mirror of
https://github.com/doublespeakgames/adarkroom.git
synced 2026-05-28 08:11:54 +08:00
Merge branch 'master' into jshint-compliance
This commit is contained in:
@@ -2,3 +2,4 @@
|
||||
*.TODO
|
||||
*.mo
|
||||
*.swp
|
||||
.idea
|
||||
|
||||
@@ -1,17 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<projectDescription>
|
||||
<name>A Dark Room</name>
|
||||
<comment></comment>
|
||||
<projects>
|
||||
</projects>
|
||||
<buildSpec>
|
||||
<buildCommand>
|
||||
<name>org.eclipse.wst.jsdt.core.javascriptValidator</name>
|
||||
<arguments>
|
||||
</arguments>
|
||||
</buildCommand>
|
||||
</buildSpec>
|
||||
<natures>
|
||||
<nature>org.eclipse.wst.jsdt.core.jsNature</nature>
|
||||
</natures>
|
||||
</projectDescription>
|
||||
Binary file not shown.
+1
-1
File diff suppressed because one or more lines are too long
+40
-40
@@ -348,16 +348,16 @@ msgstr "luces encendidas."
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:493
|
||||
msgid "Go Hyper?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Activar modo Hyper?"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "al activar el modo Hyper el juego irá al doble de velocidad, ¿quieres hacerlo?"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:519
|
||||
msgid "classic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "clásico."
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:620
|
||||
msgid "{0} per {1}s"
|
||||
@@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "nada"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events.js:627
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "todo"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events.js:649
|
||||
msgid "take everything"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tomar todo"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events.js:653 ../../script/outside.js:627
|
||||
msgid " and "
|
||||
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "el bosque está en silencio."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:40
|
||||
msgid "nothing was found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nada fue encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:43 ../../script/events/outside.js:61
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:126 ../../script/events/outside.js:144
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "la enfermedad se cura a tiempo."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:123
|
||||
msgid "sufferers are healed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "los heridos se han sanado"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:133
|
||||
msgid "the sickness spreads through the village."
|
||||
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "las noches llenas de gritos."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:137
|
||||
msgid "sufferers are left to die"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a los heridos se es deja morir"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:153
|
||||
msgid "Plague"
|
||||
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "el resto los enterrará."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:190
|
||||
msgid "epidemic is eradicated eventually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "la epidemia se erradica eventualmente"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:204
|
||||
msgid "the plague rips through the village."
|
||||
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "la única esperanza es una muerte rápida."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:208
|
||||
msgid "population is almost exterminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "la población está casi extinta"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:224
|
||||
msgid "A Beast Attack"
|
||||
@@ -845,11 +845,11 @@ msgstr "los aldeanos se retiran a lamentar a los muertos."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:235
|
||||
msgid "wild beasts attack the villagers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bestias salvajes atacan a los aldeanos"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:249
|
||||
msgid "predators become prey. price is unfair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "los depredadores se convirtieron en la presa. el precio es injusto"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:258
|
||||
msgid "A Military Raid"
|
||||
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "la plaga arrasa con la aldea."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:283
|
||||
msgid "warfare is bloodthirsty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "la guerra es sanguinaria"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:6
|
||||
msgid "The Nomad"
|
||||
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "todavía podría haber cosas valgan la pena dentro."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1247
|
||||
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "las torres de una ciudad podrida dominan el horizonte"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1261
|
||||
msgid "the streets are empty."
|
||||
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "las calles están vacías."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1262
|
||||
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "el aire está lleno de polvo, impulsado sin descanso por los fuertes vientos"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1270 ../../script/events/setpieces.js:1286
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1302 ../../script/events/setpieces.js:1318
|
||||
@@ -1685,19 +1685,19 @@ msgstr "abandonar ciudad"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1277
|
||||
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "los conos del tránsito están puestos en la calle, descoloridos y agrietados."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1278
|
||||
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "las luces parpadean a través de callejones entre edificios."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1293
|
||||
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "una larga y pobre ciudad se extiende a través de las calles."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1294
|
||||
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rostros, oscurecidos por hollín y sangre, miran fuera de las chozas cocidas."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1309
|
||||
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
|
||||
@@ -1709,15 +1709,15 @@ msgstr "la antigua torre parece casi intacta."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1326
|
||||
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "el armazón de autos quemados bloquean la entrada."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1327
|
||||
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "la mayoría de las ventanas a nivel de la tierra están estropeadas de todas maneras."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1342
|
||||
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "un lagarto enorme aparece desde la oscuridad de una antigua estación de metro."
|
||||
|
||||
# command
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1368
|
||||
@@ -1730,11 +1730,11 @@ msgstr "el disparo hace eco en la calle vacía."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1420
|
||||
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "el soldado sale de entre los edificios, con el rifle en alto."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1460
|
||||
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "un hombre frágil está de pie desafiante, bloqueando el camino."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1505
|
||||
msgid "nothing but downcast eyes."
|
||||
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "nada más que los ojos bajos."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1506
|
||||
msgid "the people here were broken a long time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "la gente aquí se rompió hace ya mucho tiempo."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1521
|
||||
msgid "empty corridors."
|
||||
@@ -1750,15 +1750,15 @@ msgstr "pasillos vacíos."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1522
|
||||
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr el lugar ha sido barrido por carroñeros.""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1536
|
||||
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "un anciano irrumpe a través de una puerta, blandiendo un bisturí."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1575
|
||||
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "un matón está esperando al otro lado de la pared."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1615
|
||||
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
|
||||
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "una bestia gruñona salta desde detrás de un coche."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1656
|
||||
msgid "street above the subway platform is blown away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "la calle sobre el subterráneo es alucinante.."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1657
|
||||
msgid "lets some light down into the dusty haze."
|
||||
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "parece una clase de campamento más adelante."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1677
|
||||
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "el lazo oxidado de la cadena es tirado a través de un callejón."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1678
|
||||
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
|
||||
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "incendios queman en el patio más allá."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1694
|
||||
msgid "more voices can be heard ahead."
|
||||
msgstr "más voces pueden ser escuchadas más adelante."
|
||||
msgstr "más voces pueden ser escuchadas en las proximidades."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1695
|
||||
msgid "they must be here for a reason."
|
||||
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "alguien lanza una piedra."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1746
|
||||
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "una tienda improvisada se estableció en la acera."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1747
|
||||
msgid "the owner stands by, stoic."
|
||||
@@ -1822,19 +1822,19 @@ msgstr "el propietario hace una pausa, estoica."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1792
|
||||
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "las tiras de carne están colgando para secarse en el otro lado de la calle."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1793
|
||||
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "las personas se dan vuelta, evitando contacto visual."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1818
|
||||
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "alguien ha bloqueado y hecho una barricada en la entrada de este teatro."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1833
|
||||
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "una tribu de ancianos ocupas está acampando en esta sala."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1874
|
||||
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
|
||||
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "una manada de lagartos redondea la esquina."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1916
|
||||
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "las tiras de carne se están secando al colgar en esta sala."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1940
|
||||
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
|
||||
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:2082
|
||||
msgid "a second soldier opens fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "un segundo soldado abre fuego."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:2123
|
||||
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
|
||||
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:2310
|
||||
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tan pronto como la puerta se abre un poco, cientos de tentáculos salen de ella."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:2337
|
||||
msgid "bird must have liked shiney things."
|
||||
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "no hay mucho aquí."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:2373
|
||||
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "los carroñeros ya deben haber llegado a este lugar."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:2403
|
||||
msgid "the tunnel opens up at another platform."
|
||||
|
||||
+16
-1
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
.button{width: 100px !important;}
|
||||
#outsidePanel .button{width: 115px !important;}
|
||||
.eventPanel .button {width: 122px !important;}
|
||||
.eventPanel .button {width: 122px !important;}
|
||||
#lootButtons:before {
|
||||
content: "prendre :" !important;
|
||||
}
|
||||
#dropMenu:before {
|
||||
content: "déposer :" !important;
|
||||
}
|
||||
#hullRow {
|
||||
width: 80px !important;
|
||||
}
|
||||
div#workers {
|
||||
width: 160px !important;
|
||||
}
|
||||
div.button div.tooltip {
|
||||
width: 120px !important;
|
||||
}
|
||||
|
||||
+1
-1
File diff suppressed because one or more lines are too long
+403
-387
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+1
-1
File diff suppressed because one or more lines are too long
+1
-1
File diff suppressed because one or more lines are too long
+84
-102
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ADR\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 13:35-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-09 10:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian <admin@itunix.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -10,19 +10,19 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:62
|
||||
msgid "Dropbox connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "połączenie z Dropbox"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:65
|
||||
msgid "connect game to dropbox local storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "połącz grę z lokalnym nośnikiem dropobx"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:68
|
||||
msgid "connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "połącz"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133
|
||||
#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331
|
||||
@@ -41,46 +41,43 @@ msgstr "eksportuj lub importuj zapisy, aby stworzyć kopię zapasową,"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:90
|
||||
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "jesteś połączony z dropbox za pomocą konta / email"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "save"
|
||||
msgstr "zapisz."
|
||||
msgstr "zapisz"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:97
|
||||
msgid "load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wczytaj"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "signout"
|
||||
msgstr "zignoruj to"
|
||||
msgstr "wyloguj"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:113
|
||||
msgid "choose one slot to save to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wybierz miejsce do zapisu"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "save to slot"
|
||||
msgstr "zapisz to."
|
||||
msgstr "zapisz tu"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:141
|
||||
msgid "choose one slot to load from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wybierz z którego miejsca odczytać"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:148
|
||||
msgid "load from slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wczytaj z tego miejsca"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:179
|
||||
msgid "successfully saved to dropbox datastorage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zapis do dropbox zakończony sukcesem"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:180
|
||||
msgid "error while saving to dropbox datastorage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zapis do dropbox zakończony niepowodzeniem"
|
||||
|
||||
#: script/dropbox.js:183
|
||||
msgid "ok"
|
||||
@@ -176,7 +173,7 @@ msgstr "precyzyjny"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:53
|
||||
msgid "land blows more often"
|
||||
msgstr "grunt wybucha coraz częściej"
|
||||
msgstr "ciosy trafiają częściej"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:54
|
||||
msgid "learned to predict their movement"
|
||||
@@ -228,7 +225,7 @@ msgstr "zgaś światła."
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:150 script/engine.js:521
|
||||
msgid "hyper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hiper."
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:156 script/space.js:442
|
||||
msgid "restart."
|
||||
@@ -344,16 +341,16 @@ msgstr "włącz światło."
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:493
|
||||
msgid "Go Hyper?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wejść w Hiper?"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "włączenie trybu hiper przyspiesza grę x2. czy chcesz to zrobić?"
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:519
|
||||
msgid "classic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "klasyczny."
|
||||
|
||||
#: script/engine.js:620
|
||||
msgid "{0} per {1}s"
|
||||
@@ -369,11 +366,11 @@ msgstr "użyj medykamentów"
|
||||
|
||||
#: script/events.js:350 script/events.js:395
|
||||
msgid "miss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pudło"
|
||||
|
||||
#: script/events.js:363 script/events.js:408
|
||||
msgid "stunned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ogłuszony"
|
||||
|
||||
#: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42
|
||||
#: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142
|
||||
@@ -394,7 +391,7 @@ msgstr "odejdź"
|
||||
|
||||
#: script/events.js:511
|
||||
msgid "drop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "upuść:"
|
||||
|
||||
#: script/events.js:536 script/events/room.js:523
|
||||
msgid "nothing"
|
||||
@@ -415,11 +412,11 @@ msgstr "nic"
|
||||
|
||||
#: script/events.js:627
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wszystko"
|
||||
|
||||
#: script/events.js:649
|
||||
msgid "take everything"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "weż wszystko"
|
||||
|
||||
#: script/events.js:653 script/outside.js:627
|
||||
msgid " and "
|
||||
@@ -427,7 +424,7 @@ msgstr " i "
|
||||
|
||||
#: script/events.js:896
|
||||
msgid "*** EVENT ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*** WYDARZENIE ***"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:4
|
||||
msgid "saved."
|
||||
@@ -513,7 +510,7 @@ msgstr "garbarz"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:24
|
||||
msgid "grenade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "granat"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:25
|
||||
msgid "bolas"
|
||||
@@ -521,7 +518,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:26
|
||||
msgid "bayonet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bagnet"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:27 script/outside.js:46
|
||||
msgid "charcutier"
|
||||
@@ -640,49 +637,40 @@ msgid "not enough leather"
|
||||
msgstr "za mało skóry"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "not enough meat"
|
||||
msgstr "za mało skóry"
|
||||
msgstr "za mało mięsa"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the compass points east"
|
||||
msgstr "kompas wskazuje wschód."
|
||||
msgstr "kompas wskazuje wschód"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the compass points west"
|
||||
msgstr "kompas wskazuje zachód."
|
||||
msgstr "kompas wskazuje zachód"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the compass points north"
|
||||
msgstr "kompas wskazuje północ."
|
||||
msgstr "kompas wskazuje północ"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the compass points south"
|
||||
msgstr "kompas wskazuje południe."
|
||||
msgstr "kompas wskazuje południe"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the compass points northeast"
|
||||
msgstr "kompas wskazuje północy-wschód."
|
||||
msgstr "kompas wskazuje północy-wschód"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the compass points northwest"
|
||||
msgstr "kompas wskazuje na północny zachód."
|
||||
msgstr "kompas wskazuje północny zachód"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the compass points southeast"
|
||||
msgstr "kompas wskazuje na południowy wschód."
|
||||
msgstr "kompas wskazuje południowy wschód"
|
||||
|
||||
#: script/localization.js:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the compass points southwest"
|
||||
msgstr "kompas wskazuje na południowy zachód."
|
||||
msgstr "kompas wskazuje południowy zachód"
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:5
|
||||
msgid "Outside"
|
||||
@@ -710,7 +698,7 @@ msgstr "podarte ubrania"
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:127
|
||||
msgid "a crudely made charm"
|
||||
msgstr "słabo wykonany talizman"
|
||||
msgstr "topornie wykonany talizman"
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:143 script/outside.js:562
|
||||
msgid "A Silent Forest"
|
||||
@@ -726,7 +714,7 @@ msgstr "nieznajomy przybywa w nocy"
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:190
|
||||
msgid "a weathered family takes up in one of the huts."
|
||||
msgstr "zmęczona rodzina osiada w jednym z szałasów"
|
||||
msgstr "zmęczona rodzina osiada w jednej z chat"
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:192
|
||||
msgid "a small group arrives, all dust and bones."
|
||||
@@ -754,7 +742,7 @@ msgstr "las"
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:460
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wioska"
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:543
|
||||
msgid "check traps"
|
||||
@@ -762,7 +750,7 @@ msgstr "sprawdź pułapki"
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:564
|
||||
msgid "A Lonely Hut"
|
||||
msgstr "Samotny szałas"
|
||||
msgstr "Samotna chata"
|
||||
|
||||
#: script/outside.js:566
|
||||
msgid "A Tiny Village"
|
||||
@@ -802,11 +790,11 @@ msgstr "zasoby:"
|
||||
|
||||
#: script/path.js:43
|
||||
msgid "embark"
|
||||
msgstr "wsiądź na statek"
|
||||
msgstr "wyrusz w drogę"
|
||||
|
||||
#: script/path.js:60 script/room.js:1153
|
||||
msgid "the compass points "
|
||||
msgstr "kompas wskazuje na "
|
||||
msgstr "kompas wskazuje "
|
||||
|
||||
#: script/path.js:102
|
||||
msgid "perks:"
|
||||
@@ -826,7 +814,7 @@ msgstr "woda"
|
||||
|
||||
#: script/path.js:229 script/world.js:290
|
||||
msgid "free {0}/{1}"
|
||||
msgstr "wolny {0}/{1}"
|
||||
msgstr "wolne {0}/{1}"
|
||||
|
||||
#: script/path.js:253
|
||||
msgid "weight"
|
||||
@@ -854,7 +842,7 @@ msgstr "więcej pułapek do złapania większej ilości zwierząt"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:21
|
||||
msgid "more traps won't help now"
|
||||
msgstr "większa ilość pułapek teraz nie pomoże"
|
||||
msgstr "większa ilość pułapek już nie pomoże"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:31
|
||||
msgid "cart"
|
||||
@@ -870,7 +858,7 @@ msgstr "rozklekotany wózek pozwoli wozić więcej drzew z lasu"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:44
|
||||
msgid "hut"
|
||||
msgstr "szałas"
|
||||
msgstr "chata"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:47
|
||||
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
|
||||
@@ -879,15 +867,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: script/room.js:48
|
||||
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
|
||||
msgstr "budowniczy stawia szałas w lesie. wieść się rozniesie."
|
||||
msgstr "budowniczy stawia chatę w lesie. wieść się rozniesie."
|
||||
|
||||
#: script/room.js:49
|
||||
msgid "no more room for huts."
|
||||
msgstr "nie ma więcej miejsca dla szałasów."
|
||||
msgstr "nie ma więcej miejsca na chaty."
|
||||
|
||||
#: script/room.js:59
|
||||
msgid "lodge"
|
||||
msgstr "szałas myśliwski"
|
||||
msgstr "domek myśliwski"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:62
|
||||
msgid "villagers could help hunt, given the means"
|
||||
@@ -895,7 +883,7 @@ msgstr "mieszkańcy mogliby pomóc w polowaniu, gdyby dano im środki ku temu"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:63
|
||||
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
|
||||
msgstr "szałas myśliwski zbudowany w lesie poza miastem"
|
||||
msgstr "domek myśliwski zbudowany w lesie poza miastem"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:74
|
||||
msgid "trading post"
|
||||
@@ -1215,7 +1203,7 @@ msgstr "bronie"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:914
|
||||
msgid "total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "razem"
|
||||
|
||||
#: script/room.js:935 script/room.js:979
|
||||
msgid "not enough "
|
||||
@@ -1749,7 +1737,7 @@ msgstr "las jest cicho."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:40
|
||||
msgid "nothing was found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nic nie znaleziono"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61
|
||||
#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144
|
||||
@@ -1775,32 +1763,31 @@ msgstr "warcząca bestia jest martwa."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:69
|
||||
msgid "Fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogień"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:76
|
||||
msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ogień trawi jedną z chat. zostają zgliszcza."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:77
|
||||
msgid "all residents in the hut perished in the fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wszyscy mieszkańcy chaty zginęli w płomieniach."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:79
|
||||
msgid "a fire has started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wybuchł pożar"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mourn"
|
||||
msgstr "zbroja"
|
||||
msgstr "opłakuj"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:87
|
||||
msgid "some villagers have died"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kilku mieszkańców zginęło"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:95
|
||||
msgid "Sickness"
|
||||
msgstr "choroba"
|
||||
msgstr "Choroba"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:102
|
||||
msgid "a sickness is spreading through the village."
|
||||
@@ -1812,7 +1799,7 @@ msgstr "leki są natychmiast potrzebne."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:105
|
||||
msgid "some villagers are ill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kilku mieszkańców wsi jest chorych"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:109
|
||||
msgid "1 medicine"
|
||||
@@ -1828,7 +1815,7 @@ msgstr "choroba została uleczona na czas."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:123
|
||||
msgid "sufferers are healed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cierpiący są leczeni"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:133
|
||||
msgid "the sickness spreads through the village."
|
||||
@@ -1844,25 +1831,23 @@ msgstr "nocami słychać krzyki"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:137
|
||||
msgid "sufferers are left to die"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cierpiący pozostawieni na śmierć"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:153
|
||||
msgid "Plague"
|
||||
msgstr "plaga"
|
||||
msgstr "Zaraza"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:160
|
||||
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
|
||||
msgstr "okropna plaga szybko rozprzestrzenia się po wiosce."
|
||||
msgstr "okropna zaraza szybko rozprzestrzenia się po wiosce."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "a plague afflicts the village"
|
||||
msgstr "plaga sieje zamęt w wiosce."
|
||||
msgstr "w wiosce wybucha zaraza"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "buy medicine"
|
||||
msgstr "1 lek"
|
||||
msgstr "kup lekarstwo"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:174
|
||||
msgid "5 medicine"
|
||||
@@ -1874,7 +1859,7 @@ msgstr "nic nie rób"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:186
|
||||
msgid "the plague is kept from spreading."
|
||||
msgstr "plaga nie rozprzestrzenia się."
|
||||
msgstr "zaraza nie rozprzestrzenia się."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:187
|
||||
msgid "only a few die."
|
||||
@@ -1886,11 +1871,11 @@ msgstr "reszta ich chowa pod ziemię."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:190
|
||||
msgid "epidemic is eradicated eventually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "epidemia w końcu opanowana"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:204
|
||||
msgid "the plague rips through the village."
|
||||
msgstr "plaga sieje zamęt w wiosce."
|
||||
msgstr "zaraza sieje zamęt w wiosce."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:206
|
||||
msgid "the only hope is a quick death."
|
||||
@@ -1898,7 +1883,7 @@ msgstr "jedyną nadzieją jest szybka śmierć."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:208
|
||||
msgid "population is almost exterminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ludność jest na krawędzi wymarcia"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:224
|
||||
msgid "A Beast Attack"
|
||||
@@ -1918,11 +1903,11 @@ msgstr "mieszkańcy wioski wycofują się, aby opłakiwać zmarłych."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:235
|
||||
msgid "wild beasts attack the villagers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dzikie bestii atakują mieszkańców wsi"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:249
|
||||
msgid "predators become prey. price is unfair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "łowczy stają się ofiarą. cena jest wysoka"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:258
|
||||
msgid "A Military Raid"
|
||||
@@ -1941,13 +1926,12 @@ msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
|
||||
msgstr "po potyczce zostają oni przegonieni, ale nie bez strat."
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "troops storm the village"
|
||||
msgstr "plaga sieje zamęt w wiosce."
|
||||
msgstr "żołnierze szturmują wieś"
|
||||
|
||||
#: script/events/outside.js:283
|
||||
msgid "warfare is bloodthirsty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wojowanie wymaga rozlewu krwi"
|
||||
|
||||
#: script/events/room.js:6
|
||||
msgid "The Nomad"
|
||||
@@ -1957,7 +1941,7 @@ msgstr "Koczownik"
|
||||
msgid ""
|
||||
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"na twoich oczach pojawia się koczownik, noszący improwizowane worki "
|
||||
"na twoich oczach pojawia się koczownik, noszący improwizowane sakwy "
|
||||
"przewiązane sznurami."
|
||||
|
||||
#: script/events/room.js:14
|
||||
@@ -1993,13 +1977,12 @@ msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"stary kompas jest wyszczerbiony i zakurzony, ale wygląda na to, że działa"
|
||||
|
||||
#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227
|
||||
#: script/events/room.js:240 script/events/room.js:253
|
||||
#: script/events/room.js:309 script/events/room.js:332
|
||||
#: script/events/room.js:388 script/events/room.js:411
|
||||
#: script/events/room.js:450 script/events/room.js:568
|
||||
#: script/events/room.js:584 script/events/room.js:600
|
||||
#: script/events/room.js:611
|
||||
#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 script/events/room.js:240
|
||||
#: script/events/room.js:253 script/events/room.js:309
|
||||
#: script/events/room.js:332 script/events/room.js:388
|
||||
#: script/events/room.js:411 script/events/room.js:450
|
||||
#: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584
|
||||
#: script/events/room.js:600 script/events/room.js:611
|
||||
msgid "say goodbye"
|
||||
msgstr "pożegnaj się"
|
||||
|
||||
@@ -2760,8 +2743,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: script/events/setpieces.js:1294
|
||||
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"twarze, ściemnione przez sadzę i krew, wyglądają z krzywo zbudowanych "
|
||||
"szałasów."
|
||||
"twarze, ściemnione przez sadzę i krew, wyglądają z krzywo zbudowanych chat."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:1309
|
||||
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
|
||||
@@ -2949,7 +2931,7 @@ msgstr "młodzieniec wyskakuje, trzymając w ręku gałąź."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:2235
|
||||
msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut."
|
||||
msgstr "skwater stoi bacznie w przejściu do małego szałasu."
|
||||
msgstr "skwater stoi bacznie w przejściu do małej chaty."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:2270
|
||||
msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks."
|
||||
@@ -3053,7 +3035,7 @@ msgstr "nie ma tutaj nic więcej."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:2633
|
||||
msgid "inside the hut, a child cries."
|
||||
msgstr "w środku szałasu płacze dziecko."
|
||||
msgstr "w środku chaty płacze dziecko."
|
||||
|
||||
#: script/events/setpieces.js:2634
|
||||
msgid "a few belongings rest against the walls."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because one or more lines are too long
+275
-340
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+357
-337
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because one or more lines are too long
+2192
-2227
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+44
-20
@@ -1,34 +1,58 @@
|
||||
<!doctype html>
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta name="viewport" content="initial-scale=1, maximum-scale=1, user-scalable=no">
|
||||
<title>A Dark Room</title>
|
||||
<style>
|
||||
body {
|
||||
background-color: #000000;
|
||||
color: #FFFFFF;
|
||||
background-color: #000000;
|
||||
color: #FFFFFF;
|
||||
line-height: 1.5;
|
||||
font-size: 22px;
|
||||
display: flex;
|
||||
flex-direction: column;
|
||||
justify-content: center;
|
||||
}
|
||||
a {
|
||||
color: #FFFFFF;
|
||||
color: #FFFFFF;
|
||||
}
|
||||
p {
|
||||
margin: 10px 20px;
|
||||
text-align: center;
|
||||
}
|
||||
.logo {
|
||||
width: 100%;
|
||||
}
|
||||
.store {
|
||||
width: 90%;
|
||||
}
|
||||
.storeLink {
|
||||
text-align: center;
|
||||
}
|
||||
div {
|
||||
width: 100%;
|
||||
margin: auto;
|
||||
text-align: center;
|
||||
margin-top: 20px;
|
||||
}
|
||||
div {
|
||||
width: 960px;
|
||||
margin: auto;
|
||||
text-align: center;
|
||||
margin-top: 20px;
|
||||
}
|
||||
</style>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<center>
|
||||
<img src="img/Logo1.jpg" />
|
||||
<div>
|
||||
<strong>
|
||||
A Dark Room isn't really mobile-friendly, and it requires arrow keys.<br/>
|
||||
Sorry about that!<br/>
|
||||
</strong><br/>
|
||||
Of course you can <a href='index.html?ignorebrowser=true'>play anyway</a>, but it probably won't work!<br/><br/>
|
||||
A Dark Room is now native on iOS! Get it on the <a href="https://itunes.apple.com/app/apple-store/id736683061?pt=2073437&ct=mobilesplash&mt=8">App Store</a>.
|
||||
</div>
|
||||
</center>
|
||||
<img class="logo" src="img/Logo1.jpg" />
|
||||
<p>
|
||||
A Dark Room isn't mobile-friendly, and it requires arrow keys.
|
||||
<br>
|
||||
Sorry about that!
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
There are native apps, though! Get them now!
|
||||
</p>
|
||||
<a class="storeLink" href="https://itunes.apple.com/app/apple-store/id736683061?pt=2073437&ct=mobilesplash&mt=8">
|
||||
<img class="store" src="http://i.imgur.com/DMdnDYq.png" alt="App Store">
|
||||
</a>
|
||||
<a class="storeLink" href = "https://play.google.com/store/apps/details?id=com.yourcompany.adarkroom&hl=en">
|
||||
<img class="store" src="http://i.imgur.com/bLWWj4r.png" alt="Google Play">
|
||||
</a>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ Events.Outside = [
|
||||
{ /* Hut fire */
|
||||
title: _('Fire'),
|
||||
isAvailable: function() {
|
||||
return Engine.activeModule == Outside && $SM.get('game.buildings["hut"]', true) > 0 && $SM.get('game.population', true) > 5;
|
||||
return Engine.activeModule == Outside && $SM.get('game.buildings["hut"]', true) > 0 && $SM.get('game.population', true) > 50;
|
||||
},
|
||||
scenes: {
|
||||
'start': {
|
||||
|
||||
+5
-3
@@ -175,11 +175,13 @@ var Path = {
|
||||
for(var k in carryable) {
|
||||
var lk = _(k);
|
||||
var store = carryable[k];
|
||||
var have = $SM.get('stores["'+k+'"]', true);
|
||||
var have = $SM.get('stores["'+k+'"]');
|
||||
var num = Path.outfit[k];
|
||||
num = typeof num == 'number' ? num : 0;
|
||||
if (have < num) { num = have; }
|
||||
$SM.set('outfit["'+k+'"]', num, true);
|
||||
if (have !== undefined) {
|
||||
if (have < num) { num = have; }
|
||||
$SM.set(k, num, true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
var row = $('div#outfit_row_' + k.replace(' ', '-'), outfit);
|
||||
if((store.type == 'tool' || store.type == 'weapon') && have > 0) {
|
||||
|
||||
+6
-3
@@ -893,7 +893,8 @@ var Room = {
|
||||
$('div.storeRow', stores).each(function(index, el) {
|
||||
el = $(el);
|
||||
$('div.tooltip', el).remove();
|
||||
var tt = $('<div>').addClass('tooltip bottom right');
|
||||
var ttPos = index > 10 ? 'top right' : 'bottom right';
|
||||
var tt = $('<div>').addClass('tooltip ' + ttPos);
|
||||
var storeName = el.attr('id').substring(4).replace('-', ' ');
|
||||
for(var incomeSource in $SM.get('income')) {
|
||||
var income = $SM.get('income["'+incomeSource+'"]');
|
||||
@@ -1117,7 +1118,8 @@ var Room = {
|
||||
cost: good.cost(),
|
||||
text: _(g),
|
||||
click: Room.buy,
|
||||
width: '80px'
|
||||
width: '80px',
|
||||
ttPos: buySection.children().length > 10 ? 'top right' : 'bottom right'
|
||||
}).css('opacity', 0).attr('buildThing', g).appendTo(buySection).animate({opacity:1}, 300, 'linear');
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
@@ -1152,7 +1154,8 @@ var Room = {
|
||||
},
|
||||
|
||||
compassTooltip: function(direction){
|
||||
var tt = $('<div>').addClass('tooltip bottom right');
|
||||
var ttPos = $('div#resources').children().length > 10 ? 'top right' : 'bottom right';
|
||||
var tt = $('<div>').addClass('tooltip ' + ttPos);
|
||||
$('<div>').addClass('row_key').text(_('the compass points '+ direction)).appendTo(tt);
|
||||
tt.appendTo($('#row_compass'));
|
||||
},
|
||||
|
||||
+20
-1
@@ -445,12 +445,31 @@ var Space = {
|
||||
.animate({opacity:1},1500);
|
||||
$('<br />')
|
||||
.appendTo('.centerCont');
|
||||
$('<br />')
|
||||
.appendTo('.centerCont');
|
||||
$('<span>')
|
||||
.addClass('endGame')
|
||||
.text(_('expanded story. alternate ending. behind the scenes commentary. get the app.'))
|
||||
.appendTo('.centerCont')
|
||||
.animate({opacity:1}, 1500);
|
||||
$('<br />')
|
||||
.appendTo('.centerCont');
|
||||
$('<br />')
|
||||
.appendTo('.centerCont');
|
||||
$('<span>')
|
||||
.addClass('endGame endGameOption')
|
||||
.text(_('app store.'))
|
||||
.text(_('iOS.'))
|
||||
.click(function() { window.open('https://itunes.apple.com/app/apple-store/id736683061?pt=2073437&ct=gameover&mt=8'); })
|
||||
.appendTo('.centerCont')
|
||||
.animate({opacity:1},1500);
|
||||
$('<br />')
|
||||
.appendTo('.centerCont');
|
||||
$('<span>')
|
||||
.addClass('endGame endGameOption')
|
||||
.text(_('android.'))
|
||||
.click(function() { window.open('https://play.google.com/store/apps/details?id=com.yourcompany.adarkroom'); })
|
||||
.appendTo('.centerCont')
|
||||
.animate({opacity:1},1500);
|
||||
Engine.options = {};
|
||||
Engine.deleteSave(true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user