AetherSeed
|
08c87fe03f
|
Esperanto translation review
Think I have everything now. Something might have slipped through, but this is as far as I go.
|
2017-07-20 07:21:05 -04:00 |
|
AetherSeed
|
c87c9f2816
|
More Esperanto translations
|
2017-07-14 00:13:20 -04:00 |
|
AetherSeed
|
7ce3f93a41
|
More Esperanto translations
|
2017-07-14 00:12:28 -04:00 |
|
AetherSeed
|
a93b0d5ea0
|
More Esperanto translations
|
2017-07-13 07:21:44 -04:00 |
|
AetherSeed
|
0521823617
|
More Esperanto translations
|
2017-07-13 07:20:19 -04:00 |
|
AetherSeed
|
11a6b46ffa
|
More Esperanto translations
|
2017-07-12 22:29:47 -04:00 |
|
AetherSeed
|
e08ac0e1f6
|
Pli da tradukaĵoj - More translations
|
2017-07-12 14:44:36 -04:00 |
|
Dušan Juretić
|
87bb841c5a
|
Minor changes and updated eo/strings.js
|
2017-07-11 21:52:57 -04:00 |
|
Dušan Juretić
|
abf1ecf749
|
Merge remote-tracking branch 'aetherseed/AetherSeed-patch-2' into master
Conflicts:
lang/eo/strings.po
|
2017-07-11 21:47:57 -04:00 |
|
AetherSeed
|
35d3776d80
|
Tradukaĵeto
Eĉ pli da tradukaĵoj.
|
2017-07-10 19:33:25 +12:00 |
|
AetherSeed
|
67ee05609a
|
Kaj denove pli!
Nu, ne finite, sed plikomplete!
|
2017-07-10 12:51:20 +12:00 |
|
Dušan Juretić
|
127c378168
|
More Esperanto sentences
|
2017-07-09 11:25:23 -04:00 |
|
AetherSeed
|
826d34467e
|
Kaj pli da tradukaĵoj
Mi plie tradukis. Eble iom da la "bat"aj vortoj devas esti kontrolotaj.
|
2017-07-09 19:30:07 +12:00 |
|
AetherSeed
|
b1ee57246c
|
Pli da tradukaĵoj
Mi tradukis iome la netradukitajn aferojn.
|
2017-07-04 17:22:17 +12:00 |
|
Dušan Juretić
|
21a9fe2838
|
More translations
|
2017-04-05 17:20:03 -03:00 |
|
Dušan Juretić
|
dae2cc46f7
|
More translations and fixed some typos
|
2017-04-02 10:50:42 -03:00 |
|
Spagy
|
cf8a4ca927
|
Revert Dropbox to Dropboks
|
2017-04-02 12:28:06 +01:00 |
|
Spagy
|
65bbbdbb3c
|
Further Esperanto Translation
|
2017-04-02 11:32:00 +01:00 |
|
Frigorifico9
|
f22b8a8253
|
Update strings.po
|
2017-04-01 01:39:46 -05:00 |
|
Dušan Juretić
|
714cc422a2
|
First version of Esperanto
|
2017-03-31 21:59:25 -03:00 |
|