:21
msgid "hang him"
msgstr "jį pakarti"
#: script/events/global.js:25
msgid "spare him"
msgstr "jo pagailėti"
#: script/events/global.js:32
msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room."
msgstr "kaimiečiai prie sandėlio pakorė vagį"
#: script/events/global.js:33
msgid ""
"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned."
msgstr ""
"tai pasiteisino! per kelias dienas dingusios atsargos buvo sugrąžintos."
#: script/events/global.js:49
msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more."
msgstr "vyras yra be galo dėkingas, sakė, kad išeis ir nebegrįš."
#: script/events/global.js:50
msgid "shares what he knows about sneaking before he goes."
msgstr "prieš išeidamas, pasidalino savo sėlinimo žiniomis. "
#: script/events/outside.js:6
msgid "A Ruined Trap"
msgstr "Sugadinti Spąstai"
#: script/events/outside.js:13
msgid "some of the traps have been torn apart."
msgstr "kai kurie spąstai buvo sumaitoti."
#: script/events/outside.js:14
msgid "large prints lead away, into the forest."
msgstr "dideli pėdsakai veda link miško."
#: script/events/outside.js:22
msgid "some traps have been destroyed"
msgstr "kai kurie spąstai visiškai sudarkyti"
#: script/events/outside.js:26
msgid "track them"
msgstr "sekti pėdsakus"
#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71
#: script/events/room.js:122
msgid "ignore them"
msgstr "juos ignoruoti"
#: script/events/outside.js:37
msgid "the tracks disappear after just a few minutes."
msgstr "pėdsakai po kelių minučių dingo."
#: script/events/outside.js:38
msgid "the forest is silent."
msgstr "miške tylu."
#: script/events/outside.js:40
msgid "nothing was found"
msgstr "nieko nerasta"
#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61
#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144
#: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215
#: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282
msgid "go home"
msgstr "eiti namo"
#: script/events/outside.js:50
msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood."
msgstr "netoli nuo kaimo guli didžiulis žvėris, jo kailis suteptas krauju."
#: script/events/outside.js:51
msgid "it puts up little resistance before the knife."
msgstr "pamatęs peilį bando priešintis, bet veltui."
#: script/events/outside.js:53
msgid "there was a beast. it's dead now"
msgstr "RIP žvėris"
#: script/events/outside.js:69
msgid "Fire"
msgstr "Ugnis"
#: script/events/outside.js:76
msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it."
msgstr "ugnis nusiaubė vieną namuką"
#: script/events/outside.js:77
msgid "all residents in the hut perished in the fire."
msgstr "visi namo gyventojai žuvo liepsnose."
#: script/events/outside.js:79
msgid "a fire has started"
msgstr "užsiplieskė ugnis."
#: script/events/outside.js:86
msgid "mourn"
msgstr "gedėti"
#: script/events/outside.js:87
msgid "some villagers have died"
msgstr "mirė dalis kaimiečių"
#: script/events/outside.js:95
msgid "Sickness"
msgstr "Liga"
#: script/events/outside.js:102
msgid "a sickness is spreading through the village."
msgstr "kaime plinta ligos."
#: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161
msgid "medicine is needed immediately."
msgstr "skubiai reikia vaistų."
#: script/events/outside.js:105
msgid "some villagers are ill"
msgstr "kai kurie kaimiečiai serga."
#: script/events/outside.js:109
msgid "1 medicine"
msgstr "1 vaistas"
#: script/events/outside.js:114
msgid "ignore it"
msgstr "nekreipti dėmesio "
#: script/events/outside.js:121
msgid "the sickness is cured in time."
msgstr "su laiku ligos išgijo. "
#: script/events/outside.js:123
msgid "sufferers are healed"
msgstr "ligoniai išgydomi"
#: script/events/outside.js:133
msgid "the sickness spreads through the village."
msgstr "kaimą nusiaubė ligos."
#: script/events/outside.js:134
msgid "the days are spent with burials."
msgstr "dienos skirtos laidojimams."
#: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205
msgid "the nights are rent with screams."
msgstr "naktys palydimos riksmų."
#: script/events/outside.js:137
msgid "sufferers are left to die"
msgstr "sergantieji palikti likimo valiai."
#: script/events/outside.js:153
msgid "Plague"
msgstr "Maras"
#: script/events/outside.js:160
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
msgstr "nuožmus maras greitai plinta po kaimą."
#: script/events/outside.js:163
msgid "a plague afflicts the village"
msgstr "kaimas kenčia nuo maro"
#: script/events/outside.js:168
msgid "buy medicine"
msgstr "pirkti vaistų"
#: script/events/outside.js:174
msgid "5 medicine"
msgstr "5 vaistai"
#: script/events/outside.js:179
msgid "do nothing"
msgstr "nieko nedaryti"
#: script/events/outside.js:186
msgid "the plague is kept from spreading."
msgstr "maro plitimas sustabdomas."
#: script/events/outside.js:187
msgid "only a few die."
msgstr "miršta nedaug žmonių."
#: script/events/outside.js:188
msgid "the rest bury them."
msgstr "likusieji juos palaidoja."
#: script/events/outside.js:190
msgid "epidemic is eradicated eventually"
msgstr "epidemija pamažu sunaikinama"
#: script/events/outside.js:204
msgid "the plague rips through the village."
msgstr "kaimą užklumpa maro proveržis."
#: script/events/outside.js:206
msgid "the only hope is a quick death."
msgstr "vienintelė viltis - greita mirtis."
#: script/events/outside.js:208
msgid "population is almost exterminated"
msgstr "beveik visa populiacija išnaikinama"
#: script/events/outside.js:224
msgid "A Beast Attack"
msgstr "Žvėrių Išpuolis"
#: script/events/outside.js:231
msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees."
msgstr "iš medžių iššoka gauja urzgiančių žvėrių."
#: script/events/outside.js:232
msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled."
msgstr "kova trumpa ir kruvina, tačiau žvėris pavyko išguiti. "
#: script/events/outside.js:233
msgid "the villagers retreat to mourn the dead."
msgstr "kaimiečiai raudoja žuvusiųjų."
#: script/events/outside.js:235
msgid "wild beasts attack the villagers"
msgstr "laukinis žvėris užpuola kaimiečius"
#: script/events/outside.js:249
msgid "predators become prey. price is unfair"
msgstr "plėšrūnai tapo grobiu. gamta negailestinga"
#: script/events/outside.js:258
msgid "A Military Raid"
msgstr "Kariuomenės Reidas"
#: script/events/outside.js:265
msgid "a gunshot rings through the trees."
msgstr "iš už medžių pasigirsta šūviai."
#: script/events/outside.js:266
msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd."
msgstr "gerai apsiginklavę žmonės išsiveržia iš miško, jie šaudo į minią."
#: script/events/outside.js:267
msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
msgstr "po susirėmimo juos pavyko išvyti, tačiau teko nemažai prarasti."
#: script/events/outside.js:269
msgid "troops storm the village"
msgstr "kariuomenė apgulė kaimą"
#: script/events/outside.js:283
msgid "warfare is bloodthirsty"
msgstr "karai yra žiaurūs ir negailestingi"
#: script/events/room.js:6
msgid "The Nomad"
msgstr "Klajoklis"
#: script/events/room.js:13
msgid ""
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
msgstr "į kaimą įsliūkino klajoklis su nešuliu."
#: script/events/room.js:14
msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."
msgstr "jis nesakė iš kur atvyko, tačiau akivaizdu, kad neketinąs likti."
#: script/events/room.js:16
msgid "a nomad arrives, looking to trade"
msgstr "atvyksta klajoklis, jis prekiauja įvairias daikčiukais"
#: script/events/room.js:20
msgid "buy scales"
msgstr "pirkti žvynų"
#: script/events/room.js:25
msgid "buy teeth"
msgstr "pirkti dantų"
#: script/events/room.js:30
msgid "buy bait"
msgstr "pirkti masalo"
#: script/events/room.js:33
msgid "traps are more effective with bait."
msgstr "masalo dėka, spąstai bus veiksmingesni."
#: script/events/room.js:39
msgid "buy compass"
msgstr "pirkti kompasą"
#: script/events/room.js:42
msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
msgstr "kompasas atrodo senas, dulkėtas ir aplamdytas, regis veikia."
#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 script/events/room.js:240
#: script/events/room.js:253 script/events/room.js:309
#: script/events/room.js:332 script/events/room.js:388
#: script/events/room.js:411 script/events/room.js:450
#: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584
#: script/events/room.js:600 script/events/room.js:611
msgid "say goodbye"
msgstr "atsisveikinti"
#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104
msgid "Noises"
msgstr "Garsai"
#: script/events/room.js:60
msgid "through the walls, shuffling noises can be heard."
msgstr "už sienos girdisi bruzdesys."
#: script/events/room.js:61
msgid "can't tell what they're up to."
msgstr "nežinia, kas ten darosi."
#: script/events/room.js:63
msgid "strange noises can be heard through the walls"
msgstr "už sienos girdisi keisti garsai."
#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118
#: script/events/setpieces.js:1662
msgid "investigate"
msgstr "ištirti"
#: script/events/room.js:78
msgid "vague shapes move, just out of sight."
msgstr "netoliesi mirga neaiškūs siluetai."
#: script/events/room.js:79
msgid "the sounds stop."
msgstr "garsai liaujasi."
#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96
msgid "go back inside"
msgstr "grįžti vidun"
#: script/events/room.js:91
msgid ""
"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
msgstr "prie slenksčio guli keli kailiais apvynioti pagaliai."
#: script/events/room.js:92
msgid "the night is silent."
msgstr "naktis nebyli."
#: script/events/room.js:111
msgid "scratching noises can be heard from the store room."
msgstr "sandėlyje girdisi krebždesys."
#: script/events/room.js:112
msgid "something's in there."
msgstr "ten kažkas yra."
#: script/events/room.js:114
msgid "something's in the store room"
msgstr "kažkas yra sandėlyje."
#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149
#: script/events/room.js:169
msgid "some wood is missing."
msgstr "pasigesta medienos."
#: script/events/room.js:130
msgid "the ground is littered with small scales"
msgstr "ant grindų primėtyta žvynų."
#: script/events/room.js:150
msgid "the ground is littered with small teeth"
msgstr "ant grindų primėtyta dantų."
#: script/events/room.js:170
msgid "the ground is littered with scraps of cloth"
msgstr "ant grindų primėtyta audinio skiaučių. "
#: script/events/room.js:190
msgid "The Beggar"
msgstr "Elgeta"
#: script/events/room.js:197
msgid "a beggar arrives."
msgstr "atvyko elgeta."
#: script/events/room.js:198
msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night."
msgstr "paprašė atliekamų kailių, jį nakčia sušildyti."
#: script/events/room.js:200
msgid "a beggar arrives"
msgstr "atvyko elgeta"
#: script/events/room.js:204
msgid "give 50"
msgstr "duoti 50"
#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276
#: script/events/room.js:355
msgid "give 100"
msgstr "duoti 100"
#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286
#: script/events/room.js:482
msgid "turn him away"
msgstr "duoti špygą"
#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235
#: script/events/room.js:248
msgid "the beggar expresses his thanks."
msgstr "elgeta padėkoja."
#: script/events/room.js:223
msgid "leaves a pile of small scales behind."
msgstr "palieką krūvelę žvynų."
#: script/events/room.js:236
msgid "leaves a pile of small teeth behind."
msgstr "palieką krūvelę dantų."
#: script/events/room.js:249
msgid "leaves some scraps of cloth behind."
msgstr "palieka audinių skiaučių."
#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341
msgid "The Mysterious Wanderer"
msgstr "Paslaptinga Keliautoja"
#: script/events/room.js:269
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be "
"back with more."
msgstr ""
"keliautoja atvyksta su tuščiu vežimu. sako, jeigu duosi jai medienos, ji "
"grįš su dar daugiau. "
#: script/events/room.js:270
msgid "builder's not sure he's to be trusted."
msgstr "statytoja ja nepasitiki."
#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351
msgid "a mysterious wanderer arrives"
msgstr "atvyksta paslaptinga keliautoja"
#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360
msgid "give 500"
msgstr "duoti 500"
#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood"
msgstr "keliautoja išvyksta vežimu prikrautu medienos"
#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
msgstr "paslaptinga keliautoja grįžta, jo vežimas sklidinas medienos. "
#: script/events/room.js:348
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll "
"be back with more."
msgstr ""
"keliautoja grįžta tuščiu vežimu. sako, jeigu duosi jai kailių, ji juos "
"gražins su kaupu."
#: script/events/room.js:349
msgid "builder's not sure she's to be trusted."
msgstr "statytoja abejoja, ar verta ja pasitikėti."
#: script/events/room.js:365
msgid "turn her away"
msgstr "nieko neduoti"
#: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs"
msgstr "keliautoja išvyksta su daugybe kailių"
#: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
msgstr "keliautoja grįžta, jos vežime pilna kailių."
#: script/events/room.js:420
msgid "The Scout"
msgstr "Žvalgas"
#: script/events/room.js:427
msgid "the scout says she's been all over."
msgstr "skautė sako jis visur buvęs, visko matęs."
#: script/events/room.js:428
msgid "willing to talk about it, for a price."
msgstr "už tinkamą atlygį ji mielai viską papasakotų."
#: script/events/room.js:430
msgid "a scout stops for the night"
msgstr "žvalgas sustoja nakčiai"
#: script/events/room.js:434
msgid "buy map"
msgstr "pirkti žemėlapį"
#: script/events/room.js:436
msgid "the map uncovers a bit of the world"
msgstr "žemėlapis atskleidžia apylinkes"
#: script/events/room.js:440
msgid "learn scouting"
msgstr "išmokti žvalgybos"
#: script/events/room.js:459
msgid "The Master"
msgstr "Išminčius"
#: script/events/room.js:466
msgid "an old wanderer arrives."
msgstr "atvysta senas keliauninkas. "
#: script/events/room.js:467
msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night."
msgstr "jis šiltai nusišypso ir paprašo nakvynės."
#: script/events/room.js:469
msgid "an old wanderer arrives"
msgstr "atvysta senas keliauninkas."
#: script/events/room.js:473
msgid "agree"
msgstr "sutikti"
#: script/events/room.js:489
msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom."
msgstr "už nakvynę senolis pasidalins savo išmintimi. "
#: script/events/room.js:493
msgid "evasion"
msgstr "vengimas"
#: script/events/room.js:503
msgid "precision"
msgstr "taiklumas"
#: script/events/room.js:513
msgid "force"
msgstr "jėga"
#: script/events/room.js:532
msgid "The Sick Man"
msgstr "Ligonis"
#: script/events/room.js:539
msgid "a man hobbles up, coughing."
msgstr "atšlubuoja vyras, jis kosti."
#: script/events/room.js:540
msgid "he begs for medicine."
msgstr "jis maldauja vaistų."
#: script/events/room.js:542
msgid "a sick man hobbles up"
msgstr "atšlubuoja sergantis vyras"
#: script/events/room.js:546
msgid "give 1 medicine"
msgstr "duoti 1 vaistą"
#: script/events/room.js:548
msgid "the man swallows the medicine eagerly"
msgstr "vyras greitai praryja vaistus"
#: script/events/room.js:552
msgid "tell him to leave"
msgstr "liepti jam išeiti"
#: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575
#: script/events/room.js:591
msgid "the man is thankful."
msgstr "vyras dėkoja."
#: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576
#: script/events/room.js:592
msgid "he leaves a reward."
msgstr "jis palieka atlygį."
#: script/events/room.js:561
msgid "some weird metal he picked up on his travels."
msgstr "keistas metalo gabaliukas, kurį jis radęs keliaudamas"
#: script/events/room.js:577
msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels."
msgstr "keistos žibančios dėžutės, kurias jis radęs savo kelionėse"
#: script/events/room.js:593
msgid "all he has are some scales."
msgstr "jis turi tik saujelę žvynų."
#: script/events/room.js:607
msgid "the man expresses his thanks and hobbles off."
msgstr "vyras padėkoja ir nušlubčioja savo keliais."
#: script/events/setpieces.js:6
msgid "An Outpost"
msgstr "Stebėjimo Postas"
#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12
msgid "a safe place in the wilds."
msgstr "saugi vieta miškuose."
#: script/events/setpieces.js:34
msgid "A Murky Swamp"
msgstr "Drumzli Pelkė"
#: script/events/setpieces.js:38
msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth."
msgstr "pelkėtuose plotuose styro pūvančios nendrės."
#: script/events/setpieces.js:39
msgid "a lone frog sits in the muck, silently."
msgstr "vieniša varlė sėdi purvynuose, tyli."
#: script/events/setpieces.js:41
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
msgstr "pelkė glūdi tykiame ore. "
#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549
#: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888
#: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331
#: script/events/setpieces.js:3535
msgid "enter"
msgstr "eiti tolyn"
#: script/events/setpieces.js:55
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
msgstr "giliai pelkėje stovi samanota trobelė. "
#: script/events/setpieces.js:56
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
msgstr "viduje sėdi senas klajoklis, jis paniręs į transą."
#: script/events/setpieces.js:61
msgid "talk"
msgstr "kalbėti"
#: script/events/setpieces.js:72
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
msgstr "senolis priima amuletą ir lėtai sulinksi."
#: script/events/setpieces.js:73
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
msgstr "jis pasakoja apie laikus, kai į naują pasaulį vedė didingus laivynus."
#: script/events/setpieces.js:74
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
msgstr ""
"beribis naikinimas ir karas turėjo patenkinti keliautojų galios troškimą. "
#: script/events/setpieces.js:75
msgid "his time here, now, is his penance."
msgstr "tremtis čia yra jo bausmė."
#: script/events/setpieces.js:91
msgid "A Damp Cave"
msgstr "Drėgna Ola"
#: script/events/setpieces.js:95
msgid "the mouth of the cave is wide and dark."
msgstr "olos įėjimas platus ir tamsus."
#: script/events/setpieces.js:96
msgid "can't see what's inside."
msgstr "nesimato, kas viduje."
#: script/events/setpieces.js:98
msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound"
msgstr "žemė šioje vietoje suskilusi, tarsi labai sena žaizda"
#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944
#: script/events/setpieces.js:3458
msgid "go inside"
msgstr "eiti vidun"
#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265
msgid "a startled beast defends its home"
msgstr "išsigandęs žvėris gina savo namus"
#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186
#: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247
#: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314
#: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382
#: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644
#: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717
#: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796
#: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869
#: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938
#: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000
#: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266
#: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298
#: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448
#: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510
#: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563
#: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642
#: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699
#: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734
#: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804
#: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861
#: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927
#: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998
#: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069
#: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151
#: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222
#: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302
#: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204
#: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278
#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381
#: script/events/setpieces.js:3420
msgid "continue"
msgstr "eiti tolyn"
#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157
#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233
#: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285
#: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353
#: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429
#: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513
msgid "leave cave"
msgstr "palikti olą"
#: script/events/setpieces.js:148
msgid "the cave narrows a few feet in."
msgstr "po kelių metrų, ola pradeda siaurėti."
#: script/events/setpieces.js:149
msgid "the walls are moist and moss-covered"
msgstr "sienos drėgnos ir samanotos"
#: script/events/setpieces.js:153
msgid "squeeze"
msgstr "įsisprausti"
#: script/events/setpieces.js:164
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
msgstr "viduje - senos stovyklavietės liekanos."
#: script/events/setpieces.js:165
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
msgstr "pajuodavę ir suplėšyti miegmaišiai padengti plonu dulkių sluoksniu."
#: script/events/setpieces.js:199
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
msgstr "urvelyje guli keliautojo palaikai."
#: script/events/setpieces.js:200
msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing."
msgstr "jie pradėję pūti, trūksta kelių kūno dalių."
#: script/events/setpieces.js:202
msgid "can't tell what left it here."
msgstr "nežinia kas jį čia paliko."
#: script/events/setpieces.js:241
msgid "the torch sputters and dies in the damp air"
msgstr "deglas suspragsi ir užgesta drėgname ore."
#: script/events/setpieces.js:242
msgid "the darkness is absolute"
msgstr "visiška tamsa"
#: script/events/setpieces.js:244
msgid "the torch goes out"
msgstr "deglas užgesta "
#: script/events/setpieces.js:299
msgid "a cave lizard attacks"
msgstr "olos driežas puola"
#: script/events/setpieces.js:333
msgid "a large beast charges out of the dark"
msgstr "iš tamsos išnyra pabaisa"
#: script/events/setpieces.js:367
msgid "a giant lizard shambles forward"
msgstr "didžiulis driežas krypuoja artyn"
#: script/events/setpieces.js:395
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
msgstr "olos gale stūkso didžiulio gyvūno lizdas."
#: script/events/setpieces.js:437
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
msgstr "olos gale paslėpta atsargos priemonių."
#: script/events/setpieces.js:489
msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."
msgstr "už akmens užkritus sena, dulkėta dėžė."
#: script/events/setpieces.js:522
msgid "A Deserted Town"
msgstr "Apleistas Miestelis"
#: script/events/setpieces.js:526
msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
msgstr "priešais yra mažas priemiestis, namai nublukę ir apsilupę."
#: script/events/setpieces.js:527
msgid ""
"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long "
"time."
msgstr ""
"gatvės žibintai sudaužyti, surūdiję. ši vieta ilga laiką nematė gyvybės. "
#: script/events/setpieces.js:529
msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead"
msgstr "miestelis apleistas, jo gyventojai seniai išmirę"
#: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250
msgid "explore"
msgstr "tyrinėti"
#: script/events/setpieces.js:544
msgid ""
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
"with soot."
msgstr "mokyklos langai sudužę ir pajuodę nuo suodžų."
#: script/events/setpieces.js:545
msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
msgstr "didelės durys liūdnai girgždi vėjyje. "
#: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593
#: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649
#: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722
#: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801
#: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874
#: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925
#: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966
#: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044
#: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120
#: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192
#: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230
msgid "leave town"
msgstr "palikti miestą"
#: script/events/setpieces.js:585
msgid "ambushed on the street."
msgstr "užpultas gatvėje."
#: script/events/setpieces.js:601
msgid "a squat building up ahead."
msgstr "priešais statomas namas."
#: script/events/setpieces.js:602
msgid "a green cross barely visible behind grimy windows."
msgstr "pro nešvarius langus, šiek tiek matosi žalias kryžius."
#: script/events/setpieces.js:618
msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker."
msgstr "surūdijusioje spintelėje įgrūsta šiek tiek išteklių."
#: script/events/setpieces.js:680
msgid "a scavenger waits just inside the door."
msgstr "ieškotojas laukia už durų."
#: script/events/setpieces.js:714
msgid "a beast stands alone in an overgrown park."
msgstr "apaugusiame parke stovi žvėris."
#: script/events/setpieces.js:730
msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street."
msgstr "apverstas vežimas išsitaškęs ant gatvės."
#: script/events/setpieces.js:731
msgid ""
"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth "
"taking."
msgstr "ieškotojai jau jį apšvarino, bet yra likę keletas vertingų dalykų."
#: script/events/setpieces.js:793
msgid "a madman attacks, screeching."
msgstr "klykdamas puola beprotis."
#: script/events/setpieces.js:832
msgid "a thug moves out of the shadows."
msgstr "iš šešėlių išnyra banditas."
#: script/events/setpieces.js:866
msgid "a beast charges out of a ransacked classroom."
msgstr "žvėris išsiveržia iš apvogto kabineto."
#: script/events/setpieces.js:882
msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard."
msgstr "už salės durų girdisi žingsniai."
#: script/events/setpieces.js:883
msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway."
msgstr "deglas užlieja koridorių mirgančia šviesa."
#: script/events/setpieces.js:884
msgid "the footsteps stop."
msgstr "žingsniai sustoja."
#: script/events/setpieces.js:917
msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees."
msgstr "išgirdęs triukšmą, iš brūzgyno iššoka dar vienas žvėris."
#: script/events/setpieces.js:933
msgid "something's causing a commotion a ways down the road."
msgstr "kelio gale kažkas kelia šurmulį."
#: script/events/setpieces.js:934
msgid "a fight, maybe."
msgstr "galbūt kova."
#: script/events/setpieces.js:949
msgid ""
"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached."
msgstr ""
"po parko suoliuku paslėptas krepšelis maisto, prie kurio pritvirtintas "
"raštelis."
#: script/events/setpieces.js:950
msgid "can't read the words."
msgstr "negaliu perskaityti žodžių."
#: script/events/setpieces.js:997
msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming."
msgstr "panikuodamas, rėkdamas ieškotojas įsiveržia pro duris."
#: script/events/setpieces.js:1036
msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone."
msgstr "šalia keliautojo kūno stovi vyras. pastebi, jog jis ne vienas."
#: script/events/setpieces.js:1052
msgid "scavenger had a small camp in the school."
msgstr "ieškotojas mokykloje buvo įrengęs mažą stovyklą."
#: script/events/setpieces.js:1053
msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven."
msgstr "lyg iš dangaus nukritę ant grindų guli metalo gabaliukai."
#: script/events/setpieces.js:1095
msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems."
msgstr "atrodo, kad ieškotojas ieškojo čia išteklių."
#: script/events/setpieces.js:1096
msgid "a shame to let what he'd found go to waste."
msgstr "nesmagu būtų jei tai, ką jis rado, nueitų veltui."
#: script/events/setpieces.js:1128
msgid ""
"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of "
"steel."
msgstr "po keliautojo skudurais, vienoje iš jo rankų spindi metalas."
#: script/events/setpieces.js:1129
msgid "worth killing for, it seems."
msgstr "atrodo, jog dėl to verta žudyti."
#: script/events/setpieces.js:1156
msgid "eye for an eye seems fair."
msgstr "atrodo sąžininga - akis už akį."
#: script/events/setpieces.js:1157
msgid "always worked before, at least."
msgstr "bent anksčiau suveikdavo visada."
#: script/events/setpieces.js:1158
msgid "picking the bones finds some useful trinkets."
msgstr "tarp kaulų matosi keletas naudingų niekučių."
#: script/events/setpieces.js:1200
msgid "some medicine abandoned in the drawers."
msgstr "stalčiuose palikta šiek tiek vaistų."
#: script/events/setpieces.js:1222
msgid "the clinic has been ransacked."
msgstr "ši klinika apvogta."
#: script/events/setpieces.js:1223
msgid "only dust and stains remain."
msgstr "beliko dulkės ir dėmės."
#: script/events/setpieces.js:1239
msgid "A Ruined City"
msgstr "Apgriuvęs Miestas"
#: script/events/setpieces.js:1243
msgid ""
"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city."
msgstr ""
"aplamdytas kelio ženklas stovi lyg sargas prie įėjimo į šį kadaise didį "
"miestą."
#: script/events/setpieces.js:1244
msgid ""
"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of "
"some ancient beast."
msgstr ""
"nesugriuvę bokštai kyšo iš kraštovaizdžio lyg kokios senovinės pabaisos "
"šonkauliai."
#: script/events/setpieces.js:1245
msgid "might be things worth having still inside."
msgstr "viduje gali būti vertingų dalykų."
#: script/events/setpieces.js:1247
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
msgstr "apirusio miesto bokštai dominuoja padangę."
#: script/events/setpieces.js:1261
msgid "the streets are empty."
msgstr "gatvės tuščios."
#: script/events/setpieces.js:1262
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
msgstr "oras pilnas nepaliaujamai pustomų dulkių."
#: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286
#: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318
#: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373
#: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453
#: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514
#: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568
#: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647
#: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686
#: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720
#: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783
#: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826
#: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907
#: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962
#: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039
#: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115
#: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192
#: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262
#: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393
#: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476
#: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553
#: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624
#: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706
#: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790
#: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881
#: script/events/setpieces.js:2925
msgid "leave city"
msgstr "palikti miestą"
#: script/events/setpieces.js:1277
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
msgstr "išblukę ir sulūžę oranžiniai eismo kūgiai išdėlioti gatvėje."
#: script/events/setpieces.js:1278
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
msgstr "skersgatviuose, tarp pastatų, blyksi šviesos."
#: script/events/setpieces.js:1293
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
msgstr "gatvėmis išsidriekęs didžiulis lūšnynas."
#: script/events/setpieces.js:1294
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
msgstr "iš kreivų trobelių spokso suodžiais ir krauju padengti veidai."
#: script/events/setpieces.js:1309
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
msgstr "priešais stovi apleistos ligoninės griuvėsiai."
#: script/events/setpieces.js:1325
msgid "the old tower seems mostly intact."
msgstr "senas bokštas atrodo beveik nepaliestas."
#: script/events/setpieces.js:1326
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
msgstr "įėjimas užblokuotas sudegusios mašinos nuolaužomis."
#: script/events/setpieces.js:1327
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
msgstr "dauguma langų pirmame aukšte vis tiek sudaužyti."
#: script/events/setpieces.js:1342
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
msgstr "senoje metro stotyje iš tamsos išropoja milžiniškas žvėris."
#: script/events/setpieces.js:1368
msgid "descend"
msgstr "leistis"
#: script/events/setpieces.js:1380
msgid "the shot echoes in the empty street."
msgstr "šūvis nuaidi tuščioje gatvėje."
#: script/events/setpieces.js:1420
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
msgstr "pakėlęs šautuvą iš už pastatų išnyra kareivis."
#: script/events/setpieces.js:1460
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
msgstr "užstodamas kelią priešiškai stovi gležnas vyras."
#: script/events/setpieces.js:1505
msgid "nothing but downcast eyes."
msgstr "visur tik nusivylusios akys."
#: script/events/setpieces.js:1506
msgid "the people here were broken a long time ago."
msgstr "šie žmonės jau seniai buvo palaužti."
#: script/events/setpieces.js:1521
msgid "empty corridors."
msgstr "tušti koridoriai."
#: script/events/setpieces.js:1522
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
msgstr "ši vieta jau apšvarinta ieškotojų."
#: script/events/setpieces.js:1536
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
msgstr "pro duris įsiveržia senis, rankoje laikydamas skalpelį."
#: script/events/setpieces.js:1575
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
msgstr "kitoje sienos pusėje laukia banditas."
#: script/events/setpieces.js:1615
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
msgstr "iš už automobilio iššoka urzgiantis žvėris."
#: script/events/setpieces.js:1656
msgid "street above the subway platform is blown away."
msgstr "virš metro platformos esanti gatvė susprogdinta."
#: script/events/setpieces.js:1657
msgid "lets some light down into the dusty haze."
msgstr "šiek tiek nušviečia dulkėtą miglą."
#: script/events/setpieces.js:1658
msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead."
msgstr "iš artimo tunelio girdėti garsas."
#: script/events/setpieces.js:1675
msgid "looks like a camp of sorts up ahead."
msgstr "panašu, jog priešais kažkokia stovyklavietė."
#: script/events/setpieces.js:1677
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
msgstr "skersgatvis užtvertas surūdijusia tvora."
#: script/events/setpieces.js:1678
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
msgstr "priešais esančioje aikštėje dega ugnis."
#: script/events/setpieces.js:1694
msgid "more voices can be heard ahead."
msgstr "priekyje girdėti daugiau balsų."
#: script/events/setpieces.js:1695
msgid "they must be here for a reason."
msgstr "jie čia ne be reikalo."
#: script/events/setpieces.js:1711
msgid "the sound of gunfire carries on the wind."
msgstr "vėjas atneša šūvių garsą."
#: script/events/setpieces.js:1712
msgid "the street ahead glows with firelight."
msgstr "priešais gatvė spindi ugnies šviesa."
#: script/events/setpieces.js:1729
msgid "more squatters are crowding around now."
msgstr "buriasi vis daugiau gyventojų."
#: script/events/setpieces.js:1730
msgid "someone throws a stone."
msgstr "kažkas meta akmenį."
#: script/events/setpieces.js:1746
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
msgstr "šaligatvyje ekspromtu įrengta parduotuvė."
#: script/events/setpieces.js:1747
msgid "the owner stands by, stoic."
msgstr "stovi stoiškas savininkas."
#: script/events/setpieces.js:1792
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
msgstr "vienoje gatvės pusėje džiovinimui pakabinti mėsos gabalai."
#: script/events/setpieces.js:1793
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
msgstr "vengdami akių kontakto, žmonės atsitraukia."
#: script/events/setpieces.js:1818
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
msgstr "kažkas užrakino ir užbarikadavo šios operacinės duris."
#: script/events/setpieces.js:1833
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
msgstr "šiame sparne įsikūrusi senų gyventojų gentis."
#: script/events/setpieces.js:1874
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
msgstr "iš už kampo išlenda driežų gauja."
#: script/events/setpieces.js:1916
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
msgstr "čia džiovinimui pakabinti mėsos gabalai."
#: script/events/setpieces.js:1940
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
msgstr "didelis paukštis tupi lizde laiptų viršuje."
#: script/events/setpieces.js:1971
msgid "the debris is denser here."
msgstr "čia nuolaužos kur kas tankesnės."
#: script/events/setpieces.js:1972
msgid "maybe some useful stuff in the rubble."
msgstr "nuolaužose gali būti ko nors naudingo."
#: script/events/setpieces.js:2011
msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel."
msgstr "pulkas žiurkių užskuba tuneliu."
#: script/events/setpieces.js:2047
msgid "a large man attacks, waving a bayonet."
msgstr "mojuodamas durtuvu, puola didžiulis vyras."
#: script/events/setpieces.js:2082
msgid "a second soldier opens fire."
msgstr "antras kareivis pradeda šaudyti."
#: script/events/setpieces.js:2123
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
msgstr "iš už kampo išsitraukęs ginklą iššoka kaukėtas kareivis"
#: script/events/setpieces.js:2164
msgid "the crowd surges forward."
msgstr "minia puola į priekį."
#: script/events/setpieces.js:2200
msgid "a youth lashes out with a tree branch."
msgstr "jaunuolis puola nešinas medžio šaka."
#: script/events/setpieces.js:2235
msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut."
msgstr "mažos trobelės tarpduryje tvirtai stovi gyventojas."
#: script/events/setpieces.js:2270
msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks."
msgstr "iš už durų, pabudusi puola iškreipta figūra."
#: script/events/setpieces.js:2310
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
msgstr "durims šiek tiek atsidarius prasiveržia šimtai čiuptuvų."
#: script/events/setpieces.js:2337
msgid "bird must have liked shiney things."
msgstr "šiam paukščiui matyt patiko blizgučiai."
#: script/events/setpieces.js:2338
msgid "some good stuff woven into its nest."
msgstr "keletas naudingų dalykų jo lizde."
#: script/events/setpieces.js:2372
msgid "not much here."
msgstr "čia nieko ypatingo."
#: script/events/setpieces.js:2373
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
msgstr "matyt ieškotojai jau rado šią vietą."
#: script/events/setpieces.js:2403
msgid "the tunnel opens up at another platform."
msgstr "šis tunelis atsiveria kitoje platformoje."
#: script/events/setpieces.js:2404
msgid "the walls are scorched from an old battle."
msgstr "sienos apdegusios nuo senos kovos."
#: script/events/setpieces.js:2405
msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground."
msgstr "abiejų pusių kūnai ir ištekliai išmėtyti and žemės."
#: script/events/setpieces.js:2449
msgid "the small military outpost is well supplied."
msgstr "šis mažas karinis stebėjimo postas gerai aprūpintas."
#: script/events/setpieces.js:2450
msgid ""
"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-"
"room floor."
msgstr ""
"ant kamaros grindų tvarkingai išdėlioti ginklai, amunicija ir karo "
"relikvijos."
#: script/events/setpieces.js:2451
msgid "just as deadly now as they were then."
msgstr "tokie mirtini kaip ir visada."
#: script/events/setpieces.js:2485
msgid "searching the bodies yields a few supplies."
msgstr "apieškojus kūnus rasta šiek tiek išteklių."
#: script/events/setpieces.js:2486
msgid "more soldiers will be on their way."
msgstr "daugiau kareivių tuoj atvyks."
#: script/events/setpieces.js:2487
msgid "time to move on."
msgstr "laikas judėti toliau."
#: script/events/setpieces.js:2526
msgid "the small settlement has clearly been burning a while."
msgstr "ši maža gyvenvietė aiškiai kurį laiką degė."
#: script/events/setpieces.js:2527
msgid ""
"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames."
msgstr "anksčiau čia gyvenusių keliautojų kūnai dar matosi liepsnose."
#: script/events/setpieces.js:2528
msgid "still time to rescue a few supplies."
msgstr "dar yra laiko išgelbėti keletą išteklių."
#: script/events/setpieces.js:2562
msgid ""
"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten."
msgstr "likę gyventojai bėga nuo smurto, pamiršdami savo mantą."
#: script/events/setpieces.js:2563
msgid "there's not much, but some useful things can still be found."
msgstr "daug dalykų nėra, bet dar likę keletas naudingų dalykų."
#: script/events/setpieces.js:2597
msgid "the young settler was carrying a canvas sack."
msgstr "jaunasis naujakurys nešėsi lininį maišą."
#: script/events/setpieces.js:2598
msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets."
msgstr "jame yra keliavimo įrankiai ir keletas niekučių."
#: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635
msgid "there's nothing else here."
msgstr "daugiau čia nieko nėra."
#: script/events/setpieces.js:2633
msgid "inside the hut, a child cries."
msgstr "trobelėje verkia vaikas."
#: script/events/setpieces.js:2634
msgid "a few belongings rest against the walls."
msgstr "keletas daiktų atremti į sienas."
#: script/events/setpieces.js:2674
msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres."
msgstr "puvenų ir mirties dvokas tūno operacinėse."
#: script/events/setpieces.js:2675
msgid "a few items are scattered on the ground."
msgstr "ant žemės mėtosi keletas daiktų."
#: script/events/setpieces.js:2676
msgid "there is nothing else here."
msgstr "daugiau čia nieko nėra."
#: script/events/setpieces.js:2715
msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway."
msgstr "koridoriaus gale nepaliesta vaistų spintelė."
#: script/events/setpieces.js:2716
msgid "the rest of the hospital is empty."
msgstr "likusios ligoninės patalpos tuščios."
#: script/events/setpieces.js:2750
msgid "someone had been stockpiling loot here."
msgstr "kažkas čia kaupė savo lobį."
#: script/events/setpieces.js:2799
msgid "the tentacular horror is defeated."
msgstr "čiuptuvais nusėta pabaisa nugalėta."
#: script/events/setpieces.js:2800
msgid "inside, the remains of its victims are everywhere."
msgstr "viduje pilna jo aukų palaikų."
#: script/events/setpieces.js:2845
msgid "the warped man lies dead."
msgstr "iškreiptas žmogus guli negyvas."
#: script/events/setpieces.js:2846
msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment."
msgstr "operacinėje pilna keistos įrangos."
#: script/events/setpieces.js:2890
msgid "the old man had a small cache of interesting items."
msgstr "senolis turėjo mažą saugyklą pilną įdomių dalykų."
#: script/events/setpieces.js:2934
msgid "An Old House"
msgstr "Senas Namas."
#: script/events/setpieces.js:2938
msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling."
msgstr "čia stovi senas namas, jo kadaise balta danga pageltus ir apsilupus."
#: script/events/setpieces.js:2939
msgid "the door hangs open."
msgstr "atviros durys."
#: script/events/setpieces.js:2941
msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times"
msgstr ""
"šio seno namo griuvėsiai stovi lyg paminklas, primenantis paprastesnius "
"laikus."
#: script/events/setpieces.js:2955
msgid "the house is abandoned, but not yet picked over."
msgstr "namas apleistas, bet dar neapiplėštas."
#: script/events/setpieces.js:2956
msgid "still a few drops of water in the old well."
msgstr "sename šulinyje dar likę keli vandens lašai."
#: script/events/setpieces.js:2990
msgid "the house has been ransacked."
msgstr "šis namas buvo apvogtas."
#: script/events/setpieces.js:2991
msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards."
msgstr "tačiau po grindlentėmis paslėpta vaistų."
#: script/events/setpieces.js:3019
msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand"
msgstr "koridoriumi atbėga žmogus, laikydamas surūdijusį peilį"
#: script/events/setpieces.js:3051
msgid "A Forgotten Battlefield"
msgstr "Užmirštas Mūšio Laukas"
#: script/events/setpieces.js:3055
msgid "a battle was fought here, long ago."
msgstr "kažkada seniai čia įvyko kova."
#: script/events/setpieces.js:3056
msgid ""
"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape."
msgstr ""
"aplamdyti, neveikiantys abiejų pusių mechanizmai guli ant susprogdinto "
"kraštovaizdžio."
#: script/events/setpieces.js:3104
msgid "A Huge Borehole"
msgstr "Didžiulis Gręžinys"
#: script/events/setpieces.js:3108
msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest."
msgstr "čia milžiniška, gili skylė, atlikusi nuo praėjusio derliaus."
#: script/events/setpieces.js:3109
msgid "they took what they came for, and left."
msgstr "jie rado tai ko ieškojo ir išvyko."
#: script/events/setpieces.js:3110
msgid ""
"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the "
"precipice."
msgstr "mamutų grąžtų liekanos vis dar mėtosi ant skardžio krašto."
#: script/events/setpieces.js:3133
msgid "A Crashed Ship"
msgstr "Sudužęs Laivas"
#: script/events/setpieces.js:3142
msgid ""
"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. "
msgstr "iš dulkių ir pelenų pakyla pažįstamos keliautojų laivo kreivės."
#: script/events/setpieces.js:3143
msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms."
msgstr "pasisekė, jog vietiniai nemoka naudotis šiais mechanizmais."
#: script/events/setpieces.js:3144
msgid "with a little effort, it might fly again."
msgstr "su šiek tiek pastangų, jis gali skristi dar kartą."
#: script/events/setpieces.js:3148
msgid "salvage"
msgstr "surinkti"
#: script/events/setpieces.js:3156
msgid "The Sulphur Mine"
msgstr "Sieros Kasykla"
#: script/events/setpieces.js:3160
msgid "the military is already set up at the mine's entrance."
msgstr "prie kasyklos įėjimo jau įsikūrę kariškiai."
#: script/events/setpieces.js:3161
msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders."
msgstr "perimetre patruliuoja kareiviai, ant pečių užsimetę šautuvus."
#: script/events/setpieces.js:3163
msgid "a military perimeter is set up around the mine."
msgstr "aplink kasyklą įrengtas karinis perimetras."
#: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315
msgid "attack"
msgstr "pulti"
#: script/events/setpieces.js:3201
msgid "a soldier, alerted, opens fire."
msgstr "kareivis pradeda šaudyti."
#: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249
#: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386
msgid "run"
msgstr "bėgti"
#: script/events/setpieces.js:3241
msgid "a second soldier joins the fight."
msgstr "antras kareivis prisijungia prie kovos."
#: script/events/setpieces.js:3275
msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet."
msgstr "mojuodamas durtuvu puola pražilęs kareivis."
#: script/events/setpieces.js:3286
msgid "the military presence has been cleared."
msgstr "kariuomenė išsklaidyta."
#: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429
#: script/events/setpieces.js:3505
msgid "the mine is now safe for workers."
msgstr "kasykloje dabar saugu dirbti."
#: script/events/setpieces.js:3289
msgid "the sulphur mine is clear of dangers"
msgstr "sieros kasykloje nebėra pavojaus."
#: script/events/setpieces.js:3305
msgid "The Coal Mine"
msgstr "Anglies Kasykla"
#: script/events/setpieces.js:3309
msgid "camp fires burn by the entrance to the mine."
msgstr "laužai dega prie kasyklos įėjimo."
#: script/events/setpieces.js:3310
msgid "men mill about, weapons at the ready."
msgstr "aplink vaikštinėja ginkluoti vyrai."
#: script/events/setpieces.js:3312
msgid "this old mine is not abandoned"
msgstr "ši sena kasykla neapleista"
#: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378
msgid "a man joins the fight"
msgstr "vyras prisijungia prie kovos"
#: script/events/setpieces.js:3417
msgid "only the chief remains."
msgstr "beliko tik vadas."
#: script/events/setpieces.js:3428
msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires."
msgstr "stovykloje tylu, girdisi tik ugnies pleškesys."
#: script/events/setpieces.js:3431
msgid "the coal mine is clear of dangers"
msgstr "anglies kasykloje nebėra pavojaus."
#: script/events/setpieces.js:3447
msgid "The Iron Mine"
msgstr "Geležies Kasykla"
#: script/events/setpieces.js:3451
msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust."
msgstr "čia stovi sena geležies kasykla, šalia jos guli aprūdiję įrankiai."
#: script/events/setpieces.js:3452
msgid ""
"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with "
"jagged grooves."
msgstr ""
"aplink įėjimą išbarstyti pabalę kaulai, daugelis jų išraižyti kreivais "
"grioveliais."
#: script/events/setpieces.js:3453
msgid "feral howls echo out of the darkness."
msgstr "tamsoje nuaidi kraupus kaukimas."
#: script/events/setpieces.js:3455
msgid "the path leads to an abandoned mine"
msgstr "šis kelias veda link apleistos kasyklos."
#: script/events/setpieces.js:3493
msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight"
msgstr "didelis padaras šoka į priekį, jo raumenys raibuliuoja deglų šviesoje."
#: script/events/setpieces.js:3504
msgid "the beast is dead."
msgstr "žvėris nebegyvas."
#: script/events/setpieces.js:3507
msgid "the iron mine is clear of dangers"
msgstr "geležies kasykloje nebėra pavojaus."
#: script/events/setpieces.js:3524
msgid "A Destroyed Village"
msgstr "Sunaikintas Kaimas"
#: script/events/setpieces.js:3528
msgid "a destroyed village lies in the dust."
msgstr "sunaikintas kaimas glūdi dulkėse."
#: script/events/setpieces.js:3529
msgid "charred bodies litter the ground."
msgstr "apdegę kūnai dengia žemę."
#: script/events/setpieces.js:3532
msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air."
msgstr "aštrus metalo kvapas pasklido ore."
#: script/events/setpieces.js:3546
msgid "a shack stands at the center of the village."
msgstr "vidury kaimo stovi trobelė."
#: script/events/setpieces.js:3547
msgid "there are still supplies inside."
msgstr "viduje dar liko reikmenų."
#: script/events/setpieces.js:3558
msgid "all the work of a previous generation is here."
msgstr "šioje vietoje matosi praeitos kartos darbas."
#: script/events/setpieces.js:3559
msgid "ripe for the picking."
msgstr "pilnai prinokęs."