Commit Graph

202 Commits

Author SHA1 Message Date
Sang-gi Lee 0db5bf3dec Update Korean translation 2015-12-11 16:40:24 +09:00
Anna Robbins 3ef2b22e99 Update strings.po
Proofed and updated up until line 450
2015-10-28 16:06:10 +01:00
Tomoki Aonuma bad5e58cc9 Fix typo in Japanese translation 2015-10-10 23:44:47 +09:00
ngosang b700c4b9f5 Update Spanish translation 2015-09-17 23:57:38 +02:00
ngosang b5db2b558d Update all strings.js 2015-09-03 10:03:31 +02:00
Michael Townsend 94fea5a3a8 Merge pull request #429 from bdorer/master
de: updated German language files
2015-08-18 22:13:32 -04:00
bdorer1 5aa5748ddd de: updated German language files 2015-08-19 00:08:22 +02:00
Jean Araujo 066a34b125 Update strings.js 2015-08-12 14:29:20 -03:00
Jean Araujo 75324a5240 Update strings.po 2015-08-12 14:28:18 -03:00
Blake Grotewold 3cbb049a7e Update Russian and French translation .js files 2015-07-24 22:18:32 -04:00
Ricky Chandra e504e79cd0 Add Indonesian translation 2015-07-24 22:10:34 -04:00
Yuki Usagi 075ac8934e Add Traditional Chinese
Consolidation of 97bb59e f177db4 35eff47 51197a3

Closes #421
2015-07-24 22:05:45 -04:00
Blake Grotewold 4159febc77 Merge pull request #422 from TeddyBear06/patch-1
Update strings.po
2015-07-24 21:38:11 -04:00
Ludovic 98682e1b24 Update strings.po
Fix some typos mistakes.
2015-07-22 17:34:57 +02:00
Anwinz 62ad16e4b8 Update strings.po 2015-07-07 21:49:53 +03:00
ekgr a923c1c0bd Added a Greek translation 2015-06-28 18:05:56 -04:00
Masaki KOBAYASHI ed837f3aec fix typo 2015-06-28 14:56:31 -04:00
Blake Grotewold 2d207e55c1 Update Brazilian Portuguese
Change from fall to drop.
2015-06-13 17:27:19 -04:00
Luan Haddad d4d4cec489 Add Brazilian Portuguese (pt_BR) 2015-06-10 19:50:42 -04:00
Ferdinand S. 8d38513798 updated string.po
fixed typo in line 875. "villeicht" -> "vielleicht"
2015-06-05 18:06:01 +02:00
Blake Grotewold c611fcea8c Merge pull request #394 from youknowone/master
Update localization for ko
2015-05-27 14:35:39 -04:00
Andrea Rendine 77bff9c289 Update IT Save translation 2015-05-27 13:06:48 -04:00
Jeong YunWon 4824b0a847 Update localization for ko 2015-05-23 00:52:57 +09:00
Blake Grotewold 66054c2825 Merge pull request #373 from youknowone/l10n-ko
more localization + fix errors +  quality work for ko
2015-05-11 10:40:59 -04:00
Blake Grotewold 9f8fa6c121 Update RU string.js 2015-05-11 10:31:11 -04:00
Дмитрий Свечников 6a9647c364 Fix some RU tranlations 2015-05-11 10:21:19 -04:00
Jeong YunWon dd17e716a8 more localization + fix errors + quality work for ko 2015-05-09 18:01:22 +09:00
Blake Grotewold 9cb94cb9c0 Add new KO string.js 2015-05-08 08:28:23 -04:00
Blake Grotewold 65f3d449de Merge pull request #369 from youknowone/master
Fix a lot of errors in ko translation
2015-05-08 08:21:11 -04:00
Andrea Rendine aef4bfb4e4 Add hut fire title and update IT translations for fire title and leave
Added translation for Fire title to template
Added Italian translation for Fire title

Leave

Translation of "leave" sounded like the player were abandoning something on the ground, which is correct only sometimes.
Fixed
2015-05-08 08:15:12 -04:00
Jeong YunWon 23b26b8ca1 Fix a lot of errors in ko translation 2015-05-08 13:51:28 +09:00
Skylove e315839d41 Updated translation
Add hut fire event translation.
2015-05-07 14:20:54 +08:00
Andrea Rendine ad8e32ee56 Shortening IT translations
Shortened translations for bolas and lodge, so the button has a single line.
2015-05-06 15:47:28 -04:00
Julian Tölle 5f58372579 Added whitespace for traps in german translation
Even though the .po file contains the correct whitespace in the german
translation for the messages ('the traps contain [...] ' and ' and '),
they were not present in the .js file.
2015-05-05 16:32:44 +02:00
Michael Townsend 33e1da6137 Merge pull request #343 from AndySky21/hut-fire
Hut fire Italian translation
2015-05-04 09:52:13 -04:00
Michael Townsend 4e5a5fd7d3 Merge pull request #350 from AndySky21/pot-doc
Commentary
2015-05-04 09:51:39 -04:00
Andrea Rendine 644b975a37 Bait fix
Bait doesn't need plural in english but in other languages the plural could be used (in mine, for example).
2015-05-01 00:24:19 +02:00
Andrea Rendine 97021aa62d Commentary
Added comments for:
 - troublesome context
 - verbs/nouns trouble (english is quite full of homographs, you know)
 - commands and buttons (they want imperative)
 - battle buttons (attack => weapon)
 - counters and strings with references
 - strings with relevant leading/trailing spaces
 - acronyms and short forms
 - troublesome genders (A Mysterious Wander issue)
2015-05-01 00:16:12 +02:00
Andrea Rendine d458b1cd2b Impersonal verbs, translation fix and bait
See po file
2015-04-30 22:44:29 +02:00
Andrea Rendine d3c51746c7 Bait fix
Plural like scales and teeth
2015-04-30 22:42:34 +02:00
Andrea Rendine 6a0c6f6763 Impersonal verbs
Now all notifications starting with "learned" or similar direct but impersonal forms have been fixed with impersonal Italian forms.
Even more translation corrections here and there.
Note 1: A Mysterious Wanderer has been translated with plural. It refers to both the male wanderer craving for wood, and the female wanderer looting your fur. In italian the gender must be specified, so the notification with either male or female form cannot be chosen. Plural avoids confusion, just suggesting that either event has happened.
Note 2: This translation contains the text related to hut fire event (still missing).
2015-04-30 22:16:01 +02:00
Michael Townsend c725b58c1a Merge pull request #344 from AndySky21/hut-fire-pot
Added hut fire event original strings
2015-04-30 09:42:01 -04:00
Andrea Rendine fc089c808c Added hut fire event original strings
Although there was a previous commit referring to it, in POT file the strings related to "hut fire event" were not present.
I added them at the end of the file, with reference to original positions in Outside.js.
2015-04-29 23:19:34 +02:00
Andrea Rendine e65a8e7c5a Hut fire event added for real
Hut fire event strings added for further development
2015-04-29 23:12:32 +02:00
Andrea Rendine 425ce30ceb Hut fire event added for real
A previous commit referred to "Hut fire event", but the strings were not available.
Now they have been inserted.
2015-04-29 23:06:34 +02:00
Andrea Rendine 4dd0af9f01 Typo fix 2015-04-29 23:03:16 +02:00
Andrea Rendine d4312385d4 Italian translation fix.
Original for documentation.
2015-04-29 23:01:39 +02:00
Andrea Rendine a1092170c7 Italian translation fix.
Sentences corrected for length and sense.
2015-04-29 22:59:12 +02:00
Arnaud Panapadeatchy c3f7b620f5 Fix French translation 2015-04-25 12:01:23 -04:00
Arnaud Panapadeatchy 0c2dc6c905 Add more French translations 2015-04-24 09:40:35 -04:00