Merge branch 'master' into jshint-compliance

This commit is contained in:
Lucas Lois
2017-01-25 11:44:18 -03:00
committed by GitHub
21 changed files with 3450 additions and 3485 deletions
+1
View File
@@ -2,3 +2,4 @@
*.TODO
*.mo
*.swp
.idea
-17
View File
@@ -1,17 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<projectDescription>
<name>A Dark Room</name>
<comment></comment>
<projects>
</projects>
<buildSpec>
<buildCommand>
<name>org.eclipse.wst.jsdt.core.javascriptValidator</name>
<arguments>
</arguments>
</buildCommand>
</buildSpec>
<natures>
<nature>org.eclipse.wst.jsdt.core.jsNature</nature>
</natures>
</projectDescription>
BIN
View File
Binary file not shown.
+1 -1
View File
File diff suppressed because one or more lines are too long
+40 -40
View File
@@ -348,16 +348,16 @@ msgstr "luces encendidas."
#: ../../script/engine.js:493
msgid "Go Hyper?"
msgstr ""
msgstr "¿Activar modo Hyper?"
#: ../../script/engine.js:496
msgid ""
"turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?"
msgstr ""
msgstr "al activar el modo Hyper el juego irá al doble de velocidad, ¿quieres hacerlo?"
#: ../../script/engine.js:519
msgid "classic."
msgstr ""
msgstr "clásico."
#: ../../script/engine.js:620
msgid "{0} per {1}s"
@@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "nada"
#: ../../script/events.js:627
msgid "all"
msgstr ""
msgstr "todo"
#: ../../script/events.js:649
msgid "take everything"
msgstr ""
msgstr "tomar todo"
#: ../../script/events.js:653 ../../script/outside.js:627
msgid " and "
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "el bosque está en silencio."
#: ../../script/events/outside.js:40
msgid "nothing was found"
msgstr ""
msgstr "nada fue encontrado"
#: ../../script/events/outside.js:43 ../../script/events/outside.js:61
#: ../../script/events/outside.js:126 ../../script/events/outside.js:144
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "la enfermedad se cura a tiempo."
#: ../../script/events/outside.js:123
msgid "sufferers are healed"
msgstr ""
msgstr "los heridos se han sanado"
#: ../../script/events/outside.js:133
msgid "the sickness spreads through the village."
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "las noches llenas de gritos."
#: ../../script/events/outside.js:137
msgid "sufferers are left to die"
msgstr ""
msgstr "a los heridos se es deja morir"
#: ../../script/events/outside.js:153
msgid "Plague"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "el resto los enterrará."
#: ../../script/events/outside.js:190
msgid "epidemic is eradicated eventually"
msgstr ""
msgstr "la epidemia se erradica eventualmente"
#: ../../script/events/outside.js:204
msgid "the plague rips through the village."
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "la única esperanza es una muerte rápida."
#: ../../script/events/outside.js:208
msgid "population is almost exterminated"
msgstr ""
msgstr "la población está casi extinta"
#: ../../script/events/outside.js:224
msgid "A Beast Attack"
@@ -845,11 +845,11 @@ msgstr "los aldeanos se retiran a lamentar a los muertos."
#: ../../script/events/outside.js:235
msgid "wild beasts attack the villagers"
msgstr ""
msgstr "bestias salvajes atacan a los aldeanos"
#: ../../script/events/outside.js:249
msgid "predators become prey. price is unfair"
msgstr ""
msgstr "los depredadores se convirtieron en la presa. el precio es injusto"
#: ../../script/events/outside.js:258
msgid "A Military Raid"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "la plaga arrasa con la aldea."
#: ../../script/events/outside.js:283
msgid "warfare is bloodthirsty"
msgstr ""
msgstr "la guerra es sanguinaria"
#: ../../script/events/room.js:6
msgid "The Nomad"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "todavía podría haber cosas valgan la pena dentro."
#: ../../script/events/setpieces.js:1247
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
msgstr ""
msgstr "las torres de una ciudad podrida dominan el horizonte"
#: ../../script/events/setpieces.js:1261
msgid "the streets are empty."
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "las calles están vacías."
#: ../../script/events/setpieces.js:1262
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
msgstr ""
msgstr "el aire está lleno de polvo, impulsado sin descanso por los fuertes vientos"
#: ../../script/events/setpieces.js:1270 ../../script/events/setpieces.js:1286
#: ../../script/events/setpieces.js:1302 ../../script/events/setpieces.js:1318
@@ -1685,19 +1685,19 @@ msgstr "abandonar ciudad"
#: ../../script/events/setpieces.js:1277
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
msgstr ""
msgstr "los conos del tránsito están puestos en la calle, descoloridos y agrietados."
#: ../../script/events/setpieces.js:1278
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
msgstr ""
msgstr "las luces parpadean a través de callejones entre edificios."
#: ../../script/events/setpieces.js:1293
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
msgstr ""
msgstr "una larga y pobre ciudad se extiende a través de las calles."
#: ../../script/events/setpieces.js:1294
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
msgstr ""
msgstr "rostros, oscurecidos por hollín y sangre, miran fuera de las chozas cocidas."
#: ../../script/events/setpieces.js:1309
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
@@ -1709,15 +1709,15 @@ msgstr "la antigua torre parece casi intacta."
#: ../../script/events/setpieces.js:1326
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
msgstr ""
msgstr "el armazón de autos quemados bloquean la entrada."
#: ../../script/events/setpieces.js:1327
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
msgstr ""
msgstr "la mayoría de las ventanas a nivel de la tierra están estropeadas de todas maneras."
#: ../../script/events/setpieces.js:1342
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
msgstr ""
msgstr "un lagarto enorme aparece desde la oscuridad de una antigua estación de metro."
# command
#: ../../script/events/setpieces.js:1368
@@ -1730,11 +1730,11 @@ msgstr "el disparo hace eco en la calle vacía."
#: ../../script/events/setpieces.js:1420
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
msgstr ""
msgstr "el soldado sale de entre los edificios, con el rifle en alto."
#: ../../script/events/setpieces.js:1460
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
msgstr ""
msgstr "un hombre frágil está de pie desafiante, bloqueando el camino."
#: ../../script/events/setpieces.js:1505
msgid "nothing but downcast eyes."
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "nada más que los ojos bajos."
#: ../../script/events/setpieces.js:1506
msgid "the people here were broken a long time ago."
msgstr ""
msgstr "la gente aquí se rompió hace ya mucho tiempo."
#: ../../script/events/setpieces.js:1521
msgid "empty corridors."
@@ -1750,15 +1750,15 @@ msgstr "pasillos vacíos."
#: ../../script/events/setpieces.js:1522
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
msgstr ""
msgstr el lugar ha sido barrido por carroñeros.""
#: ../../script/events/setpieces.js:1536
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
msgstr ""
msgstr "un anciano irrumpe a través de una puerta, blandiendo un bisturí."
#: ../../script/events/setpieces.js:1575
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
msgstr ""
msgstr "un matón está esperando al otro lado de la pared."
#: ../../script/events/setpieces.js:1615
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "una bestia gruñona salta desde detrás de un coche."
#: ../../script/events/setpieces.js:1656
msgid "street above the subway platform is blown away."
msgstr ""
msgstr "la calle sobre el subterráneo es alucinante.."
#: ../../script/events/setpieces.js:1657
msgid "lets some light down into the dusty haze."
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "parece una clase de campamento más adelante."
#: ../../script/events/setpieces.js:1677
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
msgstr ""
msgstr "el lazo oxidado de la cadena es tirado a través de un callejón."
#: ../../script/events/setpieces.js:1678
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "incendios queman en el patio más allá."
#: ../../script/events/setpieces.js:1694
msgid "more voices can be heard ahead."
msgstr "más voces pueden ser escuchadas más adelante."
msgstr "más voces pueden ser escuchadas en las proximidades."
#: ../../script/events/setpieces.js:1695
msgid "they must be here for a reason."
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "alguien lanza una piedra."
#: ../../script/events/setpieces.js:1746
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
msgstr ""
msgstr "una tienda improvisada se estableció en la acera."
#: ../../script/events/setpieces.js:1747
msgid "the owner stands by, stoic."
@@ -1822,19 +1822,19 @@ msgstr "el propietario hace una pausa, estoica."
#: ../../script/events/setpieces.js:1792
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
msgstr ""
msgstr "las tiras de carne están colgando para secarse en el otro lado de la calle."
#: ../../script/events/setpieces.js:1793
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
msgstr ""
msgstr "las personas se dan vuelta, evitando contacto visual."
#: ../../script/events/setpieces.js:1818
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
msgstr ""
msgstr "alguien ha bloqueado y hecho una barricada en la entrada de este teatro."
#: ../../script/events/setpieces.js:1833
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
msgstr ""
msgstr "una tribu de ancianos ocupas está acampando en esta sala."
#: ../../script/events/setpieces.js:1874
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "una manada de lagartos redondea la esquina."
#: ../../script/events/setpieces.js:1916
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
msgstr ""
msgstr "las tiras de carne se están secando al colgar en esta sala."
#: ../../script/events/setpieces.js:1940
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr ""
#: ../../script/events/setpieces.js:2082
msgid "a second soldier opens fire."
msgstr ""
msgstr "un segundo soldado abre fuego."
#: ../../script/events/setpieces.js:2123
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
#: ../../script/events/setpieces.js:2310
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
msgstr ""
msgstr "tan pronto como la puerta se abre un poco, cientos de tentáculos salen de ella."
#: ../../script/events/setpieces.js:2337
msgid "bird must have liked shiney things."
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "no hay mucho aquí."
#: ../../script/events/setpieces.js:2373
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
msgstr ""
msgstr "los carroñeros ya deben haber llegado a este lugar."
#: ../../script/events/setpieces.js:2403
msgid "the tunnel opens up at another platform."
+15
View File
@@ -1,3 +1,18 @@
.button{width: 100px !important;}
#outsidePanel .button{width: 115px !important;}
.eventPanel .button {width: 122px !important;}
#lootButtons:before {
content: "prendre :" !important;
}
#dropMenu:before {
content: "déposer :" !important;
}
#hullRow {
width: 80px !important;
}
div#workers {
width: 160px !important;
}
div.button div.tooltip {
width: 120px !important;
}
+1 -1
View File
File diff suppressed because one or more lines are too long
+403 -387
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+1 -1
View File
File diff suppressed because one or more lines are too long
+1 -1
View File
File diff suppressed because one or more lines are too long
+84 -102
View File
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ADR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 13:35-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-09 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sebastian <admin@itunix.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -10,19 +10,19 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: script/dropbox.js:62
msgid "Dropbox connection"
msgstr ""
msgstr "połączenie z Dropbox"
#: script/dropbox.js:65
msgid "connect game to dropbox local storage"
msgstr ""
msgstr "połącz grę z lokalnym nośnikiem dropobx"
#: script/dropbox.js:68
msgid "connect"
msgstr ""
msgstr "połącz"
#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133
#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331
@@ -41,46 +41,43 @@ msgstr "eksportuj lub importuj zapisy, aby stworzyć kopię zapasową,"
#: script/dropbox.js:90
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
msgstr ""
msgstr "jesteś połączony z dropbox za pomocą konta / email"
#: script/dropbox.js:93
#, fuzzy
msgid "save"
msgstr "zapisz."
msgstr "zapisz"
#: script/dropbox.js:97
msgid "load"
msgstr ""
msgstr "wczytaj"
#: script/dropbox.js:102
#, fuzzy
msgid "signout"
msgstr "zignoruj to"
msgstr "wyloguj"
#: script/dropbox.js:113
msgid "choose one slot to save to"
msgstr ""
msgstr "wybierz miejsce do zapisu"
#: script/dropbox.js:119
#, fuzzy
msgid "save to slot"
msgstr "zapisz to."
msgstr "zapisz tu"
#: script/dropbox.js:141
msgid "choose one slot to load from"
msgstr ""
msgstr "wybierz z którego miejsca odczytać"
#: script/dropbox.js:148
msgid "load from slot"
msgstr ""
msgstr "wczytaj z tego miejsca"
#: script/dropbox.js:179
msgid "successfully saved to dropbox datastorage"
msgstr ""
msgstr "zapis do dropbox zakończony sukcesem"
#: script/dropbox.js:180
msgid "error while saving to dropbox datastorage"
msgstr ""
msgstr "zapis do dropbox zakończony niepowodzeniem"
#: script/dropbox.js:183
msgid "ok"
@@ -176,7 +173,7 @@ msgstr "precyzyjny"
#: script/engine.js:53
msgid "land blows more often"
msgstr "grunt wybucha coraz częściej"
msgstr "ciosy trafiają częściej"
#: script/engine.js:54
msgid "learned to predict their movement"
@@ -228,7 +225,7 @@ msgstr "zgaś światła."
#: script/engine.js:150 script/engine.js:521
msgid "hyper."
msgstr ""
msgstr "hiper."
#: script/engine.js:156 script/space.js:442
msgid "restart."
@@ -344,16 +341,16 @@ msgstr "włącz światło."
#: script/engine.js:493
msgid "Go Hyper?"
msgstr ""
msgstr "Wejść w Hiper?"
#: script/engine.js:496
msgid ""
"turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?"
msgstr ""
msgstr "włączenie trybu hiper przyspiesza grę x2. czy chcesz to zrobić?"
#: script/engine.js:519
msgid "classic."
msgstr ""
msgstr "klasyczny."
#: script/engine.js:620
msgid "{0} per {1}s"
@@ -369,11 +366,11 @@ msgstr "użyj medykamentów"
#: script/events.js:350 script/events.js:395
msgid "miss"
msgstr ""
msgstr "pudło"
#: script/events.js:363 script/events.js:408
msgid "stunned"
msgstr ""
msgstr "ogłuszony"
#: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42
#: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142
@@ -394,7 +391,7 @@ msgstr "odejdź"
#: script/events.js:511
msgid "drop:"
msgstr ""
msgstr "upuść:"
#: script/events.js:536 script/events/room.js:523
msgid "nothing"
@@ -415,11 +412,11 @@ msgstr "nic"
#: script/events.js:627
msgid "all"
msgstr ""
msgstr "wszystko"
#: script/events.js:649
msgid "take everything"
msgstr ""
msgstr "weż wszystko"
#: script/events.js:653 script/outside.js:627
msgid " and "
@@ -427,7 +424,7 @@ msgstr " i "
#: script/events.js:896
msgid "*** EVENT ***"
msgstr ""
msgstr "*** WYDARZENIE ***"
#: script/localization.js:4
msgid "saved."
@@ -513,7 +510,7 @@ msgstr "garbarz"
#: script/localization.js:24
msgid "grenade"
msgstr ""
msgstr "granat"
#: script/localization.js:25
msgid "bolas"
@@ -521,7 +518,7 @@ msgstr ""
#: script/localization.js:26
msgid "bayonet"
msgstr ""
msgstr "bagnet"
#: script/localization.js:27 script/outside.js:46
msgid "charcutier"
@@ -640,49 +637,40 @@ msgid "not enough leather"
msgstr "za mało skóry"
#: script/localization.js:57
#, fuzzy
msgid "not enough meat"
msgstr "za mało skóry"
msgstr "za mało mięsa"
#: script/localization.js:58
#, fuzzy
msgid "the compass points east"
msgstr "kompas wskazuje wschód."
msgstr "kompas wskazuje wschód"
#: script/localization.js:59
#, fuzzy
msgid "the compass points west"
msgstr "kompas wskazuje zachód."
msgstr "kompas wskazuje zachód"
#: script/localization.js:60
#, fuzzy
msgid "the compass points north"
msgstr "kompas wskazuje północ."
msgstr "kompas wskazuje północ"
#: script/localization.js:61
#, fuzzy
msgid "the compass points south"
msgstr "kompas wskazuje południe."
msgstr "kompas wskazuje południe"
#: script/localization.js:62
#, fuzzy
msgid "the compass points northeast"
msgstr "kompas wskazuje północy-wschód."
msgstr "kompas wskazuje północy-wschód"
#: script/localization.js:63
#, fuzzy
msgid "the compass points northwest"
msgstr "kompas wskazuje na północny zachód."
msgstr "kompas wskazuje północny zachód"
#: script/localization.js:64
#, fuzzy
msgid "the compass points southeast"
msgstr "kompas wskazuje na południowy wschód."
msgstr "kompas wskazuje południowy wschód"
#: script/localization.js:65
#, fuzzy
msgid "the compass points southwest"
msgstr "kompas wskazuje na południowy zachód."
msgstr "kompas wskazuje południowy zachód"
#: script/outside.js:5
msgid "Outside"
@@ -710,7 +698,7 @@ msgstr "podarte ubrania"
#: script/outside.js:127
msgid "a crudely made charm"
msgstr "słabo wykonany talizman"
msgstr "topornie wykonany talizman"
#: script/outside.js:143 script/outside.js:562
msgid "A Silent Forest"
@@ -726,7 +714,7 @@ msgstr "nieznajomy przybywa w nocy"
#: script/outside.js:190
msgid "a weathered family takes up in one of the huts."
msgstr "zmęczona rodzina osiada w jednym z szałasów"
msgstr "zmęczona rodzina osiada w jednej z chat"
#: script/outside.js:192
msgid "a small group arrives, all dust and bones."
@@ -754,7 +742,7 @@ msgstr "las"
#: script/outside.js:460
msgid "village"
msgstr ""
msgstr "wioska"
#: script/outside.js:543
msgid "check traps"
@@ -762,7 +750,7 @@ msgstr "sprawdź pułapki"
#: script/outside.js:564
msgid "A Lonely Hut"
msgstr "Samotny szałas"
msgstr "Samotna chata"
#: script/outside.js:566
msgid "A Tiny Village"
@@ -802,11 +790,11 @@ msgstr "zasoby:"
#: script/path.js:43
msgid "embark"
msgstr "wsiądź na statek"
msgstr "wyrusz w drogę"
#: script/path.js:60 script/room.js:1153
msgid "the compass points "
msgstr "kompas wskazuje na "
msgstr "kompas wskazuje "
#: script/path.js:102
msgid "perks:"
@@ -826,7 +814,7 @@ msgstr "woda"
#: script/path.js:229 script/world.js:290
msgid "free {0}/{1}"
msgstr "wolny {0}/{1}"
msgstr "wolne {0}/{1}"
#: script/path.js:253
msgid "weight"
@@ -854,7 +842,7 @@ msgstr "więcej pułapek do złapania większej ilości zwierząt"
#: script/room.js:21
msgid "more traps won't help now"
msgstr "większa ilość pułapek teraz nie pomoże"
msgstr "większa ilość pułapek już nie pomoże"
#: script/room.js:31
msgid "cart"
@@ -870,7 +858,7 @@ msgstr "rozklekotany wózek pozwoli wozić więcej drzew z lasu"
#: script/room.js:44
msgid "hut"
msgstr "szałas"
msgstr "chata"
#: script/room.js:47
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
@@ -879,15 +867,15 @@ msgstr ""
#: script/room.js:48
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
msgstr "budowniczy stawia szałas w lesie. wieść się rozniesie."
msgstr "budowniczy stawia chatę w lesie. wieść się rozniesie."
#: script/room.js:49
msgid "no more room for huts."
msgstr "nie ma więcej miejsca dla szałasów."
msgstr "nie ma więcej miejsca na chaty."
#: script/room.js:59
msgid "lodge"
msgstr "szałas myśliwski"
msgstr "domek myśliwski"
#: script/room.js:62
msgid "villagers could help hunt, given the means"
@@ -895,7 +883,7 @@ msgstr "mieszkańcy mogliby pomóc w polowaniu, gdyby dano im środki ku temu"
#: script/room.js:63
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
msgstr "szałas myśliwski zbudowany w lesie poza miastem"
msgstr "domek myśliwski zbudowany w lesie poza miastem"
#: script/room.js:74
msgid "trading post"
@@ -1215,7 +1203,7 @@ msgstr "bronie"
#: script/room.js:914
msgid "total"
msgstr ""
msgstr "razem"
#: script/room.js:935 script/room.js:979
msgid "not enough "
@@ -1749,7 +1737,7 @@ msgstr "las jest cicho."
#: script/events/outside.js:40
msgid "nothing was found"
msgstr ""
msgstr "nic nie znaleziono"
#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61
#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144
@@ -1775,32 +1763,31 @@ msgstr "warcząca bestia jest martwa."
#: script/events/outside.js:69
msgid "Fire"
msgstr ""
msgstr "Ogień"
#: script/events/outside.js:76
msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it."
msgstr ""
msgstr "ogień trawi jedną z chat. zostają zgliszcza."
#: script/events/outside.js:77
msgid "all residents in the hut perished in the fire."
msgstr ""
msgstr "wszyscy mieszkańcy chaty zginęli w płomieniach."
#: script/events/outside.js:79
msgid "a fire has started"
msgstr ""
msgstr "wybuchł pożar"
#: script/events/outside.js:86
#, fuzzy
msgid "mourn"
msgstr "zbroja"
msgstr "opłakuj"
#: script/events/outside.js:87
msgid "some villagers have died"
msgstr ""
msgstr "kilku mieszkańców zginęło"
#: script/events/outside.js:95
msgid "Sickness"
msgstr "choroba"
msgstr "Choroba"
#: script/events/outside.js:102
msgid "a sickness is spreading through the village."
@@ -1812,7 +1799,7 @@ msgstr "leki są natychmiast potrzebne."
#: script/events/outside.js:105
msgid "some villagers are ill"
msgstr ""
msgstr "kilku mieszkańców wsi jest chorych"
#: script/events/outside.js:109
msgid "1 medicine"
@@ -1828,7 +1815,7 @@ msgstr "choroba została uleczona na czas."
#: script/events/outside.js:123
msgid "sufferers are healed"
msgstr ""
msgstr "cierpiący są leczeni"
#: script/events/outside.js:133
msgid "the sickness spreads through the village."
@@ -1844,25 +1831,23 @@ msgstr "nocami słychać krzyki"
#: script/events/outside.js:137
msgid "sufferers are left to die"
msgstr ""
msgstr "cierpiący pozostawieni na śmierć"
#: script/events/outside.js:153
msgid "Plague"
msgstr "plaga"
msgstr "Zaraza"
#: script/events/outside.js:160
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
msgstr "okropna plaga szybko rozprzestrzenia się po wiosce."
msgstr "okropna zaraza szybko rozprzestrzenia się po wiosce."
#: script/events/outside.js:163
#, fuzzy
msgid "a plague afflicts the village"
msgstr "plaga sieje zamęt w wiosce."
msgstr "w wiosce wybucha zaraza"
#: script/events/outside.js:168
#, fuzzy
msgid "buy medicine"
msgstr "1 lek"
msgstr "kup lekarstwo"
#: script/events/outside.js:174
msgid "5 medicine"
@@ -1874,7 +1859,7 @@ msgstr "nic nie rób"
#: script/events/outside.js:186
msgid "the plague is kept from spreading."
msgstr "plaga nie rozprzestrzenia się."
msgstr "zaraza nie rozprzestrzenia się."
#: script/events/outside.js:187
msgid "only a few die."
@@ -1886,11 +1871,11 @@ msgstr "reszta ich chowa pod ziemię."
#: script/events/outside.js:190
msgid "epidemic is eradicated eventually"
msgstr ""
msgstr "epidemia w końcu opanowana"
#: script/events/outside.js:204
msgid "the plague rips through the village."
msgstr "plaga sieje zamęt w wiosce."
msgstr "zaraza sieje zamęt w wiosce."
#: script/events/outside.js:206
msgid "the only hope is a quick death."
@@ -1898,7 +1883,7 @@ msgstr "jedyną nadzieją jest szybka śmierć."
#: script/events/outside.js:208
msgid "population is almost exterminated"
msgstr ""
msgstr "ludność jest na krawędzi wymarcia"
#: script/events/outside.js:224
msgid "A Beast Attack"
@@ -1918,11 +1903,11 @@ msgstr "mieszkańcy wioski wycofują się, aby opłakiwać zmarłych."
#: script/events/outside.js:235
msgid "wild beasts attack the villagers"
msgstr ""
msgstr "dzikie bestii atakują mieszkańców wsi"
#: script/events/outside.js:249
msgid "predators become prey. price is unfair"
msgstr ""
msgstr "łowczy stają się ofiarą. cena jest wysoka"
#: script/events/outside.js:258
msgid "A Military Raid"
@@ -1941,13 +1926,12 @@ msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
msgstr "po potyczce zostają oni przegonieni, ale nie bez strat."
#: script/events/outside.js:269
#, fuzzy
msgid "troops storm the village"
msgstr "plaga sieje zamęt w wiosce."
msgstr "żołnierze szturmują wieś"
#: script/events/outside.js:283
msgid "warfare is bloodthirsty"
msgstr ""
msgstr "wojowanie wymaga rozlewu krwi"
#: script/events/room.js:6
msgid "The Nomad"
@@ -1957,7 +1941,7 @@ msgstr "Koczownik"
msgid ""
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
msgstr ""
"na twoich oczach pojawia się koczownik, noszący improwizowane worki "
"na twoich oczach pojawia się koczownik, noszący improwizowane sakwy "
"przewiązane sznurami."
#: script/events/room.js:14
@@ -1993,13 +1977,12 @@ msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
msgstr ""
"stary kompas jest wyszczerbiony i zakurzony, ale wygląda na to, że działa"
#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227
#: script/events/room.js:240 script/events/room.js:253
#: script/events/room.js:309 script/events/room.js:332
#: script/events/room.js:388 script/events/room.js:411
#: script/events/room.js:450 script/events/room.js:568
#: script/events/room.js:584 script/events/room.js:600
#: script/events/room.js:611
#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 script/events/room.js:240
#: script/events/room.js:253 script/events/room.js:309
#: script/events/room.js:332 script/events/room.js:388
#: script/events/room.js:411 script/events/room.js:450
#: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584
#: script/events/room.js:600 script/events/room.js:611
msgid "say goodbye"
msgstr "pożegnaj się"
@@ -2760,8 +2743,7 @@ msgstr ""
#: script/events/setpieces.js:1294
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
msgstr ""
"twarze, ściemnione przez sadzę i krew, wyglądają z krzywo zbudowanych "
"szałasów."
"twarze, ściemnione przez sadzę i krew, wyglądają z krzywo zbudowanych chat."
#: script/events/setpieces.js:1309
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
@@ -2949,7 +2931,7 @@ msgstr "młodzieniec wyskakuje, trzymając w ręku gałąź."
#: script/events/setpieces.js:2235
msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut."
msgstr "skwater stoi bacznie w przejściu do małego szałasu."
msgstr "skwater stoi bacznie w przejściu do małej chaty."
#: script/events/setpieces.js:2270
msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks."
@@ -3053,7 +3035,7 @@ msgstr "nie ma tutaj nic więcej."
#: script/events/setpieces.js:2633
msgid "inside the hut, a child cries."
msgstr "w środku szałasu płacze dziecko."
msgstr "w środku chaty płacze dziecko."
#: script/events/setpieces.js:2634
msgid "a few belongings rest against the walls."
File diff suppressed because one or more lines are too long
+275 -340
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+357 -337
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
File diff suppressed because one or more lines are too long
+2192 -2227
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+36 -12
View File
@@ -1,17 +1,36 @@
<!doctype html>
<html>
<head>
<meta name="viewport" content="initial-scale=1, maximum-scale=1, user-scalable=no">
<title>A Dark Room</title>
<style>
body {
background-color: #000000;
color: #FFFFFF;
line-height: 1.5;
font-size: 22px;
display: flex;
flex-direction: column;
justify-content: center;
}
a {
color: #FFFFFF;
}
p {
margin: 10px 20px;
text-align: center;
}
.logo {
width: 100%;
}
.store {
width: 90%;
}
.storeLink {
text-align: center;
}
div {
width: 960px;
width: 100%;
margin: auto;
text-align: center;
margin-top: 20px;
@@ -19,16 +38,21 @@
</style>
</head>
<body>
<center>
<img src="img/Logo1.jpg" />
<div>
<strong>
A Dark Room isn't really mobile-friendly, and it requires arrow keys.<br/>
Sorry about that!<br/>
</strong><br/>
Of course you can <a href='index.html?ignorebrowser=true'>play anyway</a>, but it probably won't work!<br/><br/>
A Dark Room is now native on iOS! Get it on the <a href="https://itunes.apple.com/app/apple-store/id736683061?pt=2073437&ct=mobilesplash&mt=8">App Store</a>.
</div>
</center>
<img class="logo" src="img/Logo1.jpg" />
<p>
A Dark Room isn't mobile-friendly, and it requires arrow keys.
<br>
Sorry about that!
</p>
<p>
There are native apps, though! Get them now!
</p>
<a class="storeLink" href="https://itunes.apple.com/app/apple-store/id736683061?pt=2073437&ct=mobilesplash&mt=8">
<img class="store" src="http://i.imgur.com/DMdnDYq.png" alt="App Store">
</a>
<a class="storeLink" href = "https://play.google.com/store/apps/details?id=com.yourcompany.adarkroom&hl=en">
<img class="store" src="http://i.imgur.com/bLWWj4r.png" alt="Google Play">
</a>
</body>
</html>
+1 -1
View File
@@ -68,7 +68,7 @@ Events.Outside = [
{ /* Hut fire */
title: _('Fire'),
isAvailable: function() {
return Engine.activeModule == Outside && $SM.get('game.buildings["hut"]', true) > 0 && $SM.get('game.population', true) > 5;
return Engine.activeModule == Outside && $SM.get('game.buildings["hut"]', true) > 0 && $SM.get('game.population', true) > 50;
},
scenes: {
'start': {
+4 -2
View File
@@ -175,11 +175,13 @@ var Path = {
for(var k in carryable) {
var lk = _(k);
var store = carryable[k];
var have = $SM.get('stores["'+k+'"]', true);
var have = $SM.get('stores["'+k+'"]');
var num = Path.outfit[k];
num = typeof num == 'number' ? num : 0;
if (have !== undefined) {
if (have < num) { num = have; }
$SM.set('outfit["'+k+'"]', num, true);
$SM.set(k, num, true);
}
var row = $('div#outfit_row_' + k.replace(' ', '-'), outfit);
if((store.type == 'tool' || store.type == 'weapon') && have > 0) {
+6 -3
View File
@@ -893,7 +893,8 @@ var Room = {
$('div.storeRow', stores).each(function(index, el) {
el = $(el);
$('div.tooltip', el).remove();
var tt = $('<div>').addClass('tooltip bottom right');
var ttPos = index > 10 ? 'top right' : 'bottom right';
var tt = $('<div>').addClass('tooltip ' + ttPos);
var storeName = el.attr('id').substring(4).replace('-', ' ');
for(var incomeSource in $SM.get('income')) {
var income = $SM.get('income["'+incomeSource+'"]');
@@ -1117,7 +1118,8 @@ var Room = {
cost: good.cost(),
text: _(g),
click: Room.buy,
width: '80px'
width: '80px',
ttPos: buySection.children().length > 10 ? 'top right' : 'bottom right'
}).css('opacity', 0).attr('buildThing', g).appendTo(buySection).animate({opacity:1}, 300, 'linear');
}
} else {
@@ -1152,7 +1154,8 @@ var Room = {
},
compassTooltip: function(direction){
var tt = $('<div>').addClass('tooltip bottom right');
var ttPos = $('div#resources').children().length > 10 ? 'top right' : 'bottom right';
var tt = $('<div>').addClass('tooltip ' + ttPos);
$('<div>').addClass('row_key').text(_('the compass points '+ direction)).appendTo(tt);
tt.appendTo($('#row_compass'));
},
+20 -1
View File
@@ -445,12 +445,31 @@ var Space = {
.animate({opacity:1},1500);
$('<br />')
.appendTo('.centerCont');
$('<br />')
.appendTo('.centerCont');
$('<span>')
.addClass('endGame')
.text(_('expanded story. alternate ending. behind the scenes commentary. get the app.'))
.appendTo('.centerCont')
.animate({opacity:1}, 1500);
$('<br />')
.appendTo('.centerCont');
$('<br />')
.appendTo('.centerCont');
$('<span>')
.addClass('endGame endGameOption')
.text(_('app store.'))
.text(_('iOS.'))
.click(function() { window.open('https://itunes.apple.com/app/apple-store/id736683061?pt=2073437&ct=gameover&mt=8'); })
.appendTo('.centerCont')
.animate({opacity:1},1500);
$('<br />')
.appendTo('.centerCont');
$('<span>')
.addClass('endGame endGameOption')
.text(_('android.'))
.click(function() { window.open('https://play.google.com/store/apps/details?id=com.yourcompany.adarkroom'); })
.appendTo('.centerCont')
.animate({opacity:1},1500);
Engine.options = {};
Engine.deleteSave(true);
}